On 20 Жов, 15:22, Andriy Podanenko <podaro...@gmail.com> wrote:
> Вітаю!
>
> Після початку роботи групи перекладу на сервері
> localize.drupal.org<http://localize.drupal.org/translate/languages/uk>
> є
> дуже багато оновлених рядків.
> Для тих, хто займається перекладами або має існуючі сайти - викладаю великий
> архів, в якому один файл.
>
> Тут багато роботи над помилками, уніфікація перекладених рядків.
>
> Для того, щоб приєднатись до перекладу - існує дуже простий і зручний методhttp://localize.drupal.org/node/226
> Всього лише проінсталювати один модуль і надати Вашим користувачам
> можливість "перекладати матеріал"
> Все перекладене автоматично потралятиме на сервер L.D.O, це легко і зручно.
>
> Втягувати даний переклад потрібно з увімкненою опцією
> *Фрази у завантажених файлах заміняють існуючі, нові фрази додаються*
> В файлі лише перекладені рядки, тому жоден рядок доданий Вами особисто не
> зникне після втягування даного перекладу.
>
> Також групі потрібні люди, які зможуть вибирати серед десятків тисяч рядків
> в черзі перекладу ~60% коректних, виставляючи галочки і натискаючи кнопку
> Approve
>
> Доречі, Українська група перекладу зараз на другому місці.http://localize.drupal.org/node/238
>
> Але нам реально потрібна допомога!
> На цьому тижні я додам в базу біля 30000 перекладених рядків, які потрібно
> буде вичитати і коректні - ухвалити, а некоректні - виправити(це за мною)
> Так що приєднуйтесь. Це аналог "Косинки" але в даному випадку - з користю
> для багатьох.
>
> Якщо Ми будемо першими - можна буде тиснути на drupal.org набагато
> ефективніше для просування наших інтересів.
>
> Andriy Podanenko
> podarok@
> own blog:http://my.ukrweb.info/blog
> homepage:http://podanenko.com
> twitter:http://twitter.com/podarok
> LinkedIn:http://www.linkedin.com/in/podarok
> WM Z335493205060
>
> import.rar
> 485KДивитисьЗавантажити
21 жовтня 2009 р. 15:32 podarok <poda...@gmail.com> написав: