Kio pri la linio
vermifug-o --> verm-o-mort-ig-il-o, kontraŭ-verm-il-o
Renato:
vermifug-o --> verm-o-mort-ig-il-o, kontraŭ-verm-il-o
Francisko:
Ne "kontrau/verm/il/o", char oni ne "kontrauvermas" per tia substanco, sed ja : "kontrau/verm/ajh/o" au "kontrau/verm/a drog/o". Sed ni proponu pli, ol unu fortradukajhon, nur en tia okazo, ke montrighus necese havi pli, ol unu terminon.
Se nur unu, do ne la unuan, krom se mi erarus opiniante, ke iufoje la vermoj estas forpelataj, tamen ne antaue mortigataj.
Mi:
efektive, la vorto signifas “ilo por forigi vermojn”, do vermoforigilo, aux senvermigilo.
Same oni povus diri “kalforigilo” aux “senkaligilo” (itale: callifugo), rimedo kiu certe ne mortigas kalojn, sed nur eliminas ilin; aux febroforigilo, senfebrigilo (itale: febbrifugo), kuracilo por forigi febron
Mi registris tion kaj ankaŭ la aĵon, pri kiu aparte insistas Francisko.vermoforigilo