de gustibus non disputandum est
> Sed kio pri "*por/o*" ? Chu. "*por/o*" estas io alia
> ol "*tru/et/o*" (almenau tiam, kiam kunestas multaj poroj, sed mi dubas, chu
> oni diras pri io, ke tio havas "poron", ununombre, pro kio "*tru/et/ar/a*"
> estus eble pli konvena ol "*tru/et/(o/)hav/a*") ? CHu "*tra/tru/*", por pli
> klare distingi de "*kav/*" ?
La poroj kiujn mi havas en la hawto ne estas tiom truoj kiom
kav(ern)oj. El tiuj sur mia nazo mi foje pusxas puson (akno).
"por-A" facile interpetatus kiel malo de "kontrawa"
> Kiam oni diras pri io, ke tio estas "*poroz/a*", chu oni ofte pensas
> pri la truetoj, au chu precipe pri tio, ke la priparolatajho (ekzemple,
> membrano) *tralasas* aeron (au akvon, k. t. p.) ?....:
Sen esp-o mi ecx ne suspektus ligon inter por(i)o kaj poreus..sed
efektive, poreus cxefe signifas ke iom da akvo trairas la materialon.
Oni ne parolus pri "truhava" tavolo de roko aw sablo.
gxis, Ronaldo N