Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Dato og klokkeslet på engelsk

3,026 views
Skip to first unread message

madsma...@gmail.com

unread,
Oct 1, 2007, 7:49:10 AM10/1/07
to
Hej!

Hvad er det korrekte format for dato og klokkeslet på engelsk? Jeg vil
gerne, på engelsk, skrive noget i retning af:

"...Jeg har reserveret tid til dig... mandag d. 19. november kl.
12:30".

--
Mads

Peter K

unread,
Oct 1, 2007, 10:27:18 AM10/1/07
to
madsma...@gmail.com wrote in news:1191239350.504297.289170
@r29g2000hsg.googlegroups.com:


Nogle forslag:

I've reserved a time for you on Monday the 19th of November at 12:30pm.

eller

I've reserved a time for you on Monday 19 November, 12:30 pm.

eller

I've reserved 12:30 pm, Monday 19th November for you.

Bemærk: engelsk er mit modersmål men jeg har ingen "retskrivnings"
uddannelse. Ovenstående sætninger er derfor fuldt ud forståelige til en
engelsktalende, men om de er formelt korrekte ved jeg ikke.


/Peter

Jens Brix Christiansen

unread,
Oct 1, 2007, 10:48:39 AM10/1/07
to
On 01 Oct 2007 14:27:18 GMT, Peter K <xdz...@hotmail.com> wrote:

>I've reserved a time for you on Monday 19 November,

Det er moderne britisk stil. I amerikansk stil bytter man to led om
og skriver "November 19".

>12:30 pm.

"pm", "PM", "p.m." eller "P.M.". Stilen skifter. "pm" er i orden.
--
(indlægget slutter her)

Jens Brix Christiansen

unread,
Oct 1, 2007, 10:53:24 AM10/1/07
to
On Mon, 01 Oct 2007 16:48:39 +0200, Jens Brix Christiansen
<jen...@alesia.dk> wrote:

>"pm", "PM", "p.m." eller "P.M.". Stilen skifter. "pm" er i orden.

Men altså, du kan også bruge 24-timers-stil på engelsk. Det vil være
helt upåfaldende hvis du skriver engelsk til en person som ikke bor i
am-pm-land, og det vil ikke give anledning til nogen som helst
forvirring uden for USA. Og selv i USA vil folk sikkert forstå at du
ikke mener 0:30 hvis du skriver "12:30".

Am-pm-land er ikke sammenfaldende med de steder i verden hvor der
tales engelsk, selv om der er en anselig fællesmængde.
--
(indlægget slutter her)

madsma...@gmail.com

unread,
Oct 1, 2007, 11:15:19 AM10/1/07
to
On 1 Okt., 13:49, madsmadsm...@gmail.com wrote:

> "...Jeg har reserveret tid til dig... mandag d. 19. november kl.
> 12:30".

Mange tak for de svar der er kommet. Jeg var netop i tvivl om hvorvidt
man skriver "November 19" eller "19 November". Am/pm troede jeg
egentlig kun var et amerikansk fænomen. Jeg kan aldrig selv hitte rede
i dem, men det fremgår jo heldigvis ofte af konteksten om der menes
nat eller dag. Jeg tror bare jeg holder mig til "12:30" - modtagerne
er primært europæere og asiater(e?).

--
Mads


Helge S

unread,
Oct 1, 2007, 11:40:18 AM10/1/07
to

"Jens Brix Christiansen" <jen...@alesia.dk> skrev i en meddelelse
news:du12g3dd6h4m350fa...@4ax.com...

Jeg ser også rigtig tit 12:30pm etc. - uden mellemrum foran pm (i London).
Er englænderne mindre regelfikserede (end os)?

Jens Brix Christiansen

unread,
Oct 1, 2007, 1:11:26 PM10/1/07
to
On Mon, 1 Oct 2007 17:40:18 +0200, "Helge S" <hel...@solo.dk> wrote:

>Jeg ser også rigtig tit 12:30pm etc. - uden mellemrum foran pm (i London).
>Er englænderne mindre regelfikserede (end os)?

Ja. Og ikke bare englændere - det gælder generelt blandt
engelsktalende og -skrivende at der ikke er så meget ensretning som
blandt dansktalende.
--
(indlægget slutter her)

Jens Brix Christiansen

unread,
Oct 1, 2007, 1:14:52 PM10/1/07
to
On Mon, 01 Oct 2007 08:15:19 -0700, madsma...@gmail.com wrote:

> Jeg tror bare jeg holder mig til "12:30" - modtagerne
>er primært europæere og asiater(e?).

Det skal nok gå. Og så længe du skriver "November" med bogstaver, vil
modtagerne nok forstå dig hvad enten du sætter 19 for, eller du sætter
19 bag.
--
(indlægget slutter her)

-= JF =-

unread,
Oct 1, 2007, 4:00:48 PM10/1/07
to
Helge S skrev:

> Er englænderne mindre regelfikserede (end os)?

Det er min klare opfattelse.
Vi havde møde med en englænder forleden, og under frokosten gik snakken
om løst og fast - Bl.a. om hvornår de skriver ord med stort
begyndelsesbogstav (bortset fra navne og efter punktum)
Han mente ikke at der var deciderede regler for det, men mente at det
var de vigtige/bærende ord i sætningen der blev skrevet med stort
begyndelsesbogstav.

