perpendikl-a --> ort-a [8oa]
Mi konsentas.
Rilataj linioj kiujn ni bezonas:
Mi enmetis la bezonatajn liniojn.
La formo -anto pensigas min pri persono -anta.
Ĉu mi eraras?
Amike salutas
Leo
> AVG trovis neniun viruson en la sendita mesagho
> Checked by AVG -www.avg.com
> Version: 8.5.432 / Virus Database: 270.14.149/2630 - Release Date: 01/18/10 07:35:00
Leo, mi ne scias kial sed al mi viaj mesaĝoj alvenas sen la teksto.
PIV difinas "ort-" kiel substantivan radikon. Ĉu vere? Renato skribis
"orta"
Nederlande ni diras "loodrecht", laŭvorte "plumbe rekta" evidente
masonista termino transprenita en geometrio.
Parolante pri linio orta al iu elemento (kiu estas alia linio, ebeno,
kurbo, surfaco), ni povus nomi ĝin ort-lini-o (nederlande loodlijn)
Parolante pri ebeno, ni povus nomi ĝin ort-eben-o (nederlande loodvlak).
Fakte ne necesas paroli pri "normalo", ĉar ĝi estas la ortlinio (aŭ
ortebeno) sur (al?) iu kurbo aŭ surfaco. Ni ne bezonas du vortojn por
tiu elemento.
Parolante pri helicaj dentradoj oni nacilingve havas terminojn, kiaj
"normala modulo, ŝajna modulo, normala paŝo... Specialistoj same facile
komprenus "orta modulo, ...
Amike salutas
Leo
2010/1/19 Leo De Cooman <Leo.De...@pandora.be>:
>
> AVG trovis neniun viruson en la sendita mesagho
> Checked by AVG - www.avg.com
> Version: 8.5.432 / Virus Database: 270.14.150/2632 - Release Date: 01/19/10 07:34:00
>
> --
> la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
> http://www.bonalingvo.it/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
>
--
Fabio Bettani
http://forum.esperanto.it - http://iej.esperanto.it
Kara Leo, ŝajne la problemo pludaŭras.
> AVG trovis neniun viruson en la sendita mesagho
> Checked by AVG -www.avg.com
3. Chu oni povas/devas eviti la uzadon de 'normala' en la matematika senco de 'nevariigebla', mi dubas, char ghi estas tiel internacia, ke lau la 15a regulo ghi jam apartenas al nia lingvo. (renove: vidu Matematika Vortaro fare de Marc Bavant)
1. PIV ne difinas orto kiel substantivon, sed kiel prefikson.
Mi ne vidas bezonon por malrekomendi la uzon de "normala subgrupo" en nia listo.
Do mi rekomendas tiun uzadon (de orta), ankau kun la vorto 'ortogramo'
anstatau la malbela rektangulo.
Strikte 'rekta' signifas 'plue en sama direkto', Rektangulo devus
signifi angulo de 180 gradoj, sed oni indikas per ghi angulo de 90
gradoj. Ankau el didaktika vidpunkto (por lernejanoj) tio estas
malkonsilinda vorto.
Same 'rekta angulo' devas ne indiki angulon de 90, sed de 180 gradoj.
Ghusta termino estas 'orta angulo'. Ghi logike rezultas el la (PIVa)
signifo de 'orto'.
Cetere, mi eraris, klasante trovon en PIV kiel sciencan argumenton. Mi
nur rimarkigis, ke en mia eldono de PIV 'orto' prezentighis nur kiel
'prefikso'.
Amikan saluton,
Johan Derks
Same 'rekta angulo' devas ne indiki angulon de 90, sed de 180 gradoj.
Ghusta termino estas 'orta angulo'.
Por la speco de kvarangulo (kvarlatero), kiu havas nur ortojn kiel angulojn, mi preferas la terminon "ortangulo", kiun rekomendas ReVo. ReVo mem mencias, ke tiu ĉi kunmetaĵo devas esti interpretata kiel "(kvarlatero), kies (ĉiuj) anguloj estas ortaj". Oni foje riproĉis ĉi tiun terminon pro troa elipseco. Tamen ĝi laŭ mi estas pli bona ol la du alternativaj formoj "rektangulo" kaj "ortogramo", kiuj estas neniel klarigeblaj.
Ne forgesu, ke orto funkcias
kiel internacia sufikso, devena el la greka kun la signifo
'korekta' (ortodoksa, ortopedio ktp).
Se oni tro malvastigas la signifon de ort'
al speco de angulo, ghi baldau ne plu funkcios en aliaj kuntekstoj:
orta ebeno, orti (= orte sekci), ortanto.
>> Ne forgesu, ke orto funkcias
>> kiel internacia sufikso, devena el la greka kun la signifo
>> 'korekta' (ortodoksa, ortopedio ktp).
> Sed tiun signifon ne havas la Esperanta "ort/". Oni ne povas ĉiam reiri al
> iu etimologia signifo, se certa signifo jam fiksiĝis en Esperanto. Kaj en la
> faka lingvouzo, kaj laŭ diversaj vortaroj, kaj laŭ la Akademia oficialigo la
> radiko "ort/" estas substantiva kun la signifo "90-grada angulo". Ŝanĝi tion
> lingvan fakton pro iuj etimologiaj argumentoj aŭ pripensoj pri internacieco
> laŭ mi estas danĝere.
Prave.
Sed tamen estas tute en ordo paroli pri "orta angulo" (= "orto").
"Orta angulo" estas komprenenda kiel "angulo, kiu estas orto".
Simile "reĝa persono" povas signifi "persono, kiu estas reĝo",
"seĝa meblo" povas esti "meblo, kiu estas seĝo", "abia arbo"
povas esti "arbo, kiu estas abio".
Do, ne estas konflikto inter "orto" kaj "orta angulo".
Cetere, kiam temas pri "orto", oni atentu la analogecon kun
vortoj kiel "vertikalo", "horizontalo", "diagonalo", "kurbo",
"cirklo", "rekto", "kubo", "kvadrato", k.a. (Pro ia kialo,
PIV2005 registris kelkajn el tiuj radikoj kiel A-karakterajn,
malgraŭ la tute ne-ecaj difinoj de la O-formoj.)
--
Bertilo Wennergren <http://bertilow.com>
Cetere, kiam temas pri "orto", oni atentu la analogecon kun
vortoj kiel "vertikalo", "horizontalo", "diagonalo", "kurbo",
"cirklo", "rekto", "kubo", "kvadrato", k.a. (Pro ia kialo,
PIV2005 registris kelkajn el tiuj radikoj kiel A-karakterajn,
malgraŭ la tute ne-ecaj difinoj de la O-formoj.)