Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Worte vom Bau: Speis

8 views
Skip to first unread message

Karl-Ludwig Diehl

unread,
Feb 26, 2009, 10:02:13 AM2/26/09
to

Hallo allerseits,

es geht um die Worte vom Bau: Speis.

Die wenigstens könne sich "die Leute vom Bau"
selbst erklären. Von Kindheit an, mit der Schüppe
am Sandkasten o.a., wurden solche Worte gelernt.

K.L.

Tassilo Halbritter

unread,
Feb 26, 2009, 11:35:44 AM2/26/09
to
Karl-Ludwig Diehl schrieb:

Ist das nicht der Mörtel?

--
_____ _ _ mailto: halbritter at acornusers.org
|__ __|| | | | "Ich nenn mich katholisch, du nennst mich
| | | |_| | Spinner. Steinigen oder verbrennen tun
| | | _ | wir deshalb schon lange keinen mehr."
|_|a |_| |_|a (W. Zähl in desd)

Oliver Voß

unread,
Feb 26, 2009, 12:11:49 PM2/26/09
to

Hat dieses Wort eigentlich eine gewisse regionale Begrenzung oder ist das
im ganzen deutschen Sprachraum bekannt? Für mich (ich wohne in
Ostwestfalen) ist "Speis" keinesfalls ungewöhnlich, sondern schon von
Kindheit an vertraut, ebenso wie "Schüppe" resp. "Pannschüppe". Und woher
kommt das eigentlich? Ich habe zuerst immer gedacht, "Speis" kommt vom
Verb "speien", es könnte aber auch sein, daß es sich um eine Verkürzung
von "Speise" handelt (aber dagegen spräche wiederum, daß es üblicherweise
"der Speis" und nicht "die Speis" heißt). Oder hat das noch einen ganz
anderen Ursprung?

Gruß,

Oliver

--
Ham Radio Station DL1YOV: http://www.mydarc.de/dl1yov

Message has been deleted

Helga Schulz

unread,
Feb 26, 2009, 2:35:42 PM2/26/09
to
Karl-Ludwig Diehl <space...@web.de> schrieb vorher:

>es geht um die Worte vom Bau: Speis.
>

Ach ja, damals, als der Anbau am Haus meiner Eltern fällig war,
hörte ich das auch. Die Maurer nannten den Mörtel so, mit dem sie
die Steine zusammenfügten. Der Speis, nicht die.
Keine Ahnung, ob das regional ist oder nicht.

Christoph Kaemper

unread,
Feb 26, 2009, 4:51:26 PM2/26/09
to
Im Kölner Raum heißt es Spieß, auch in der Spießbütt (der Speiswanne).

Christoph

Oliver Cromm

unread,
Feb 26, 2009, 6:06:23 PM2/26/09
to

Der "Speis", den ich aus Südhessen auch kenne, ist verbreitet genug, um
in allen größeren Wörterbüchern zu stehen, z.B.:

| Speis, der; -es [wohl gek. aus älter Maurerspeise, zu Glockenspeise =
| zum Glockenguss verwendete Metalllegierung] (bes. westmd.,
| süd[west]d.): Mörtel.
|
| Quelle: DUDEN - Deutsches Universalwörterbuch

--
WinErr 008: Erroneous error. Nothing is wrong.

Karl-Ludwig Diehl

unread,
Feb 27, 2009, 9:07:52 AM2/27/09
to
On 27 Feb., 00:06, Oliver Cromm <lispamat...@yahoo.de> wrote:

> | Speis, der; -es [wohl gek. aus älter Maurerspeise, zu Glockenspeise =
> | zum Glockenguss verwendete Metalllegierung] (bes. westmd.,
> | süd[west]d.): Mörtel.
> |
> | Quelle: DUDEN - Deutsches Universalwörterbuch

Da steht: "aus älter Maurerspeise". Da werfen sich neue Fragen auf.
Wieso "Speise"? Sah man den Brei als Nahrung für das Mauern an?
So wie der Mensch seinen Brei esse, mag auch das Mauerwerk
sein "Speis" habbe?

K.L.

Tassilo Halbritter

unread,
Feb 27, 2009, 9:47:27 AM2/27/09
to
Karl-Ludwig Diehl schrieb:

Du mußt das Vorwissen haben, daß früher die übliche Speise ein Brei
oder Mus war. Egal ob Körnerbrei oder Gemüse(!)-Mus.
Dannn erinnert der Mörtel mit seiner Sand-Kalk-Mischung an
Grießbrei, eben die übliche Speise der Bauleute.
Fleisch kam nur an hohen Feiertagen auf den Tisch.

Karl-Ludwig Diehl

unread,
Feb 27, 2009, 10:52:07 AM2/27/09
to
On 27 Feb., 15:47, Tassilo Halbritter <m...@privacy.net> wrote:
> Karl-Ludwig Diehl schrieb:
>
> > On 27 Feb., 00:06, Oliver Cromm <lispamat...@yahoo.de> wrote:
>
> >> | Speis, der; -es [wohl gek. aus älter Maurerspeise, zu Glockenspeise =
> >> | zum Glockenguss verwendete Metalllegierung] (bes. westmd.,
> >> | süd[west]d.): Mörtel.
> >> |
> >> | Quelle: DUDEN - Deutsches Universalwörterbuch
>
> > Da steht: "aus älter Maurerspeise". Da werfen sich neue Fragen auf.
> > Wieso "Speise"? Sah man den Brei als Nahrung für das Mauern an?
> > So wie der Mensch seinen Brei esse, mag auch das Mauerwerk
> > sein "Speis" habbe?
>
> Du mußt das Vorwissen haben, daß früher die übliche Speise ein Brei
> oder Mus war. Egal ob Körnerbrei oder Gemüse(!)-Mus.
> Dannn erinnert der Mörtel mit seiner Sand-Kalk-Mischung an
> Grießbrei, eben die übliche Speise der Bauleute.
> Fleisch kam nur an hohen Feiertagen auf den Tisch.

Daß die "Alten" im M.A. Brei gegessen haben, vermittelt jeder
Spielfilm. Die Frage ist halt, ob das Wort "Speis" auf die
Nahrung der Leute abhob, als sie anfingen, das Wort für Mörtel
als "Speis" einzusetzen. Die Assoziation legt es nahe. Aber ist
es so?

K.L.


Oliver Voß

unread,
Feb 27, 2009, 1:26:18 PM2/27/09
to
Am Fri, 27 Feb 2009 07:52:07 -0800 schrieb Karl-Ludwig Diehl:

>h.
>
> Daß die "Alten" im M.A. Brei gegessen haben, vermittelt jeder Spielfilm.
> Die Frage ist halt, ob das Wort "Speis" auf die Nahrung der Leute abhob,
> als sie anfingen, das Wort für Mörtel als "Speis" einzusetzen. Die
> Assoziation legt es nahe. Aber ist es so?
>

Schon möglich. Es könnte aber daher kommen, daß der Speis für das
Mauerwerk notwendig ist wie für den menschlichen Körper die Speise. Ein
Mensch, der nichts ißt, bricht irgendwann zusammen, genauso wie eine
Mauer ohne Speis zusammenkracht.

Wolfram Heinrich

unread,
Feb 27, 2009, 1:36:23 PM2/27/09
to
Am Fri, 27 Feb 2009 19:26:18 +0100 schrieb Oliver Voß:

> Am Fri, 27 Feb 2009 07:52:07 -0800 schrieb Karl-Ludwig Diehl:
>
>>h.
>>
>> Daß die "Alten" im M.A. Brei gegessen haben, vermittelt jeder Spielfilm.
>> Die Frage ist halt, ob das Wort "Speis" auf die Nahrung der Leute abhob,
>> als sie anfingen, das Wort für Mörtel als "Speis" einzusetzen. Die
>> Assoziation legt es nahe. Aber ist es so?
>>
> Schon möglich. Es könnte aber daher kommen, daß der Speis für das
> Mauerwerk notwendig ist wie für den menschlichen Körper die Speise. Ein
> Mensch, der nichts ißt, bricht irgendwann zusammen, genauso wie eine
> Mauer ohne Speis zusammenkracht.
>

Da wär ich vorsichtig. Die haben früher ganze Festungsanlagen aus
Trockenmauern gebaut.

