Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Herkunft der Formelzeichen

13 views
Skip to first unread message

Daniel Nutka

unread,
Feb 13, 1997, 3:00:00 AM2/13/97
to

Hallo Hans-Peter!

HPW> Ich suche nach:
HPW> Beschleunigung a :
acceleration

HPW> Kraft F :
force

HPW> Druck p :
pressure

HPW> Arbeit W :
work

HPW> Leistung P :
performance

HPW> Und warum schreibt man das eine gross und das andere klein?
Um Unterscheidungen moeglich zu machen? Siehe oben: Druch [p] und Leistung
[P]

IMHO sollte man bei den meisten Formelzeichen nicht im Lateinischen
suchen, sondern im Englischen bzw. Franzoesischen.

ByE!

DanIeL *** PGP-Key per Empfangsbestaetigung

Stefan Huettner

unread,
Feb 13, 1997, 3:00:00 AM2/13/97
to

Hi Hans-Peter!

Am 11.02.97 meintest Du zu *"Herkunft der Formelzeichen"* folgendes:

HPW> Ich suche nach:
HPW> Beschleunigung a : Acceleration
HPW> Kraft F : Force
HPW> Druck p : Pressure
HPW> Arbeit W : Work
HPW> Leistung P : Power ???


HPW> Und warum schreibt man das eine gross und das andere klein?

Naja, Beispiel a:
a = beschleunigung / A = Flaeche
Die Bedeutungen habe ich einfach hintergeschrieben...ist doch irgendwie
einleuchtend oder???
Und sonst...naja, derjenige der es entdeckt kann AFAIK eine Einheit
waehlen...soweit nicht anders vergeben...

----======>>> uuuuuund..................WECH - *Stefan H.*

PGP Public Key per EB / eMail: StHue...@aol.com

Christian Klak

unread,
Feb 14, 1997, 3:00:00 AM2/14/97
to

Moin Hans-Peter,

11.02.97, Hans-Peter Waschi tippte zum Thema
"Herkunft der Formelzeichen" folgendes an All :

[...]

HPW> Aber wofuer stehen die Buchstaben eigentlich? t steht f^Ar
HPW> tempus, v steht fuer velocitas und ein paar andere Zeichen sind
HPW> wohl auch noch ziemlich klar - aber der Rest? Kommen die aus dem
HPW> Lateinischen oder aus dem Englischen oder woher sonst?
HPW>


HPW> Ich suche nach:
HPW> Beschleunigung a :

HPW> Kraft F :
HPW> Druck p :
HPW> Arbeit W :
HPW> Leistung P :

englische Bezeichnung ?

Beschleunigung - (a)cceleration
Kraft - (F)orce
Druck - (p)ressure
Arbeit - (W)ork
Leistung - (P)ower / (P)erformance

Bye, Chris

Olaf Maschmeyer

unread,
Feb 14, 1997, 3:00:00 AM2/14/97
to

Hallo Hans-Peter,

Herkunft aus dem englischen.

Beschleunigung a : acceleration
Kraft F : force
Druck p : pressure
Arbeit W : work
Leistung P : power

HW> Und warum schreibt man das eine gross und das andere klein?
Vielleicht um es unterscheiden zu koennen :)
eine _Leistung_ von 2 Nm/cm^2 waere irgendwie unpassend

freundlicher Gruss,
Olaf

Joerg Kubitz

unread,
Feb 14, 1997, 3:00:00 AM2/14/97
to

Hallo Hans-Peter !

HPW> Beschleunigung a :
engl. to accelerate

HPW> Kraft F :
engl. Force

HPW> Druck p :
engl. to press

HPW> Arbeit W :
engl. Work

HPW> Leistung P :
engl. Power

Joerg

Was ---- ----- -Zensiert-,
macht ---- ------- (Nietzsche)

Marc Gerges

unread,
Feb 14, 1997, 3:00:00 AM2/14/97
to

Salut Hans-Peter!

HW> Aber wofuer stehen die Buchstaben eigentlich? t steht f^Ar tempus,
HW> v steht fuer velocitas und ein paar andere Zeichen sind wohl auch
HW> noch ziemlich klar - aber der Rest? Kommen die aus dem Lateinischen
HW> oder aus dem Englischen oder woher sonst?

HW> Ich suche nach:
HW> Beschleunigung a :
accélération.
HW> Kraft F :
Force.
HW> Druck p :
Pressure.
HW> Arbeit W :
Work.
HW> Leistung P :
Power.

cu
.\\arc

...Gravity: Not just a good idea, it's the law

Rudolf Oeller

unread,
Feb 15, 1997, 3:00:00 AM2/15/97
to

Servus Srdjan!

Am Donnerstag 13 Feb 97 schrieb Srdjan Jovanovic an Hans-Peter Waschi

HW>> Steht das vielleicht in irgendwelchen IUPAP-Regeln?

SJ> Ich würde eher auf SI tippen, obwohl sich eigentlich Si mehr mit
SJ> Einheiten beschäftigt.

IM SI sind in erster Linie die Einheiten (eigentl. Dimensionen) geregelt.

Was das IUPAP oben bedeutet, weiss ich nicht, vermutlich meint er IUPAC:
International Union of Pure and Applied Chemistry.

Gruesse vom Bodensee
Rudi

E-Mail: oel...@roemer.vol.at

Andreas Peis

unread,
Feb 15, 1997, 3:00:00 AM2/15/97
to

Hallo Hans-Peter!

HPW> Hallo Physiker, Philosophen und Historiker!
Und was ist mit mir?;)

HPW> Aber wofuer stehen die Buchstaben eigentlich? t steht f^Ar tempus,
HPW> v steht fuer velocitas und ein paar andere Zeichen sind wohl auch
HPW> noch ziemlich klar - aber der Rest? Kommen die aus dem Lateinischen
HPW> oder aus dem Englischen oder woher sonst?

Naja, ich hab zwar keine Ahnung davon, aber Worteraten hab ich schon
immer gern gemacht:-)
Hier meine Vorschlaege:

Beschleunigung a : Englisch: _a_cceleration
Kraft F : Englisch: _f_orce
Druck p : Englisch: _p_ressure
Arbeit W : Englisch: _w_ork
Leistung P : Englisch: _p_ower

ausserdem passen die beiden oben genannten Zeichen auch ins Englische:
Zeit t : Englisch: _t_ime
v : Englisch: _v_elocity
(ich weiss zwar nichtmal, was v ist, aber das englische velocity
gibt's auf jeden Fall und es sieht ja aus wie velocitas)

HPW> Und warum schreibt man das eine gross und das andere klein?
Naja, DAS kann ich nicht aus dem Englischen ableiten:-)

HPW> Steht das vielleicht in irgendwelchen IUPAP-Regeln? Wer weiss dazu
HPW> etwas KONKRETES, am besten mit einem Quellenverweis (wenigstens
HPW> ungefaehr)? Aber eine fundierte Meinung ohne Quelle ist auch gut!
Und wie stehts mit ner geratenen Meinung?
Als Quelle waere in diesem Fall wohl nur ein Woerterbuch oder sowas
zu benutzen.

HPW> Bitte nicht einfach nur ins alte Schulbuch schauen .. ich lektoriere
HPW> gerade ein solches.
Nagut, dann ist meine Antwort aber wirklich nicht fundiert...

Bis denne,

Andreas.

PS: Haste nicht noch ein paar Zeichen fuer mich?
Das macht Spass;)

Thomas Lepold

unread,
Feb 15, 1997, 3:00:00 AM2/15/97
to

Am 15.02.97 gab *Hans-Peter Waschi* folgendes btrf. *Herkunft der
Formelzeichen* von sich :

HPW> noch ziemlich klar - aber der Rest? Kommen die aus dem Lateinischen
HPW> oder aus dem Englischen oder woher sonst?

sie kommen fast alle aus dem Englischen und sind international verbreitet und
vereinheitlicht.
HPW> Beschleunigung a :
accelerate


HPW> Kraft F :
force
HPW> Druck p :
pressure
HPW> Arbeit W :
work
HPW> Leistung P :

power

MFG
Thomalphas

Stephan Weinberger

unread,
Feb 15, 1997, 3:00:00 AM2/15/97
to

Recycling a Message by _Hans-Peter Waschi@2:2480/13_ to
_All_ (Date: 11.02.97)

HPW> Hallo Physiker, Philosophen und Historiker!

Hi there...

HPW> Beschleunigung a :
acceleration


HPW> Kraft F :
force
HPW> Druck p :
pressure
HPW> Arbeit W :
work
HPW> Leistung P :

performance, power

HPW> Und warum schreibt man das eine gross und das andere klein?

Buchstabenmangel?
(z.B. bei p/P, bei v/V(Volumen) oder a/A(Flaeche))

In der Elektrotechnik werden komplexe Zahlen z.B. nicht mit i
gekennzeichnet, sondern mit j, da i schon als Symbol fuer den Strom
verwendet wird. (In diesem Fall soger i und I, i fuer veraenderliche
Stroeme und I fuer konstante.)

HPW> Hans-Peter
HPW> * Origin: The Node of Confusion, Munich, FRG (2:2480/13)


CU, Fido: 2:316/25.8
Stephan e-Mail: we...@sbox.tu-graz.ac.at
WWW: http://www.sbox.tu-graz.ac.at/home/weini

Pejman Dadgar

unread,
Feb 15, 1997, 3:00:00 AM2/15/97
to

Hi Hans-Peter

> Aber wofuer stehen die Buchstaben eigentlich?
>

> Ich suche nach:


> Beschleunigung a :
acceleration
> Kraft F :
force
> Druck p :
pressure
> Arbeit W :
work
> Leistung P :
power

alles englisch

> Und warum schreibt man das eine gross und das andere klein?

Manche Buchstaben sind doppelt (vielfach) belegt (siehe: P, p). Die Gross-
bzw. Kleinschreibung dient der Unterscheidung dieser.

ciao,
Pejman

** Thatcaps all folks **

Stefan Boettcher

unread,
Feb 15, 1997, 3:00:00 AM2/15/97
to

Hallo Hans-Peter !

Du gabst am 11.02.97 etwas von Dir, dass ich nicht so stehenlassen kann:

HPW> Ich suche nach:


HPW> Beschleunigung a :
acceleration
HPW> Kraft F :
force
HPW> Druck p :
pressure
HPW> Arbeit W :
work
HPW> Leistung P :

power


HPW> Und warum schreibt man das eine gross und das andere klein?
Gute Frage - ist wahrscheinlich bloss ne Sache der Festlegung...


HPW> Steht das vielleicht in irgendwelchen IUPAP-Regeln? Wer weiss dazu

Bitte WAS !?!?? juppap ? Kann man das essen ? ;)

Hope it helps !

Load me down, Scotch !

--- Stefan ---


Nicht nur beim Rueckzug, auch bei dem Fortschritt
muss man die bisherigen Positionen aufgeben.
( Gabriel Laub )

Pascal Hansen

unread,
Feb 16, 1997, 3:00:00 AM2/16/97
to

Hallo,

HPW> Aber wofuer stehen die Buchstaben eigentlich? t steht f@r
HPW> tempus, v steht fuer velocitas und ein paar andere Zeichen
HPW> sind wohl auch noch ziemlich klar - aber der Rest?
HPW> Kommen
HPW> die aus dem Lateinischen oder aus dem Englischen oder woher
HPW> sonst?
Also einige ergeben im Franzoesischen und Englischen recht viel Sinn. Auch t
und v , fuer temps,time (Zeit) und vitesse,velocity (Geschwindigkeit).

