track

2 views
Skip to first unread message

Renato Corsetti

unread,
Jun 4, 2011, 1:06:43 PM6/4/11
to °listo 'lbl'
Mi relegis la mesaĝojn pri la preferinda traduko por "track" en disko, kaj mi alvenis al la konkludo

track = disk-er-o, muzik-aĵ-o

Ĉu bone?

Amike

Renato
-- 
Renato Corsetti
Via del Castello, 1 00036 Palestrina, Italujo
renato....@esperanto.it

ro-esp

unread,
Jun 4, 2011, 10:58:05 PM6/4/11
to la-bona...@googlegroups.com

> From: Renato Corsetti <renato....@virgilio.it>
> Date: Jun 04 07:06PM +0200
> Url: http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/f1844c44bfd7dac8
>
> Mi relegis la mesag^ojn pri la preferinda traduko por "track" en disko,

> kaj mi alvenis al la konkludo
>
> track = disk-er-o, muzik-aj^-o
>
> C^u bone?

disko neniam konsistas el eroj (t.e. el samgrandaj, sampezaj kaj
samformaj partoj). krome, trako foje estas parto de (kaseta) bendo.

gxis, Ronaldo N

Renato Corsetti

unread,
Jun 5, 2011, 5:40:38 AM6/5/11
to la-bona...@googlegroups.com
Ronaldo:

track = disk-er-o, muzik-aj^-o

disko neniam konsistas el eroj (t.e. el samgrandaj, sampezaj kaj samformaj partoj). krome, trako foje estas parto de (kaseta) bendo.

Do kion vi proponas? La porpono estas por la paĝo http://www.bonalingvo.org/index.php/En:_Tᅵ .

Anna Lowenstein

unread,
Jun 6, 2011, 6:03:19 AM6/6/11
to la-bona...@googlegroups.com

Kial eroj devas esti samgrandaj, sempezaj kaj samformaj? Laŭ PIV, ero estas “elementa peceto”.

Anna

 


Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Renato Corsetti
Inviato: domenica 5 giugno 2011 11.41
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: (la bona lingvo) track

 

Ronaldo:


track = disk-er-o, muzik-aj^-o

disko neniam konsistas el eroj (t.e. el samgrandaj, sampezaj kaj samformaj partoj). krome, trako foje estas parto de (kaseta) bendo.


Do kion vi proponas? La porpono estas por la paĝo http://www.bonalingvo.org/index.php/En:_T  .

Amike

Renato



-- 
Renato Corsetti
Via del Castello, 1 00036 Palestrina, Italujo
renato....@esperanto.it

--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj

Eduardo Trápani

unread,
Jun 6, 2011, 9:14:42 AM6/6/11
to la-bona...@googlegroups.com
> Mi relegis la mesaĝojn pri la preferinda traduko por "track" en disko, kaj mi
> alvenis al la konkludo
>
> track = disk-er-o, muzik-aĵ-o
>
> Ĉu bone?

Jes!

Eduardo.

ro-esp

unread,
Jun 6, 2011, 12:29:12 PM6/6/11
to la-bona...@googlegroups.com
Mi ne jam havas proponon. Kiel mi jam diris, temas pri parto de
sonregistrajxo kiu estas disigataj de la aliaj per iom da silento.
Eble parto, aw peco (gxis iu enkondiukas ion pli bonan)

gxis, Ronaldo N

--
http://www.esperanto.net http://www.moneyasdebt.net

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages