Kion ni kontraŭproponas? Ĉu "ĝis"?
Renato
Laŭ mi ni nenion kontraŭproponu.
"Ĝis" ne taŭgas kiel alternativo. Ekzemple anstataŭ "La prezo estas mil dolaroj fri dogano" ne eblas diri "La prezo estas mil dolaroj ĝis dogano". Kutimlingve oni povus diri "La prezo estas mil dolaroj inkluzive kostojn por dogano".
Mi konsentas ke la signifo foje estas "ĝis" kaj foje "inkluzive". Mi ankoraŭ cerbumas.
Amike
Renato
C’u la vorto signifas “inkluzive (dogan)kostojn” au’ “inkluzive liverkostojn”? Se oni dezirus, oni certe trovus simplan manieron diri tion enkuntekste. Povus esti pli malfacile trovi unu simplan esprimon eksterkuntekste.
Anna
Da: la-bona...@googlegroups.com
[mailto:la-bona...@googlegroups.com]
Per conto di Renato Corsetti
Inviato: domenica
15 marzo 2009 18.13
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: (la bona lingvo) fri