HPW> Ich suche nach:
HPW> Beschleunigung a :

acceleration , acceleration
HPW> Kraft F :
Force , Force
HPW> Druck p :
pression , pressure
HPW> Arbeit W :
Work (das ist englisch ;-)) , auf franzoesisch "travail" , das passt also hier
nicht.
HPW> Leistung P :
Puissance , Power


HPW> Und warum schreibt man das eine gross und das andere klein?

Vermutlich wurde das willkuerlich festgelegt , um Verwechslungen vorzubeugen ,
schliesslich hat das Alphabet (oder nun doch Alfabet ??) nur 26 Buchstaben.


HPW> Bitte nicht einfach nur ins alte Schulbuch schauen .. ich

HPW> lektoriere gerade ein solches.

cu,
Pascal

Daniel Nutka

unread,
Feb 16, 1997, 3:00:00 AM2/16/97
to

Hallo Olaf!

OM> Leistung P : power

Das ist falsch. Leistung P ist "performance".

Floris Reimbold

unread,
Feb 16, 1997, 3:00:00 AM2/16/97
to

Hi Hans-Peter!!

HW> Beschleunigung a :
a wie "accleration"

HW> Kraft F :
F wie force

HW> Druck p :
p wie "pressure"

HW> Arbeit W :
W wie "work"

HW> Leistung P :
P wie "performance"


PS: Bin mir bei den Antworten nicht sicher, sehen aber logisch aus...
PPS: Hab kein Latein... :)


Floris
Fidonetz: 2:2474/360.18
Internet: Floris....@t-online.de
Homepage: http://www.inka.de/~zap3/users/cascade

Sebastian Zeller

unread,
Feb 17, 1997, 3:00:00 AM2/17/97
to

Hans-Peter Waschi@2:2480/13 meinte zum Thema "Herkunft der Formelzeichen":


HPW> Aber wofuer stehen die Buchstaben eigentlich? t steht f^Ar tempus,
HPW> v steht fuer velocitas und ein paar andere Zeichen sind wohl auch


HPW> noch ziemlich klar - aber der Rest? Kommen die aus dem Lateinischen

HPW> oder aus dem Englischen oder woher sonst?

Also ich habe für alles englische Begriffe gefunden:

HPW> Ich suche nach:
Beschleunigung a : Acceleration
Kraft F : Force
Druck p : Pressure
Arbeit W : Work
Leistung P : Power

HPW> Und warum schreibt man das eine gross und das andere klein?

Weil die kleinen, bzw. schon viellecith vergeben waren, ich weiß es leider
nicht.
*Sebastian Zeller*

*Fido: 2:2490/1300.5*
*Internet: SRZE...@AOL.COM*

Andre Fielicke

unread,
Feb 19, 1997, 3:00:00 AM2/19/97
to Stephan Weinberger

Stephan Weinberger wrote:
>
> Recycling a Message by _Hans-Peter Waschi@2:2480/13_ to
> _All_ (Date: 11.02.97)
>
> HPW> Hallo Physiker, Philosophen und Historiker!
> Hi there...
>
> HPW> Beschleunigung a :
> acceleration
> HPW> Kraft F :
> force
> HPW> Druck p :
> pressure
> HPW> Arbeit W :
> work
> HPW> Leistung P :
> performance, power

>
> HPW> Und warum schreibt man das eine gross und das andere klein?
> Buchstabenmangel?
> (z.B. bei p/P, bei v/V(Volumen) oder a/A(Flaeche))

intensive Groeszen werden grosz, extensive Groeszen klein geschrieben

intensiv: Eigenschaft ist unabhaengig von der Menge
Temperatur, Druck, spezifische oder molare Groeszen

extensiv: von der Menge abhaengig: Masse, Stoffmenge, Energie, Fläche

--
Dipl.-Chem. Andre Fielicke

Walther-Nernst-Institut
Fachinstitut fuer Physikalische und Theoretische Chemie
Humboldt-Universitaet zu Berlin

0 new messages