Traduction

11 views
Skip to first unread message

Michaël Pailloncy

unread,
May 28, 2012, 4:27:37 AM5/28/12
to jenkins-le-g...@googlegroups.com
Salut,

Je souhaiterai avoir votre avis sur la traduction de 'snapshot
dependencies'.
Vu le contexte Maven, je pense qu'il faut garder le terme Anglais pour
'snapshot' ce qui donnerait 'les d�pendances snapshot'.
Pour que se soit un peu plus explicite je partirai plus sur 'les
d�pendances en version snapshot'.
Je n'ai pas vu ce terme dans les 'Termes r�currents � traduire' donc se
serait bien qu'on puisse se mettre d'accord la dessus afin de l'ajouter.

Qu'en pensez-vous ?

Micha�l

Frédéric Bouquet

unread,
May 28, 2012, 5:05:26 AM5/28/12
to jenkins-le-g...@googlegroups.com
Salut,

J'aurais tendance à l'oral à dire "les dépendances du snapshot", et éventuellement, lorsque ça peut être confus, je noterais quelque chose comme : "les dépendances du snapshot maven"

Le 28 mai 2012 10:27, Michaël Pailloncy <michael....@gmail.com> a écrit :
Salut,

Je souhaiterai avoir votre avis sur la traduction de 'snapshot dependencies'.
Vu le contexte Maven, je pense qu'il faut garder le terme Anglais pour 'snapshot' ce qui donnerait 'les dépendances snapshot'.
Pour que se soit un peu plus explicite je partirai plus sur 'les dépendances en version snapshot'.
Je n'ai pas vu ce terme dans les 'Termes récurrents à traduire' donc se serait bien qu'on puisse se mettre d'accord la dessus afin de l'ajouter.

Qu'en pensez-vous ?

Michaël




--
Frédéric Bouquet
http://www.espacedefouille.org/

Baptiste MATHUS

unread,
May 28, 2012, 5:24:35 AM5/28/12
to jenkins-le-g...@googlegroups.com
Salut,

Il faudrait voir dans le contexte, mais c'est vrai que si c'est du Maven, c'est certain qu'il faut conserver le mot snapshot.
Perso, je parle toujours de "dépendance snapshot". Ta proposition "dépendance en version snapshot" me paraît aussi tout à fait corrrecte.
Je dis aussi parfois "dépendance de type snapshot".

Pourquoi veux-tu dire "du snapshot", Frédéric ?

Baptiste
--
Baptiste <Batmat> MATHUS - http://batmat.net
Sauvez un arbre,
Mangez un castor !

Michaël Pailloncy

unread,
May 28, 2012, 5:47:26 AM5/28/12
to jenkins-le-g...@googlegroups.com
Voila la phrase en question :
"Forces Maven to check for updated releases and snapshot dependencies on the remote repository."
Dans le contexte je pense plus à "dépendances de type snapshot" ou  "dépendances en version snapshot" que "les dépendances du snapshot".

On peut parler des dépendances d'une dépendance ou projet en SNAPSHOT. Peut être est-ce à ce cas la que tu pensais Frédéric ?

Michaël


Frédéric Bouquet

unread,
May 29, 2012, 5:27:50 AM5/29/12
to jenkins-le-g...@googlegroups.com
Salut,

Je faisais bien référence au projet maven en "version" SNAPSHOT que j'ai tendance à nommer le snapshot.
Les dépendances de la version SNAPSHOT peut être ? Le dépendances en version snapshot, ça me fait penser que c'est les dépendances qui sont en cette version. Or, l'original me fait plus penser à récupérer les dépendances du projet qui lui est en version snapshot, non ?

Michael Pailloncy

unread,
May 29, 2012, 3:45:09 PM5/29/12
to jenkins-le-g...@googlegroups.com
Ok d'accord :)

Pour moi c'est les dépendances en version SNAPSHOT dont il est question dans mon cas. (voir section 5.6.1 pour l'option -U de Maven). Cette option permet de garantir que c'est bien les dernières versions des dépendances en SNAPSHOT qui sont utilisées durant le build (et pas une copie existante sur le repo locale).

En tout cas c'est ce que je comprends personnellement, si d'autres peuvent donner leur avis ?

Michaël
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages