R: - PROMOCII

1 view
Skip to first unread message

Antonio De Salvo

unread,
Aug 13, 2015, 3:01:29 AM8/13/15
to la-bona...@googlegroups.com
Sendepende de (vere aux supozataj) gramatikaj reguloj, antauxigi tute ne koincidas kiun antauxenigi:
antauxigi = plifruigi
antauxenigi = igi pli antauxen

Cetere: ununaskito estas alia afero ol unuenaskito; posteulo estas alio ol postulo; radoaro estas alio ol radaro; kunsido estas alio ol kunesido (*), ktp.

(*) el la zamenhofa Proverbaro: ne rapidu kun fido antaŭ longa kunesido

Saluton
Antonio De Salvo


-----Messaggio originale-----
Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di mar...@melburno.org.au
Inviato: giovedì 13 agosto 2015 07:20
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: Re: (la bona lingvo) Vorto de la tago - PROMOCII

El Marcel:
En la aglutina (kaj do ankaux Esperanta) vortkunmetado la strikta regulo estas, ke inter la du elementoj ne trovigxu senchava finajxo.
Malgraux ke la etnaj lingvoj kelkfoje faras tion, kiel escepton, sed tre malofte). Se ni diras, ke en Esperanto ni ne havas nenecesajn esceptojn al la gramatikaj reguloj, ni diras malveron (kaj mensogon, se intence) se ni uzas la vorton "antauxenigi". La alternativoj ja estas "antauxigi" (kiun mi uzas), aux "alantauxigi", aux "igi antauxen", aux "antauxen igi".
Kore, Marcel.

> Leo:
>
> ​| ​
>> "Rang-alt-ig-i" estas relative ofte en interreto.
>>
>
> ​Jes, fakte ni jam havas la linion:
> ​
> promoci·i → *(en senco komerca aŭ ĝenerala)* antaŭ·e·n·ig·i,
> dis·vast·ig·i, stimul·i, akcel·i; *(rang-altigi)* rang·alt·ig·i
>
> ​Amike
> Renato
>
> *​~~~*
>
>
> *Renato Corsetti 117 Dukes Avenue, London N10 2QD, UK/Britujo tel.
> +393286315655, +447943137891 renato....@gmail.com
> <renato....@gmail.com> <renato....@gmail.com>*
>
> --
> --
> la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
> http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
>
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "la bona lingvo" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
> an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>


--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj

---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

mar...@melburno.org.au

unread,
Aug 20, 2015, 5:31:05 AM8/20/15
to la-bona...@googlegroups.com
El Marcel:
Dankon Antonio, por doni al mi la okazon pliklarigi la mal'gustecon
de la vorto "antawenigi.
Krom la kvar esceptoj, mi certas ke ci ne povos trovi aliajn kazojn,
kie prefiksigita prepozicio (aw numeralo) havas interne de vorto
kategorian fina'jon, kaj certe ne akuzativan fina'jon. La kvar
esceptoj kreatis pro specialaj kawzoj, kaj kreatis mal'guste:
1). La vortoj "unuenaskito" k.t.p. necesas kiel esceptoj simple pro
tio ke Zamenhof ne kreis necesan sufikson por formi la ordajn
numeralojn.
Li sciis tion, sed persistis 'car la simpla adjektivigo ne uzeblas por
alia signifo. Sed ili estas esceptoj.
2). Parte 'car "antaw" havas du signifojn, unu por la tempo kaj unu
por la loko, 'ci tiu escepto kreatis. 'Car la konvencio donis al
"antawigi" la tempan signifon, oni por la loko kreis alian vorton,
'cikaze la vorton "antawenigi", kun KAJ kategoria KAJ akuzativa
fina'jo en la mezo de vorto, normale ne okazantaj 'ce prepozicia
prefikso.
3. Por "iu kiu venas post vi" , nome "postulo", oni malklere kreis
"posteulo" por distingi for de la radiko "postul-". Ankaw tio estas
escepto.
4). Se ne por havi la celatan nombron da silaboj en tiu dira'jo de
Zamenhof, la problemo de "kun" estas, ke en kunmetoj "gi havas du
tute malsamajn signifojn, montratajn en la germana "zusammengehen"
kaj "mitgehen", do iri kune, en grupo, kaj iri aligante sin al aliaj.
Se grupo iras ien kaj mi deziras aligi min al la grupo, la grupo kune
iras kaj mi kuniras kun la grupo, AW la grupo kuniras kaj mi
alkuniras la grupon (law P.A.G.) aw mi iras al kun la grupo. France:
Le groupe s'assemble et moi je viens avec aw je joins. Angle The
group comes together kaj I come with the group.
Ekzistas pluraj senesceptaj alternativoj por 'ciu el la 'ci supraj
esceptoj.
Kun amikaj salutoj, Marcel.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages