1 view
Skip to first unread message

mar...@melburno.org.au

unread,
Mar 30, 2016, 3:51:24 AM3/30/16
to la-bona...@googlegroups.com
Kara Renato!
Nur hodiaw mi rekomencis legi viajn reagojn al mia malplezura
eksplodo pri amiko J.K. de antaw kelkaj semajnoj. Mi petas pardonon
al J.K.
Mia pesimisma eksplodo kawzatis de mia forta eliluzii'go, ke J.K.
montri'gas idealisme ne aparteni al la trio, kiun mi esperis povi
savi Esperanton el la ungoj de la ewropecaj Esperantologoj, nome ci
kaj Pjer kaj J.K. Mi konscias, ke tio temas nur pri la gramatiko de
Esperanto, ne pri la Esperantigo de la neologismoj, pri kiu J.K.
estas same kompetenta kaj utila kiom ci kaj la aliaj. Cetere tiu
Esperantigo de fremdaj vortoj estas multe pli grava ol la Esperantigo
de kelkaj ewropecaj gramatika'joj mal'gustaj, pri kiuj konscias nur
kelkaj Esperantistoj en la mondo.
Sed krome min dolorigas la malfidon (per siaj regulaj kaj agacaj "tio
estas via opinio") kiun havas J.K. en miaj memoroj pri la stulta'joj
kaj malkompetenta'joj de pluraj Akademianoj. Ili estas same fidindaj
kiaj du plus du estas kvar, ekz. ke Ak.ano Manders proponis forigi la
regulon pri la rekta objekto, ke Ak.ano Golden proponis 'san'gi la
verbon "esti" al "sti", ke la Ak.-anoj akceptis la esceptplenan
sufikson "-i-", kaj ke la nova funkciigoto por respondi al demandoj
lingvismaj pri Esperanto jam en sia unua, ekzempla, respondo al
demando pri la diferenco inter malsanulejo kaj malliberejo donis tute
mal'gustan respondon (kial oni ne uzas plene kompetentan lingviston,
kiel ekz. min, aw, pli bone, tri specialistojn kiuj nur post
interkonsento donas la respondon 'gustan?).
Do provizore mi ne adiawas vin, sed bonvole doni al mi la retadreson
de la gramatika parto de La bona lingvo.
Marcel.

Johano Karlo Rinaldo

unread,
Mar 30, 2016, 5:15:47 AM3/30/16
to la-bona...@googlegroups.com
Al Marcel
> ... J.K. montri'gas idealisme ne aparteni al la trio, kiun mi esperis povi
> savi Esperanton el la ungoj de la ewropecaj Esperantologoj...
Mi ne estas lingvofakulo. Mi simple esprimas miajn opiniojn, kaj konscias ke
la grupoadministranto eltirante la konkludojn ne povas kontentigi ĉiujn.
Tiel funkcias la demokratio: venkas la plejmulto.

> ...Esperantigo de kelkaj ewropecaj gramatika'joj mal'gustaj, pri kiuj konscias nur
> kelkaj Esperantistoj en la mondo.
Tamen igi esperanton malpli eŭropeca estas celo, pri kiu certe Corsetti konsentas.

> ...bonvolu doni al mi la retadreson de la gramatika parto de La bona lingvo.
La "bonlingva grupo" evidente baziĝas sur la Fundamento.

Kiel inter la esperantistoj, ankaŭ inter Akademanoj kaj spertuloj povas esti
malsameco de opinioj, aŭ veni malsamaj proponoj,
sed fine gravas nur la oficialaj decidoj de AdE.
JoKo

Renato Corsetti

unread,
Mar 30, 2016, 8:53:03 AM3/30/16
to la-bona...@googlegroups.com
Marcel, ne forlasu nin kaj plubatalu kune kun ni. Cetere la eŭropanoj jam donis al Esperanto la eŭropecan karakteron, kiun ili sukcesis doni. Nun la veraj influantoj al Esperanto estas la junaj (kaj ankaŭ nejunaj) anglalingvanoj.

La gramatika parto estas ĉe: http://bonalingvo.net/index.php/Gramatiko .

Amike

Renato


--
Renato Corsetti, 117 Dukes Avenue, London N10 2QD, UK/Britujo
tel. +393286315655, +447943137891 renato....@gmail.com


Questa e-mail è stata inviata da un computer privo di virus protetto da Avast.
www.avast.com

Johano Karlo Rinaldo

unread,
Mar 30, 2016, 10:04:37 AM3/30/16
to la-bona...@googlegroups.com
Renato Corsetti

> La gramatika parto estas ĉe: http://bonalingvo.net/index.php/Gramatiko .

En tiu paĝo estas atingebla la PDF-dosiero
"La karaktero de la radikoj" de André Cherpillod.

Mi provis ĝin printi, sed la dokumento ne estas printebla.

Ĉu ĝi troviĝas en alia verko?
Kial oni ne povas ĝin printi?

Dankon, JoKo

Johano Karlo Rinaldo

unread,
Mar 30, 2016, 10:11:43 AM3/30/16
to la-bona...@googlegroups.com
> Renato Corsetti
>> La gramatika parto estas ĉe: http://bonalingvo.net/index.php/Gramatiko .
>
> En tiu paĝo estas atingebla la PDF-dosiero
> "La karaktero de la radikoj" de André Cherpillod.
>
> Mi provis ĝin printi, sed la dokumento ne estas printebla.
>
> Ĉu ĝi troviĝas en alia verko?
> Kial oni ne povas ĝin printi?
Mi rekontrolis mian biblioteketon kaj trovis la verkon. Temas pri

LINGVAJ BABILAĴOJ de André Cherpillod
Eldonis "La Blanchetière", 2005
JoKo

Renato Corsetti

unread,
Mar 30, 2016, 10:14:35 AM3/30/16
to la-bona...@googlegroups.com
Bone, Johano Karlo, ke vi trovis la tekston.

Ĉiuokaze mi kontrolis kaj la pdf-dokumento aperas elŝutebla kaj presebla en mia komputilo.

Amike

Renato

Johano Karlo Rinaldo

unread,
Mar 30, 2016, 2:52:18 PM3/30/16
to la-bona...@googlegroups.com
Renato Corsetti:
> mi kontrolis kaj la pdf-dokumento aperas elŝutebla kaj presebla en mia komputilo.
Estas presebla ankaŭ en la mia, sed la karaktroj fuŝiĝas... kial mi ne scias.
Eble temas pri kodigo (mi ĝenerale uzas UTF8).

Tamen nun mi legas en la libro.
JoKo
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages