se mi ne eraras, en la angla gxi ankaw havas signifon "surscenej-umo", kutime
anstatawata per "gig". Se aktoro, kantist(in)o, muzikisto iras ien /estas ie
por fari sian laboron.... cxu esp-o jam havas vorton por tio (NL optreden,
DE auftritt) ?
gxis, Ronaldo N
--
http://www.esperanto.net
Ne nur la italan lingvon invadas tiu anglaĵo, sed ankaŭ la germanan, speciale se temas pri artaj prezentaĵoj sur scenejoj. Sed rilate al komputilumado ĝi ofte estas uzata.
Laŭ niaj vortaroj ĝi estas: povumo (Leistung) aŭ prezentado (Vorstellung).
Ronaldo S.