Ciao
Wolfram
--
Ich werde den Verdacht nicht los, daß Abstinenzler die Sachen nicht mögen,
auf die sie verzichten.
DYLAN THOMAS
<http://derfranzehatgsagt.blogspot.com/> <www.theodor-rieh.de/heinrich>
<www.mpu-forum.eu> <www.brueckenbauer.it> <www.theodor-rieh.de>

Helmut P. Einfalt

unread,
Feb 27, 2009, 1:44:28 PM2/27/09
to
Oliver Voß beliebte zu schreiben :

> Es könnte aber daher kommen, daß der Speis für das
> Mauerwerk notwendig ist wie für den menschlichen Körper die Speise.
> Ein Mensch, der nichts ißt, bricht irgendwann zusammen, genauso wie


> eine Mauer ohne Speis zusammenkracht.

man Mykene

Helmut
--
Nach dera Zei'n kimmt nix mehr

Richard Loebner

unread,
Feb 27, 2009, 1:59:19 PM2/27/09
to
The message <49a7fcf7$0$2620$91ce...@newsreader01.highway.telekom.at>
from Tassilo Halbritter <m...@privacy.net> contains these words:

> Karl-Ludwig Diehl schrieb:
> > On 27 Feb., 00:06, Oliver Cromm <lispamat...@yahoo.de> wrote:
> >
> >> | Speis, der; -es [wohl gek. aus älter Maurerspeise, zu Glockenspeise =
> >> | zum Glockenguss verwendete Metalllegierung] (bes. westmd.,
> >> | süd[west]d.): Mörtel.
> >> |
> >> | Quelle: DUDEN - Deutsches Universalwörterbuch
> >
> > Da steht: "aus älter Maurerspeise". Da werfen sich neue Fragen auf.
> > Wieso "Speise"? Sah man den Brei als Nahrung für das Mauern an?
> > So wie der Mensch seinen Brei esse, mag auch das Mauerwerk
> > sein "Speis" habbe?
> >

> Du mußt das Vorwissen haben, daß früher die übliche Speise ein Brei
> oder Mus war. Egal ob Körnerbrei oder Gemüse(!)-Mus.
> Dannn erinnert der Mörtel mit seiner Sand-Kalk-Mischung an
> Grießbrei, eben die übliche Speise der Bauleute.
> Fleisch kam nur an hohen Feiertagen auf den Tisch.


Genau so ist es, denk mal an Schillers Glocke.
Die metallische Fluessigkeit heisst auch Speis(e).

--

Gruß
Richard

Dieter Bruegmann

unread,
Feb 27, 2009, 2:11:46 PM2/27/09
to
Oliver Voß (2009-02-27 1926):

> Am Fri, 27 Feb 2009 07:52:07 -0800 schrieb Karl-Ludwig Diehl:
>
>> h.
>>
>> Daß die "Alten" im M.A. Brei gegessen haben, vermittelt jeder Spielfilm.
>> Die Frage ist halt, ob das Wort "Speis" auf die Nahrung der Leute abhob,
>> als sie anfingen, das Wort für Mörtel als "Speis" einzusetzen. Die
>> Assoziation legt es nahe. Aber ist es so?
>>
> Schon möglich. Es könnte aber daher kommen, daß der Speis für das
> Mauerwerk notwendig ist wie für den menschlichen Körper die Speise. Ein
> Mensch, der nichts ißt, bricht irgendwann zusammen, genauso wie eine
> Mauer ohne Speis zusammenkracht.

Ich kannte mal eine Mauer, die sehr fest gefügt war und dann doch
zusammengekracht ist. Es gab übrigens keine Absicht, sie zu errichten.


Da Didi
Adressen zum Fressen: http://bruhaha.de/robots/
--
Dieter Brügmann, Spandau (bei Berlin) http://bruhaha.de
Ich teile den Wunsch und ich erkenne die Notwendigkeit. Alles
scheint darauf hinaus zu laufen. (Norbert Marzahn)

Walter P. Zaehl

unread,
Feb 27, 2009, 3:06:46 PM2/27/09
to
Dieter Bruegmann schrieb:

> Oliver Voß (2009-02-27 1926):
>
>> Am Fri, 27 Feb 2009 07:52:07 -0800 schrieb Karl-Ludwig Diehl:
>>
>>> h.
>>>
>>> Daß die "Alten" im M.A. Brei gegessen haben, vermittelt jeder Spielfilm.
>>> Die Frage ist halt, ob das Wort "Speis" auf die Nahrung der Leute abhob,
>>> als sie anfingen, das Wort für Mörtel als "Speis" einzusetzen. Die
>>> Assoziation legt es nahe. Aber ist es so?
>>>
>> Schon möglich. Es könnte aber daher kommen, daß der Speis für das
>> Mauerwerk notwendig ist wie für den menschlichen Körper die Speise. Ein
>> Mensch, der nichts ißt, bricht irgendwann zusammen, genauso wie eine
>> Mauer ohne Speis zusammenkracht.
>
> Ich kannte mal eine Mauer, die sehr fest gefügt war und dann doch
> zusammengekracht ist. Es gab übrigens keine Absicht, sie zu errichten.
>

Die war aber nicht *ohne* Speis, sondern *aus* Speis.
Zumindest die moderneren Abschnitte.

/Walter

Helmut P. Einfalt

unread,
Feb 27, 2009, 3:16:07 PM2/27/09
to
Walter P. Zaehl beliebte zu schreiben :

>> Ich kannte mal eine Mauer, die sehr fest gefügt war und dann doch
>> zusammengekracht ist. Es gab übrigens keine Absicht, sie zu
>> errichten.
>
> Die war aber nicht *ohne* Speis, sondern *aus* Speis.
> Zumindest die moderneren Abschnitte.

Wieauchimmer -- jedenfalls waren viele Leute ziemlich ang'speist davon.

Dieter Bruegmann

unread,
Feb 27, 2009, 3:39:13 PM2/27/09
to
Helmut P. Einfalt (2009-02-27 2116):

> Walter P. Zaehl beliebte zu schreiben :
>
>>> Ich kannte mal eine Mauer, die sehr fest gefügt war und dann doch
>>> zusammengekracht ist. Es gab übrigens keine Absicht, sie zu
>>> errichten.
>>
>> Die war aber nicht *ohne* Speis, sondern *aus* Speis.
>> Zumindest die moderneren Abschnitte.
>
> Wieauchimmer -- jedenfalls waren viele Leute ziemlich ang'speist davon.

Sie waren eben mit sehr wenig Bananen abgespeist worden.


Da Didi
Adressen zum Fressen: http://bruhaha.de/robots/
--
Dieter Brügmann, Spandau (bei Berlin) http://bruhaha.de

Ich bin Herr Godwin Makalele Thambo (Rechnungprüfer bei der Standard
Bank von Süd Afrika). Ich kam zu ihrem kontakt in meiner persönlichen
suche nach einer zuverlassigen und anstandige person...

