R: konsilo de la tago: Digest Number 301

9 views
Skip to first unread message

Anna Lowenstein

unread,
Nov 30, 2012, 2:58:25 AM11/30/12
to la-bona...@googlegroups.com

Mi trovas la lastan solvon “alarma turo” stranga pro la uzo de adjektivo. Tio sugestas, ke la turo mem estas alarma, dum fakte ĝia celo supozeble estas, ke de tiu punkto oni faras alarmon. Laŭ mi la vorto devus esti kunmetaĵo (alivorte, la unua elemento estu substantivo), ne adjektivo + substantivo.

 

Anna

 


Da: esperanto-e...@yahoogroups.com [mailto:esperanto-e...@yahoogroups.com]
Inviato: domenica 25 novembre 2012 16.25
A: esperanto-e...@yahoogroups.com
Oggetto: konsilo de la tago: Digest Number 301

Sat Nov 24, 2012 10:56 pm (PST) . Posted by:

"Ronald Schindler"

belfrid·o → urb·o·tur·o, gard·o·tur·o, gvat·o·tur·o, alarm·a tur·o>

Renato Corsetti

unread,
Nov 30, 2012, 3:16:01 AM11/30/12
to la-bona...@googlegroups.com
Anna:

Mi trovas la lastan solvon “alarma turo” stranga pro la uzo de adjektivo. Tio sugestas, ke la turo mem estas alarma, dum fakte ĝia celo supozeble estas, ke de tiu punkto oni faras alarmon. Laŭ mi la vorto devus esti kunmetaĵo (alivorte, la unua elemento estu substantivo), ne adjektivo + substantivo.

Mi ne havas problemojn ŝanĝi al "alarmo-turo". Kion opinias la aliaj?

Renato

renato corsetti

via del castello, 1 it-00036 palestrina, italujo
ren...@esperanto.org

José Antonio Vergara

unread,
Nov 30, 2012, 9:26:56 AM11/30/12
to la-bona...@googlegroups.com
> Mi ne havas problemojn ŝanĝi al "alarmo-turo". Kion opinias la aliaj?

Lau mi Anna pravas.

José Antonio Vergara

Antonio De Salvo

unread,
Nov 30, 2012, 10:02:11 AM11/30/12
to la-bona...@googlegroups.com

Mi ne vidas kialojn por forigi “alarma turo”.

Senprobleme oni diras ja “gvida posteno”, kiu ne estas posteno kiu gvidas, sed de kie oni gvidas (precize samkiel alarma turo estas turo de kie oni alarmas); aux “esplora metodo”, kiu ne estas metodo kiu esploras, sed metodo pere de kiu oni esploras.

 La kunmeto de vortoj (kia “alarmoturo”) riskas farigxi nefacile komprenebla cxe ekz. latinidaj homoj, kiuj ne kutimas je tiaj kunmetoj.

Gxis

Antonio De Salvo

 

 

Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Renato Corsetti
Inviato: venerdì 30 novembre 2012 09:16
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: (la bona lingvo) alarma turo

--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj

Pjer

unread,
Dec 2, 2012, 3:42:06 PM12/2/12
to la-bona...@googlegroups.com
Jes, sed la problemo estas ke post : urboturo, gardoturo, gvatoturo (gvat ne oficialigita),alarma turo aspektas strange, kial ne la samforma: alarm(o)turo?
La kunmetado estas esenco de Eo, eĉ por latinidaj homoj ĝi i(e)ndas, ĉu ne?
Amike, Pjer.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages