Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Skrællemænd - frontspids

20 views
Skip to first unread message

pkylle

unread,
Nov 10, 2012, 9:36:50 AM11/10/12
to
Kan man kalde 'frontspids' en skrællemand, når det findes i ODS?

http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=frontspids

"Poul E. Jørgensen"

unread,
Nov 10, 2012, 10:11:37 AM11/10/12
to
Den 10-11-2012 15:36, pkylle skrev:
> Kan man kalde 'frontspids' en skrællemand, når det findes i ODS?
>
> http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=frontspids
>
Frontispice er på fransk en façade.
På dansk er det angiveligt en gavl, se
http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=frontispice&search=S%C3%B8g

Etymologien af frontispice er
front = forside, façade
+ spicium = noget man betragter.

Hvis det danske frontspids blot er en gavl, ligner det en skrællemand,
men det kan også være et forsøg på en fonetisk skrivning.

--
Fjern de to A'er hvis du svarer per e-mail.
Remove the two A's if replying by e-mail.

pkylle

unread,
Nov 10, 2012, 10:28:56 AM11/10/12
to
On 2012-11-10 16:11, "Poul E. Jørgensen" wrote:
> Den 10-11-2012 15:36, pkylle skrev:
>> Kan man kalde 'frontspids' en skrællemand, når det findes i ODS?
>>
>> http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=frontspids
>>
> Frontispice er på fransk en façade.
> På dansk er det angiveligt en gavl, se
> http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=frontispice&search=S%C3%B8g
>
> Etymologien af frontispice er
> front = forside, façade
> + spicium = noget man betragter.
>
> Hvis det danske frontspids blot er en gavl, ligner det en skrællemand,
> men det kan også være et forsøg på en fonetisk skrivning.
>
Men er det nu det?
Om frontspids står som eksempel:
"Ovenover Døren, under en tarvelig Frontspids, er der nogle lavloftede
Værelser. "

Og om Frontispice:
"1) (bygn.) gavl ell. gavllignende ornament paa en bygnings forside;
frontgavl (jf. Frontspids, Forspids 2)"

"Poul E. Jørgensen"

unread,
Nov 10, 2012, 10:38:49 AM11/10/12
to
Det ville være rart med lidt flere konkrete eksempler.
Frontspids har jeg aldrig hørt - ud over i dag.

[google-google-google]

Men se her, hvor de fleste billeder viser frontspidser:
http://www.google.dk/search?q=frontspids&hl=da&prmd=imvns&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=cXSeULP_DYrOswaf7IGQDg&sqi=2&ved=0CB0QsAQ&biw=1264&bih=602

Kort URL: http://tinyurl.com/astrkgb

Ordet synes almindeligt brugt blandt bygningshåndværkere - bid spids på
det !

Bertel Lund Hansen

unread,
Nov 10, 2012, 10:58:38 AM11/10/12
to
pkylle skrev:

> Kan man kalde 'frontspids' en skrællemand, når det findes i ODS?

Ja. Skrællemænd der optages som normalsprog, betegnes på
Fidusosiden som "autoriserede skrællemænd", og jeg har faktisk
noteret "frontspids" i år:

http://fiduso.dk/?page=skraellemaend

Se nederst.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ http://fiduso.dk/

pkylle

unread,
Nov 10, 2012, 11:52:46 AM11/10/12
to
On 2012-11-10 16:58, Bertel Lund Hansen wrote:
> pkylle skrev:
>
>> Kan man kalde 'frontspids' en skrællemand, når det findes i ODS?
>
> Ja. Skrællemænd der optages som normalsprog, betegnes på
> Fidusosiden som "autoriserede skrællemænd", og jeg har faktisk
> noteret "frontspids" i år:
>
> http://fiduso.dk/?page=skraellemaend
>
> Se nederst.
>
Ja det var den, jeg så og undredes. "frontspids" var optaget i ODS bind
6 i 1924.

Og så kan man jo også undres over, at "syn for sagn" skulle være en
"autoriseret skrællemand" af "syn for sagen". "syn for sagn" er mig
bekendt det rigtige udtryk.

Bertel Lund Hansen

unread,
Nov 10, 2012, 1:48:19 PM11/10/12
to
pkylle skrev:

> Og så kan man jo også undres over, at "syn for sagn" skulle være en
> "autoriseret skrællemand" af "syn for sagen". "syn for sagn" er mig
> bekendt det rigtige udtryk.

Når to muligheder er autoriserede, er ingen af dem mere rigtig
end den anden. Derfor er autoriserede skrællemænd ikke mærket med
smileyer.

pkylle

unread,
Nov 10, 2012, 2:08:32 PM11/10/12
to
On 2012-11-10 19:48, Bertel Lund Hansen wrote:
> pkylle skrev:
>
>> Og så kan man jo også undres over, at "syn for sagn" skulle være en
>> "autoriseret skrællemand" af "syn for sagen". "syn for sagn" er mig
>> bekendt det rigtige udtryk.
>
> Når to muligheder er autoriserede, er ingen af dem mere rigtig
> end den anden. Derfor er autoriserede skrællemænd ikke mærket med
> smileyer.
>
Men eftersom vi nok kan blive enige om, at "syn for sagn" er den
oprindelige, bør den nok ikke stå i kolonnen "fejl" og "syn for sagen" i
"Korrekt/nøgleord".
De "autoriserede" burde have deres egen liste.

Peter Loumann

unread,
Nov 10, 2012, 2:58:28 PM11/10/12
to
On Sat, 10 Nov 2012 16:38:49 +0100, "Poul E. Jørgensen" wrote:

> Frontspids har jeg aldrig hørt - ud over i dag.

Mon dog?

https://groups.google.com/forum/?hl=da&fromgroups=#!search/frontspids/dk.kultur.sprog/ABHYc80UgqI/cGq4TT2NUykJ

viser at du forholdt dig til ordet 11/6 2006

Jeg havde også glemt den gamle tråd og startede en ny om det samme 2/10 i
år, formerne front(e)spids med eksempler. Det er nok den der har fået
Bertel til i år at opta' ordet her

http://fiduso.dk/?page=skraellemaend

--
pl

"Poul E. Jørgensen"

unread,
Nov 10, 2012, 2:59:20 PM11/10/12
to
Den 10-11-2012 17:52, pkylle skrev:

> Og så kan man jo også undres over, at "syn for sagn" skulle være en
> "autoriseret skrællemand" af "syn for sagen". "syn for sagn" er mig
> bekendt det rigtige udtryk.
>
Historisk er det aldeles korrekt. "sagn" er noget der siges, man får
altså syn for det der (hidtil blot) er sagt.

Til gengæld er der vist ikke mange der siges "syn for sagn" i dag.
Grunden er vel bl. a. den, at "sagn" på nudansk er gamle historier fra
arilds tid. - Så giver "syn for sagn" ikke mening, og jorden er dermed
beredt for en folkeetymologi.
If. ODS http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=sag kender "syn for sagen"
allerede hos Charlotta Dorothea Biehl (1731-88).

"Poul E. Jørgensen"

unread,
Nov 10, 2012, 3:11:35 PM11/10/12
to
Den 10-11-2012 20:58, Peter Loumann skrev:
> On Sat, 10 Nov 2012 16:38:49 +0100, "Poul E. Jørgensen" wrote:
>
>> Frontspids har jeg aldrig hørt - ud over i dag.
>
> Mon dog?
> https://groups.google.com/forum/?hl=da&fromgroups=#!search/frontspids/dk.kultur.sprog/ABHYc80UgqI/cGq4TT2NUykJ
> viser at du forholdt dig til ordet 11/6 2006

Jeg skrev "hørt" - ikke "læst" ;-)

Jeg er ikke bombesikker på at jeg vidste hvad "frontspids" var dengang.
Men det hindrer mig ALDRIG i at udtale mig skråsikkert.

Peter Loumann

unread,
Nov 10, 2012, 3:21:29 PM11/10/12
to
On Sat, 10 Nov 2012 21:11:35 +0100, "Poul E. Jørgensen" wrote:

> Jeg er ikke bombesikker [...] Men det hindrer mig ALDRIG i at udtale mig
> skråsikkert.