Helmut P. Einfalt

unread,
Feb 28, 2009, 12:10:32 AM2/28/09
to
Dieter Bruegmann beliebte zu schreiben :

> Helmut P. Einfalt (2009-02-27 2116):
>
>> Walter P. Zaehl beliebte zu schreiben :
>>
>>>> Ich kannte mal eine Mauer, die sehr fest gefügt war und dann doch
>>>> zusammengekracht ist. Es gab übrigens keine Absicht, sie zu
>>>> errichten.
>>>
>>> Die war aber nicht *ohne* Speis, sondern *aus* Speis.
>>> Zumindest die moderneren Abschnitte.
>>
>> Wieauchimmer -- jedenfalls waren viele Leute ziemlich ang'speist
>> davon.
>
> Sie waren eben mit sehr wenig Bananen abgespeist worden.

In der Speis ham sich halt nicht mehr gefunden.

Helmut
--
Wer kennt noch das Kurzwort für "Speisekammer"?

Reinhold [Rey] Aman

unread,
Feb 28, 2009, 1:04:17 AM2/28/09
to
Helmut P. Einfalt wrote:

[...]

> In der Speis ham sich halt nicht mehr gefunden.
>
> Helmut
> --
> Wer kennt noch das Kurzwort für "Speisekammer"?

I kenns scho~.

