Le planisphère est un outil bien connu des utilisateurs de Mac. Je me trahis :-)
Viviane
Guy Bourrel a écrit dans le message ...
> >Sphère étant du féminin, tout pouvait laisser à croire que planisphère
> >serait du même genre.
> Et encore, pourquoi dit-on un hémisphère et une stratosphère ?
Explication aleatoire:
Un planisphere n'est pas spherique, ni un hemisphere.
La stratosphere l'est, par contre.
--
Jean-Baptiste "Djaybee" QUERU
dja...@cyberdude.com
software intern at Be, Inc.
This e-mail doesn't reflect Be's views, just mine.
>Viviane wrote:
>
>> >Sphère étant du féminin, tout pouvait laisser à croire que planisphère
>> >serait du même genre.
>> Et encore, pourquoi dit-on un hémisphère et une stratosphère ?
>
>Explication aleatoire:
>
>Un planisphere n'est pas spherique, ni un hemisphere.
>La stratosphere l'est, par contre.
>
Quand la forme est parfaite, le mot est féminin. Ca me va comme
explication.
:-)
Pour ajouter à la confusion originale: hémisphère n'est pas féminin au
pluriel et pourtant 2 hémisphères font une sphère.
Pire: on dit une bicyclette et un hémicycle ...
Guy Bourrel <Guy.B...@imag.fr> a écrit dans l'article
<Guy.Bourrel-ya02408000R2704980957230001@news>...
> Tout est dans le sujet.
> Sphère étant du féminin, tout pouvait laisser à croire que planisphère
> serait du même genre.
>
> Le planisphère est un outil bien connu des utilisateurs de Mac. Je me
trahis :-)
>
Sphère étant au féminin, et comme plusieurs
"féminines" devient masculin quand on l'aplati
Jean-Louis Dubois a écrit:
>
> Jean-Baptiste Queru <dja...@cyberdude.com> wrote:
>
> >Viviane wrote:
> >
> >> >Sphère étant du féminin, tout pouvait laisser à croire que planisphère
> >> >serait du même genre.
> >> Et encore, pourquoi dit-on un hémisphère et une stratosphère ?
> >
> >Explication aleatoire:
> >
> >Un planisphere n'est pas spherique, ni un hemisphere.
> >La stratosphere l'est, par contre.
> >
> Quand la forme est parfaite, le mot est féminin. Ca me va comme
> explication.
> :-)
--
Grégoire Vaudan http://144.85.10.91/~spaw2127/
Page Psychologie : http://www.i-france.com/Gvaudan
Le Championnat Heroes2 par Équipe (CHE) :
http://webhome.infonie.fr/phraid/che/index_che.htm
"L'écart qui sépare le peuple juif du genre humain
n'est pas moindre que l'écart entre l'Homme et l'animal."
(in revue des Loubavitch)
"la chair des goyim est semblable à celle des ânes et
leur rut est comme celui des étalons "
(Ezéchiel 23 20)
--- Ça laisse rêveur non ? ---
C'est *une* autoroute.
--
Vincent Lefevre <vlef...@ens-lyon.fr> | Acorn Risc PC, StrongARM @ 202MHz
WWW: http://www.ens-lyon.fr/~vlefevre/ | 20+2MB RAM, Eagle M2, TV + Teletext
PhD st. in Computer Science, 2nd year | Apple CD-300, SyQuest 270MB (SCSI)
-----------------------------------------------------------------------------
>Et la route d'un autoroute ? La forme est mauvaise ?
>
Elle sera nettement meilleure si vous dites une autoroute.
Vous méritez le bonnaud d'âne.
A+
--
Bernard Martin-Rabaud
marti...@wanadoo.fr
http://perso.wanadoo.fr/martinrabo/anniversaires/
"surfat nec mergitur"
>duchet a écrit dans le message
<3547d8d9...@read.news.global.net.uk>...
Je me le demande aussi. Une question de phonétique? D'où vient
la notion de genre pour les noms d'objets?
> utilise beaucoup les "icônes" en informatique depuis les interfaces
> graphiques. Normalement, icône, l'image religieuse est du genre féminin.
> Or, beaucoup d'utilisateurs d'informatique disent UN icône. Et voilà, le
> mot est
Le mot "icône" est toujours féminin. En revanche, il y a deux
orthographes possibles: "icône" (sens religieux) et "icone"
(sens littéraire), si je me souviens bien. Pour l'informatique,
l'usage veut que l'on écrive "icône", mais je crois que cela n'a
pas toujours été comme ça.
> devenu de genre indéterminé. On peut dire les deux selon le Larousse.
C'est nouveau?
Vincent Lefevre a écrit dans le message
<48402e2af...@pm-vlefevre.ens-lyon.fr>...
>Le mot "icône" est toujours féminin. En revanche, il y a deux
>orthographes possibles: "icône" (sens religieux) et "icone"
>(sens littéraire), si je me souviens bien. Pour l'informatique,
>l'usage veut que l'on écrive "icône", mais je crois que cela n'a
>pas toujours été comme ça.
>
>> devenu de genre indéterminé. On peut dire les deux selon le Larousse.
>
>C'est nouveau?
Le Nouveau Petit Robert édition 1995 indique que "icône" avec l'accent est
féminin lorsqu'il s'agit d'une peinture religieuse tandis que "icone" sans
l'accent et provenant de l'anglais est masculin et signifie "signe qui
ressemble à ce qu'il désigne, à son référent", comme par exemple les icones
en informatique ou autre. Cette appellation au masculin existe depuis fin
1969, début 1970, alors que l'appellation féminine est d'origine russe et
existe depuis 1838.
Viviane
> Le Nouveau Petit Robert édition 1995 indique que "icône" avec l'accent est
> féminin lorsqu'il s'agit d'une peinture religieuse tandis que "icone" sans
> l'accent et provenant de l'anglais est masculin et signifie "signe qui
> ressemble à ce qu'il désigne, à son référent", comme par exemple les icones
> en informatique ou autre. Cette appellation au masculin existe depuis fin
> 1969, début 1970, alors que l'appellation féminine est d'origine russe et
> existe depuis 1838.
Le terme officiel pour le sens informatique est "icône":
Icône, n. f. (projet d'arrêté)
Sur un écran, symbole graphique qui représente une fonction ou une
application logicielle particulière que l'on peut sélectionner et
activer à partir d'un dispositif tel qu'une souris.
Anglais : icon.
Cf http://www-rocq.inria.fr/~deschamp/www/CMTI/glossaire.html#Icone
(Glossaire informatique des termes de la Commission ministérielle de
terminologie informatique)
>In article <6ig7v3$3kf$1...@peuplier.wanadoo.fr>,
> Bernard Martin-Rabaud <marti...@wanadoo.fr> wrote:
>
>> utilise beaucoup les "icônes" en informatique depuis les interfaces
>> graphiques. Normalement, icône, l'image religieuse est du genre féminin.
>> Or, beaucoup d'utilisateurs d'informatique disent UN icône. Et voilà, le
>> mot est
>
>Le mot "icône" est toujours féminin. En revanche, il y a deux
>orthographes possibles: "icône" (sens religieux) et "icone"
>(sens littéraire), si je me souviens bien. Pour l'informatique,
>l'usage veut que l'on écrive "icône", mais je crois que cela n'a
>pas toujours été comme ça.
>
>> devenu de genre indéterminé. On peut dire les deux selon le Larousse.
>
>C'est nouveau?
Le petit Larousse Illustré 1997 -page 529- donne les 2 définitions du
mot icône [mot épelé 2 fois avec accent circonflexe, donc les 2
orthographes possibles viennent d'un autre source] et le décrit 2 fois
comme "nom féminin".
Je n'ai pas l'édition 1998. Je ne renouvelle pas mes dicos tous les
ans.
Si quelqu'un peut vérifier le Larousse 98 ...
