> '''piksel-o''' (Komp.) bildero, bildopunkto (EN pixel= Picture Element)
Tre bone, laŭ mi. Mi supozas, ke ĉiuj (kiuj parolas prie) jam diras 'pikselo'.
> '''pug-o''' postajxo <br>
Aŭ 'sidvangoj'. Verŝajne 'postaĵo' estas la tuto, dum 'pugo' aŭ
'sidvango' estas unu el la du partoj.
Jes, mi rimarkis tion poste.
> > Fakte, 'postaĵo' estas stranga vorto, ĉar oni ordinare uzas 'post' nur kun
> tempa senco.
>
> "post" estas ankaŭ kutime uzata kun ne-tempa signifo simila al "sekvante",
> ekzemple en "mi kuras post li". Kaj ĉu ne la postaĵo ĉiam iras post oni?
Ŝajnas, ke la tempa kaj loka ideoj miksiĝas ĉie tie. Sed eble ĝi estas
sufiĉa por pravigi 'postaĵo'.
--
Adam Raizen <adam....@gmail.com>
Kiu ne komprenas Esperanton, estas kondamnita rekrei ĝin, fuŝe.
piksel-o = bild-punkt-o, rastrumer-o
[mi devas diri ke g'is nun mi neniam au'dis la vorton rastrumer-o,
sed mi ne estas fakulo pri tio (au' pri io alia)].
pug-o = post-ajx-o, sid-vang-o-j
Amike
Renato
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Renato Corsetti/Korseti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo,
<renato....@esperanto.it>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Provizore mi notis:
piksel-o = bild-punkt-o, rastrumer-o
>La Esperanta vorto "rastrumo" venas de la verbo
>"rastrumi", kiu signifas "skani laÅ paralelaj
>linioj kun egalaj interspacoj, kio eble klarigas
>la ligon al la radiko "rastr/").
Mi rigardis en PIV, kaj mi ne komprenas c'u la
g'usta radiko estas "rast-" au' "rastr-".
"Rast-" s'ajnus al mi pli tau'ga.
>La Esperanta vorto "rastrumo" venas de la verbo
>"rastrumi", kiu signifas "skani laÅ paralelaj
>linioj kun egalaj interspacoj, kio eble klarigas
>la ligon al la radiko "rastr/").
Mi rigardis en PIV, kaj mi ne komprenas c'u la
g'usta radiko estas "rast-" au' "rastr-".
Mi akceptas tion, sed ne estas plene konvinkita pri la g'usteco.