--
~~~ Reinhold [Rey] Aman ~~~

Karl-Ludwig Diehl

unread,
Feb 28, 2009, 8:45:02 AM2/28/09
to
On 27 Feb., 19:36, Wolfram Heinrich <i...@theodor-rieh.de> wrote:
> Am Fri, 27 Feb 2009 19:26:18 +0100 schrieb Oliver Voß:
> > Am Fri, 27 Feb 2009 07:52:07 -0800 schrieb Karl-Ludwig Diehl:
> >> Daß die "Alten" im M.A. Brei gegessen haben, vermittelt jeder Spielfilm.
> >> Die Frage ist halt, ob das Wort "Speis" auf die Nahrung der Leute abhob,
> >> als sie anfingen, das Wort für Mörtel als "Speis" einzusetzen. Die
> >> Assoziation legt es nahe. Aber ist es so?
> > Schon möglich. Es könnte aber daher kommen, daß der Speis für das
> > Mauerwerk notwendig ist wie für den menschlichen Körper die Speise. Ein
> > Mensch, der nichts ißt, bricht irgendwann zusammen, genauso wie eine
> > Mauer ohne Speis zusammenkracht.
> Da wär ich vorsichtig. Die haben früher ganze Festungsanlagen aus
> Trockenmauern gebaut.

Hm, ja. Lehm als Mörtel wurde auch schnell uso. Andererseits
kann bei Trockenmauerwerk ein Holzgerüst darin sehr viel
Stabilität bringen. Man hat dann mit Steinen gefüllte und
ummantelte Festungswerke vor sich. Aber die Weinbergsterrassen-
mauern sprechen auch so, ohne Mörtel, für viel Haltbarkeit von
Trockenmauern.

Also die offene Frage: Speis (der Maurer) könnte von Speise (Brei),
also
aus der Nahrung der Menschen, abgeleitet sein: Ja oder nein?

K.L.

Richard Loebner

unread,
Mar 2, 2009, 1:59:20 PM3/2/09
to
The message <49A8D3D1...@sonic.net>
from "Reinhold [Rey] Aman" <am...@sonic.net> contains these words:

> Helmut P. Einfalt wrote:

> [...]

> > In der Speis ham sich halt nicht mehr gefunden.
> >
> > Helmut
> > --
> > Wer kennt noch das Kurzwort für "Speisekammer"?

> I kenns scho~.

Diese Form iIst mir auch bekannt.
Was Speise fuer Moertel oder aehnliche breiige Speisen anbelangt kann
ich jedoch nicht auf die Essbarkeit von geschoepfen zurueckfuehren. Doch
eher umgekehrt die Breiformulierung koennte durchaus noch in der
Rohkostzeite der Menschheit entstanden sein.

Uebrigens, verfuegt die Sprache der englischen Bauarbeiter ueber einige,
teils ziemlich wilde, regionelle Synonyme fuer Moertel: z.B. "dirt",
"muck", "jam", "pudding" usw. nicht alle essbar <g>.

--
Regards,
Richard

René

unread,
Mar 2, 2009, 2:58:25 PM3/2/09
to
On 2009-02-27 13:11:46 -0600, Dieter Bruegmann <dieterb...@gmx.net> said:

> Oliver Voß (2009-02-27 1926):
>
>> Am Fri, 27 Feb 2009 07:52:07 -0800 schrieb Karl-Ludwig Diehl:
>>
>>> h.
>>>
>>> Daß die "Alten" im M.A. Brei gegessen haben, vermittelt jeder Spielfilm.
>>> Die Frage ist halt, ob das Wort "Speis" auf die Nahrung der Leute abhob,
>>> als sie anfingen, das Wort für Mörtel als "Speis" einzusetzen. Die
>>> Assoziation legt es nahe. Aber ist es so?
>>>
>> Schon möglich. Es könnte aber daher kommen, daß der Speis für das
>> Mauerwerk notwendig ist wie für den menschlichen Körper die Speise. Ein
>> Mensch, der nichts ißt, bricht irgendwann zusammen, genauso wie eine
>> Mauer ohne Speis zusammenkracht.
>
> Ich kannte mal eine Mauer, die sehr fest gefügt war und dann doch
> zusammengekracht ist. Es gab übrigens keine Absicht, sie zu errichten.

Ich hab die ja nicht absichtlich umgeworfen, menno! Nur kurz
dagegenschifft, und plötzlich fing das alles an, sich aufzulösen,

--
Nothing says I'm top of the freaking food chain like turducken, w00t!

Karl-Ludwig Diehl

unread,
Mar 3, 2009, 8:54:47 AM3/3/09
to
On 2 Mrz., 19:59, Richard Loebner <richa...@zetnet.co.uk> wrote:

> Uebrigens, verfuegt die Sprache der englischen Bauarbeiter ueber einige,
> teils ziemlich wilde, regionelle Synonyme fuer Moertel: z.B. "dirt",
> "muck", "jam", "pudding" usw. nicht alle essbar <g>.

Tja, wieso dann "Speis"? Eine Bezeichnung als Scherz am
Rande des Baustellenbetriebs?

Hm, also:

dirt=Dreck/Kot/Kehrricht
muck=Dreck/Fraß/Schweinefraß
jam=Marmelade/Konfitüre
pudding=Nachspeise/Nachtisch/Pudding

wird Mörtel im Englischen auf Baustellen auch genannt?