Sundt princip! ;o)

--
pl

pkylle

unread,
Nov 10, 2012, 3:46:57 PM11/10/12
to
On 2012-11-10 20:59, "Poul E. Jørgensen" wrote:
> Den 10-11-2012 17:52, pkylle skrev:
>
>> Og så kan man jo også undres over, at "syn for sagn" skulle være en
>> "autoriseret skrællemand" af "syn for sagen". "syn for sagn" er mig
>> bekendt det rigtige udtryk.
>>
> Historisk er det aldeles korrekt. "sagn" er noget der siges, man får
> altså syn for det der (hidtil blot) er sagt.
>
> Til gengæld er der vist ikke mange der siges "syn for sagn" i dag.
> Grunden er vel bl. a. den, at "sagn" på nudansk er gamle historier fra
> arilds tid. - Så giver "syn for sagn" ikke mening, og jorden er dermed
> beredt for en folkeetymologi.
> If. ODS http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=sag kender "syn for sagen"
> allerede hos Charlotta Dorothea Biehl (1731-88).
>
Ja og der står også: " i forb. syn for sagen, (ved omdannelse af syn for
sagn".
Derfor synes jeg stadig ikke man kan kalde 'den oprindelige form' for
'fejl'. "Smiley or no smiley". (set mit indlæg oven for. Svar til Bertel
Lund Hansen)

Bertel Lund Hansen

unread,
Nov 10, 2012, 5:39:22 PM11/10/12
to
pkylle skrev:

> Men eftersom vi nok kan blive enige om, at "syn for sagn" er den
> oprindelige, bør den nok ikke stå i kolonnen "fejl" og "syn for sagen" i
> "Korrekt/nøgleord".

Det giver et logisk problem: omvendt ordforklaring:

fra fransk "frontispice" som er sammensat af
"frons"+"spicere": forside+se')

front(e)spids

> De "autoriserede" burde have deres egen liste.

Det har de også. Mener du deres egen side? Det ville ødelægge
sammenhængen.

Bertel Lund Hansen

unread,
Nov 10, 2012, 6:07:39 PM11/10/12
to
pkylle skrev:

> Men eftersom vi nok kan blive enige om, at "syn for sagn" er den
> oprindelige, bør den nok ikke stå i kolonnen "fejl" og "syn for sagen" i
> "Korrekt/nøgleord".

Jeg var for hurtig til at acceptere dit udsagn.

"Syn for sagen" står i rubrikken "Autoriserede skrællemænd", og
"syn for sagn" står i rubrikken med overskriften (øverst på
siden) "Erstatning for".

At 'fejlen' står først, skyldes at det normalt vil være det ord
eller udtryk man kender når vi snakker autoriserede. Det er også
logisk at sætte det som første ord ved de andre fordi det er det
der bevirker at vi overhovedet skriver om det - det er dem der er
skrællemændene.

pkylle

unread,
Nov 11, 2012, 6:10:58 AM11/11/12
to
On 2012-11-11 00:07, Bertel Lund Hansen wrote:
> pkylle skrev:
>
>> Men eftersom vi nok kan blive enige om, at "syn for sagn" er den
>> oprindelige, bør den nok ikke stå i kolonnen "fejl" og "syn for sagen" i
>> "Korrekt/nøgleord".
>
> Jeg var for hurtig til at acceptere dit udsagn.
>
> "Syn for sagen" står i rubrikken "Autoriserede skrællemænd", og
> "syn for sagn" står i rubrikken med overskriften (øverst på
> siden) "Erstatning for".
På hvilken side? Jeg finder ikke "Erstatning for" på (for)siden for
skrællemænd. (http://www.fiduso.dk/?page=skraellemaend&m=3# eller
undersiden med sorteret list)
>
> At 'fejlen' står først, skyldes at det normalt vil være det ord
> eller udtryk man kender når vi snakker autoriserede. Det er også
> logisk at sætte det som første ord ved de andre fordi det er det
> der bevirker at vi overhovedet skriver om det - det er dem der er
> skrællemændene.
>
I den sorterede liste over "alle skrællemænd" virker det inkonsekvent,
at have "syn for sagn" i kolonnen 'Fejl', når "front(e)spids" er i
samme. Det falder mig i øjnene, at der står:
"Resten er nogenlunde sorteret alfabetisk efter nøgleordet (den rigtige
version)."

Johansen

unread,
Nov 11, 2012, 3:28:28 PM11/11/12
to
""Poul E. Jørgensen"" skrev i meddelelsen
news:509eb581$0$282$1472...@news.sunsite.dk...
>Jeg er ikke bombesikker på at jeg vidste hvad "frontspids" var dengang. Men
>det hindrer mig ALDRIG i at udtale mig skråsikkert.

He he, sådan skal det være.

/Johansen

0 new messages