Hi Kari,
1) Regarding the choice of the two options presented in the Helps, from my experience, it depends on what you want to see when you interlinearize. If you are happy to see “-[…]” then use that, but if something else would be more helpful then put the more helpful thing as your Lexeme Form. If you do the latter, the reason you have to mark it as an abstract form is so that FLEx doesn’t try to match what is in the Lexeme Form field to vernacular text. (For example, if you put “reduplication” there, FLEx will be looking for that string of letters in your language, and won’t ever find it if you don’t tick the Is Abstract Form box and use the Allomorphs field to tell FLEx what it should look for.) In my experience, the -[…] has been fine as Lexeme Form because my gloss, which also shows up in the interlinear, provides the clarification of meaning that I desire.
That said, the Helps text you quote seems to imply that having multiple morphemes of the form “-[…]” is problematic. I do not know if this is true or not. I would expect that having homographs of this type would be just as unproblematic as having homographs of any other type, but maybe I’m wrong. Someone else can perhaps speak to that.
2) Note that “--[…]” is different than “-[…]”. The first needs to be used if your language actually uses a hyphen (“constant segmental material”) in the orthography (e.g., mobil-mobil); the latter applies if the morpheme is reduplicated without any intervening hyphen (e.g., mobilmobil).
3) Regarding the phrase “Alternatively, if you will have multiple morphemes that fully duplicate the stem they attach to”, this does not mean “multiple stems that the morpheme attaches to,” which is what you describe with the example of plural nouns in Indonesian. Rather it means, “if there are multiple reduplicative morphemes” (e.g., one that pluralizes a noun, plus one that intensifies an adverb).
4) Neither the “Is Abstract Form” checkbox nor that Allomorph field is accessible in the New Entry dialog. You have to do these things after having created the entry.
I hope that is helpful. If I left anything unanswered, please write again.
Blessings,
Kevin Warfel
Associate Dictionary and Lexicography Services Coordinator
a.k.a. Dictionary Development Coordinator
SIL International
Current technology makes it possible to provide those translating into just about any language with both a dictionary and a thesaurus in the target language, the standard tools of the trade for professional translators, so why are mother-tongue translators in minority languages still expected to do their work without these tools? Ask me about Rapid Word Collection after reading about it at rapidwords.net.
--
You are subscribed to the publicly accessible group "FLEx list".
Only members can post but anyone can view messages on the website.
To change your status, please write to flex_d...@sil.org.
You can join this group by going to http://groups.google.com/group/flex-list.
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "FLEx list" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to flex-list+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to flex...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/flex-list/42665277-45B0-4679-99A0-408EBCA7449C%40mac.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
Hi Kari,
Yes, you interpreted my #3 correctly. It means the same as the alternative interpretation you had suggested.
I will let those responsible for the content of the Helps respond to your comments about the wording.
Blessings,
Kevin
From: flex...@googlegroups.com [mailto:flex...@googlegroups.com] On Behalf Of Kari Valkama
Sent: Monday, March 19, 2018 8:28 AM
To: Flex List <flex...@googlegroups.com>
--
You are subscribed to the publicly accessible group "FLEx list".
Only members can post but anyone can view messages on the website.
To change your status, please write to flex_d...@sil.org.
You can join this group by going to http://groups.google.com/group/flex-list.
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "FLEx list" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to flex-list+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to flex...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/flex-list/2A226575-8F8E-4875-A486-3160B82C5F81%40mac.com.