Radio Roma-Esperanto, dum la mondmilito, kutimis paroli pri “sxipvico”.
Simile, lauxbezone oni povus diri “kamionvico”.
Laux mi ne taugas “sxiparo” kaj simile (sxipvico montras la kuneston en vico, dum sxiparo/ floto rilatas aux al unu sola proprietulo, aux al unu sola celo: ekzemple oni povas paroli pri “fisxkapta sxiparo”, “komerca sxiparo, “milita sxiparo”; kaj precipe, ne nepre cxiuj eroj de la aro estas kune en la sama loko).
Gxis
Antonio
Da: la-bona...@googlegroups.com
[mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di J-K Rinaldo el
Padova.IT.EU
Inviato: mercoledì 20 agosto 2014 11:00
A: ED-BLdiskutlisto
Oggetto: (la bona lingvo) Konvojo
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email
to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
~~~
renato corsetti
renato....@gmail.com