Renato Corsetti:
>refraktar-a --> fajr-imun-a
Persone,
mi preferas fajreltena, fajrorezista
Gxis
Antonio
>refraktar-a --> fajr-imun-a
Persone, mi preferas fajreltena, fajrorezista
Nek "imun/" nek "rezist/" ekzistas en mia lingvo. El la tri mi tial preferus "fajr/el/ten/a".
Ankaŭ mi. "Imuna" pli pensigas min pri rezisto al infektaj malsanoj.
Amike Renato --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ la vortoj, pri kiuj ni disk...
Leo:Mi movis ĝin al la tria loko.Ankaŭ mi. "Imuna" pli pensigas min pri rezisto al infektaj malsanoj.
Tiu ne estas au ne estus la sagha konkludo el la jhus menciita prefero. En nia grupo ni portempe konsideradu chion, pri kio iu ekpensis. Sed publike ni rekomendu nur unu dirmanieron por chiu signifo.
Francisko:
Tio estus certe la plej bona solvo, sed ofte la diskutoj treniĝas longe kaj senkonklude ĉirkaŭ kelkaj variaĵoj.Tiu ne estas au ne estus la sagha konkludo el la jhus menciita prefero. En nia grupo ni portempe konsideradu chion, pri kio iu ekpensis. Sed publike ni rekomendu nur unu dirmanieron por chiu signifo.
Kiam ni ankorau ne kapablas elekti, sed pro ia grava kialo ni tamen ne volas prokrasti la publikigon de la paragrafo, ni devus klare montri, ke ni ja malrekomendas la paragrafkapajhon, sed ne venis al decidigho pri ties fortradukajho.
[tie mi volus havi ne " bi·seks·a ", sed ja " biseks·a "]