--
Mvh. John

The only reason I would take up exercising is
so that I could hear heavy breathing again.

Peter Bjerre Rosa

unread,
Oct 1, 2007, 4:34:09 PM10/1/07
to
-= JF =- skrev:

> Han mente ikke at der var deciderede regler for det, men mente at det
> var de vigtige/bærende ord i sætningen der blev skrevet med stort
> begyndelsesbogstav.

Sådan er det jo også på dansk i titler.

--
Mvh. Peter

-= JF =-

unread,
Oct 1, 2007, 4:59:40 PM10/1/07
to
Peter Bjerre Rosa skrev:

> Sådan er det jo også på dansk i titler.

Mener du bog- og filmtitler?
Jeg lærte i sin tid at alle ord i titler skulle skrives med stort: "Den
Grimme Ælling" med undtagelse af meget lange titler, hvor første og
sidste ord skrives med stort.

Peter Bjerre Rosa

unread,
Oct 1, 2007, 5:20:28 PM10/1/07
to
-= JF =- skrev:

>> Sådan er det jo også på dansk i titler.
>
> Mener du bog- og filmtitler?

Ja, blandt andet.

> Jeg lærte i sin tid at alle ord i titler skulle skrives med stort:

Hvad er "sin tid"? Reglerne har ikke ændret sig siden 1955.

> "Den Grimme Ælling" med undtagelse af meget lange titler, hvor første
> og sidste ord skrives med stort.


Reglen er, at første ord altid skrives med stort. Derudover /kan/ alle
betydningsfulde ord skrives med stort. (RO § 12.9)

--
Mvh. Peter

-= JF =-

unread,
Oct 1, 2007, 5:36:53 PM10/1/07
to
Peter Bjerre Rosa skrev:

> Hvad er "sin tid"? Reglerne har ikke ændret sig siden 1955.

Det var vel i '68-'70 vil jeg tro?

Peter Bjerre Rosa

unread,
Oct 1, 2007, 5:45:07 PM10/1/07
to
-= JF =- skrev:

>> Hvad er "sin tid"? Reglerne har ikke ændret sig siden 1955.
>
> Det var vel i '68-'70 vil jeg tro?


Det hænder desværre ofte, at lærere underviser i de (forældede) regler, de
selv har lært. Men jeg kan ikke se, hvornår din regel skulle have gjaldt.
Før 1955 skrev man jo generelt navneord med stort. Og efter 1955 har
reglerne som sagt været de samme.

--
Mvh. Peter

Jesper

unread,
Oct 1, 2007, 6:04:47 PM10/1/07
to

"Jens Brix Christiansen" <jen...@alesia.dk> skrev i en meddelelse
news:d822g3990f6n16rn0...@4ax.com...

... at 1230 hours ....


Jens Brix Christiansen

unread,
Oct 2, 2007, 6:22:04 AM10/2/07
to
On Tue, 2 Oct 2007 00:04:47 +0200, "Jesper" <jes...@yahoo.com> wrote:

>... at 1230 hours ....

I USA vil det signalere militær stil.
--
(indlægget slutter her)

Jens Brix Christiansen

unread,
Oct 2, 2007, 6:23:47 AM10/2/07
to
On Mon, 1 Oct 2007 23:45:07 +0200, "Peter Bjerre Rosa"
<use...@filmsvar.dk> wrote:

>Før 1955 skrev man jo generelt navneord med stort.

Før 1948, for nu at være pedantisk.
--
(indlægget slutter her)

Peter Bjerre Rosa

unread,
Oct 2, 2007, 6:45:48 AM10/2/07
to
Jens Brix Christiansen skrev:

>> Før 1955 skrev man jo generelt navneord med stort.
>
> Før 1948, for nu at være pedantisk.

Hov, jeg slog det endda op for at være sikker. Jeg gad nok vide, hvad min
hjerne tænkte, da den accepterede 1948 for 1955.

Men det giver jo et hul fra 1948 til 1955, hvor Johns regel kunne være i
kraft. Vi opsummerer den lige: "Alle ord i titler skal skrives med stort med

undtagelse af meget lange titler, hvor første og sidste ord skrives med
stort."

Og faktisk kan anden halvdel af reglen genfindes i "Bekendtgørelse om
ændringer i retskrivningen af 22. marts 1948". Det drejer sig som ikke om
titler:

"2.b Flerleddede egennavne: Som hovedregel skrives første og sidste led med
stort begyndelsesbogstav: Det kongelige Teater, Danmarks tekniske Højskole.
På samme måde også: Gorm den Gamle, Valdemar den Store, Christian den
Fjerde. Af de øvrige led kan efter skøn alle mere betydningsfulde ord - uden
hensyn til ordklasse - skrives med stort begyndelsesbogstav: Selskabet til
Håndarbejdets Fremme, Kristelig Forening for Unge Mænd, Forenede Danske
Motorejere, De Danske Statsbaner."

--
Mvh. Peter

0 new messages