--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
----- Message d'origine -----De : Marcos CramerEnvoyé : vendredi 17 janvier 2014 12:09Objet : (la bona lingvo) "rendimento" kaj la signifo de "efika"
--
Ĉu por tiu faka uzo povus taŭgi la vortoj "ekonomia" kaj "malekonomia"?
Mi ne volas akcepti la vorton "rendimenta" (kiun Brian kaj Claude poste uzas ne nur fake, sed ankaŭ en sia ĉiutaga parolado, kiel okazas al ĉiuj tiel nomataj "fakaj" terminoj en Esperanto).
Tio estas tre interesa kaj grava temo !
Helpis al mi serĉi taŭgajn nederlandlingvajn ekvivalentojn por efika (kiun mi identigas kun efficiënt aŭ efficient) kaj celtrafa. Ili enhavas ambaŭ la dependan vorton doel (celo): doelmatig kaj doeltreffend (en la germana: effizient kaj wirksam, en Esperanto: celrilata kaj celtrafa). En iu vortaro mi legis laŭvorte:
Efficiënt (efika) signifas ke ĝi estas certigita, ke iun penon akompanas kiom eble malmulta tempo aŭ mono.
Aranĝopaŝo estas kelkfoje efika, sed tio ne ĉiam celtrafa. (Tio kongruas grandparte kun la priskribo de Marcos: la proporcio inter la nivelo de cel-atingado kaj la kostoj de la aranĝo estas bona) .
Mi pensas, ke en Esperanto, la vorto efiki alprenis iom la signifon de havi efektivan rezulton pri signifŝoviĝo, pro manko de taŭga radiko por wirksam sein, esti celtrafa.
Laŭ mi tial la difino en PIV de efiki estas malĝusta kaj devus esti: celatingema kun relative malmulte da peno aŭ kostoj aŭ io simila.
Amike,
Johan
----- Oorspronkelijk bericht -----Van: Marcos CramerVerzonden: vrijdag 17 januari 2014 12:09Onderwerp: (la bona lingvo) "rendimento" kaj la signifo de "efika"
--
Ĉu por tiu faka uzo povus taŭgi la vortoj "ekonomia" kaj "malekonomia"?Se mi ĝuste komprenis koncernajn rimarkojn de Istvan, la angla "economic" almenaŭ en Eŭrop-Uniaj dokumentoj estas uzata por esprimi, ke iu politika aranĝo havas malaltajn kostojn (supozeble temas ne nur pri rekte monaj kostoj, sed sed ekzemple ankaŭ pri tio, kiom ĝi laborigas ŝtatajn oficistojn k.s.).
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
Marcos:
| En la germana, ekzemple, la tute ĉiutagaj vortoj "wirksam" kaj "effizient" klare distingas tiujn du signifojn.
Foje mi legis la formon ‘kost-efika’ ĝuste por redoni la koncepton ‘efika komapre kun la postulataj kostoj”.
Amike
Renato
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
Foje mi legis la formon ‘kost-efika’ ĝuste por redoni la koncepton ‘efika komapre kun la postulataj kostoj”
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
Markos:
rendiment·a → (parolante pri maŝino) efik·a, alt·efik·ec·a; (parolante pri la kvociento inter efikoj kaj kostoj de iu politika aŭ financa aranĝo) (kost-)efik·a
rendiment·o → (parolante pri maŝino) efik·ec·o; (parolante pri la profito akirita per kapitalo) (kapital·)profit·o; (parolante pri la kvociento inter efikoj kaj kostoj de iu politika aŭ financa aranĝo) (kost-)efik·ec·o
En ordo laŭ mi. Kio pri "kapitalprofito" aŭ simple "profito" ?
Amike
Renato
En ordo laŭ mi. Kio pri "kapitalprofito" aŭ simple "profito" ?
----- Message d'origine -----
De : Renato CorsettiEnvoyé : vendredi 17 janvier 2014 17:23Objet : (la bona lingvo) "rendimento" kaj la signifo de "efika"
--