Par contre, pour le mot vélo, ce n'est qu'une abréviation, celle de
vélocipéde, qui est UN véhicule mû par la force transmise par les pieds sur
deux pédales fixées sur le moyeu de la roue avant. Le vélocipède est
l'ancêtre de la bicyclette, dont le nom vient, comme je l'ai dit dans un
précédent message, de "cycle" qui veut dire cercle, pour LA roue, et, par
opposition au grand-bi (un vélocipède)..."petite" roue..."cyclette", et,
comme il y en a deux...bi-cyclette! Roue étant du genre feminin, bicyclette
l'est aussi.
>>Le mot "icône" est toujours féminin. En revanche, il y a deux
>>orthographes possibles: "icône" (sens religieux) et "icone"
>>(sens littéraire), si je me souviens bien. Pour l'informatique,
>>l'usage veut que l'on écrive "icône", mais je crois que cela n'a
>>pas toujours été comme ça.
>>
>>> devenu de genre indéterminé. On peut dire les deux selon le Larousse.
>>
>>C'est nouveau?
>
>
>>
Anne a écrit dans le message <01bd7384$da2b73c0$481b...@usager.lino.com>...
:-)
Yves a écrit dans le message <6iistp$a1f$1...@front6.grolier.fr>...
Vercingetorix a écrit dans le message <6ilemg$7ip$1...@peuplier.wanadoo.fr>...
>Oui, mais hémisphère c'est bien LA moitié d'UNE sphère ..... finalement on
>n'est pas couché
>
>:-)
>
>Je dirais plutôt qu'UN hémisphère est chaque moitié DU globe terrestre par
son plus grand diamètre, ou d'un astre quel qu'il soit, UN globe étant du
masculin, UN hémisphère l'est également
ha ha..je maintiens...et fermement! :-))
> Un Planisphère est le fait de mettre une sphère à plat, on considère donc LE
> plan de la sphère donc Le Planisphère
> Pareil pour UN hémicycle, hémi voulant dire demi, comme cycle veut dire
> cercle, donc UN demi-cercle
> quant à hémisphère, il faut considérer UN globe (terrestre ou autre!) un
> hémisphère est donc UN demi-globe.
> On dit LA stratosphère, parce que dans ce cas on considère la couche
> entourant la sphère terrestre...et seulement celle-là! (il n'y a aucune
> couche stratosphérique autour d'une autre sphère que la terre.
Allons plus loin dans cette démonstation scientifique :
On dit UN autoradio car il s'agit d'UNE radio dans UNE auto.
Guy Bourrel a écrit dans le message ...
Merde, si la français n'était pas ma langue maternelle, je crois que je
n'aurais jamais été assez masoschiste pour l'apprendre comme deuxième langue
:-).
Viviane
Je maintiens et fermement qu'on n'est pas couché.
:-)))
Salutations.
Yves a écrit dans le message <6ilovr$hu4$1...@front4.grolier.fr>...
Vercingetorix a écrit dans le message <6it2gj$n0g$1...@peuplier.wanadoo.fr>...
>Si je te suis bien, les hémisphères cérébraux qu'ont-ils à voir avec le
>globe terrestre ?????
>
>Je maintiens et fermement qu'on n'est pas couché.
>
>:-)))
>
>Salutations.
C'est exact, et je suis de ton avis, sauf que On a découvert la rondeur du
globe terrestre bien avant d'avoir nommé les deux hémisphères du cerveau
(tjrs masculin!!!)
...on n'est peut être pas couché...mais tu ne peux nier que c'est toujours
masculin et que je ne dis la que la vérité! Galilée vivait bien avant
qu'Ambroise Paré entrepris de disséquer un humain!
:-)))
>
>Allons plus loin dans cette démonstation scientifique :
>
>On dit UN autoradio car il s'agit d'UNE radio dans UNE auto.
Mmm c'est un poste de radio qu'il faudrait dire en bon français, de
même un téléviseur, et non pas une télévision.
Oui, mais on écoute un poste de radio et on fait la queue à la poste