On Sat, Jun 25, 2016 at 01:56:14PM +0100, Nick Warne wrote:
> On Fri, 24 Jun 2016 17:13:59 -0400
> Jorge Arellano Cid <
jc...@dillo.org> wrote:
>
> > OK, let's take a look at this one.
> >
> > The idea is to inform that the bug meter detected zero HTML errors,
> > not that the doc is perfect (because the bug meter checks a subset of
> > the syntax/grammar legalese).
> >
> > How is that best expressed in english?
> >
> > > - a_Dialog_msg("Dillo: Valid HTML!", "Zero detected HTML
> > > errors!");
> > > + a_Dialog_msg("Dillo: Valid HTML!", "Detected no HTML
> > > errors!");
>
> Well, lets suppose that someone is called 'Zero'.
>
> "Zero detected HTML errors!"
>
> implies that he/she detected errors!
Thanks. This makes it clear to me.
>
> What about: "Could not detect any HTML errors!"
>
> which then implies that the current bug meter thinks it's OK (but as we
> know, there _still_ may be HTML errors.
One more question, why not?
1. "No HTML errors detected!" or
2. "Zero HTML errors detected!" or
3. "Detected zero HTML errors!"
** If I choose by replacing pronouns I'd have:
1. "He" detected!
2. "He" detected!
3. Dtected him!
I'd choose 3.- as 1.- and 2.- are wrong. Am I right?
--
Cheers
Jorge.-