Na gut.
K.L.

Florian Ritter

unread,
Mar 3, 2009, 11:04:51 AM3/3/09
to
On 2 Mrz., 20:58, René <Ka...@The-Coalition.US> wrote:

> > Ich kannte mal eine Mauer, die sehr fest gefügt war und dann doch
> > zusammengekracht ist. Es gab übrigens keine Absicht, sie zu errichten.
>
> Ich hab die ja nicht absichtlich umgeworfen, menno! Nur kurz
> dagegenschifft, und plötzlich fing das alles an, sich aufzulösen,

Und nimm beim nächsten Schiffen die M 43 ab, ja, ansonsten werd ick
Dir lernen hier Befehle vaweijern - FR

René

unread,
Mar 3, 2009, 12:16:00 PM3/3/09
to

Daß ich mir wieder in die Mütze pisse? Da fall ich vielleicht einmal
drauf rein, aber doch nicht ein zweites Mal. Außerdem brauche ich eine
Hand, das Gemächt stad zu halten, und eine zweite, mich gegen das
Gemäuer zu stützen. Alles im Sinne der Zielgenauigkeit!

--
Simple rule of pet ownership: Never keep an animal that you can't kill
with your bare hands.

Florian Ritter

unread,
Mar 3, 2009, 6:10:43 PM3/3/09
to
On 3 Mrz., 18:16, René <Ka...@The-Coalition.US> wrote:

> >>> Ich kannte mal eine Mauer, die sehr fest gefügt war und dann doch
> >>> zusammengekracht ist. Es gab übrigens keine Absicht, sie zu errichten
> > .
>
> >> Ich hab die ja nicht absichtlich umgeworfen, menno! Nur kurz
> >> dagegenschifft, und plötzlich fing das alles an, sich aufzulösen,
>
> > Und nimm beim nächsten Schiffen die M 43 ab, ja, ansonsten werd ick

> > Dir lernen hier Befehle vaweijern.


>
> Daß ich mir wieder in die Mütze pisse? Da fall ich vielleicht einmal
> drauf rein, aber doch nicht ein zweites Mal. Außerdem brauche ich eine
> Hand, das Gemächt stad zu halten, und eine zweite, mich gegen das
> Gemäuer zu stützen. Alles im Sinne der Zielgenauigkeit!

Ich bin vom Grunde meines Herzens her empathisch veranlagt, und kannßu
von daher meines gefühltesten Mitleidens gewiß sein.

Ich kniee, Dein Unglück zu beweinen.

Im übrigen fliege ich näxte Woche ins Warme, einige Greifswalder
werden sich da zusammenrotten, und 1 davon beliebt mit M 43 auf seiner
von schütter gewordenem Haar bedeckter Kalotte an der Lagune zu
erscheinen.
Aber bitte, er ist Oberfeldarzt - FR

René

unread,
Mar 3, 2009, 6:28:19 PM3/3/09
to

Morgen werdens hier 24ºC, an den beiden Tagen darauf jeweils 28ºC. Soll
ich Herrn Ritter ein Kistchen Köstritzer Schwarzbier, gar ein Fässlein
Bitburger kühlstellen? Grill und Grillgut -dieses, teils selbst
dahingemeuchelt mit Opa's Wehrmachtskarabiner- reichlich vorhanden.
Das Ehegespons, derweil aus dem Staate Neuyork stammend, findet mich in
meiner M 43 in sahara-beige, übrigens ganz allerliebst.

Solcherart grüßend, verbleibe ich,
René


--
Welcome to the Internet, where the men are men, the women are men, and
the little girls are FBI agents.

Peter J. Holzer

unread,
Mar 3, 2009, 7:27:09 PM3/3/09
to
On 2009-03-03 23:28, René <Ka...@The-Coalition.US> wrote:
> Morgen werdens hier 24ºC,

Wohl eher 24°C.

hp (»º« zu »`« und »´« gesellend)

René

unread,
Mar 3, 2009, 8:05:18 PM3/3/09
to
On 2009-03-03 18:27:09 -0600, "Peter J. Holzer" <hjp-u...@hjp.at> said:

> On 2009-03-03 23:28, René <Ka...@The-Coalition.US> wrote:
>> Morgen werdens hier 24ºC,
>
> Wohl eher 24°C.

Der Unterschied ist mit bloßem Auge auch bei 500facher Vergrößerung
eher nicht zu erkennen.
http://i44.tinypic.com/6qlmae.jpg

Aber wenn du willst: Dann sinds halt 75℉


--
Do you know what the chain of command is here? It's the chain I go get
and beat you with to show you who's in ruttin' command here.

Tassilo Halbritter

unread,
Mar 4, 2009, 2:07:07 AM3/4/09
to
René schrieb:

> On 2009-03-03 18:27:09 -0600, "Peter J. Holzer" <hjp-u...@hjp.at> said:
>
>> On 2009-03-03 23:28, René <Ka...@The-Coalition.US> wrote:
>>> Morgen werdens hier 24ºC,
>> Wohl eher 24°C.
>
> Der Unterschied ist mit bloßem Auge auch bei 500facher Vergrößerung
> eher nicht zu erkennen.
> http://i44.tinypic.com/6qlmae.jpg
>
> Aber wenn du willst: Dann sinds halt 75℉
>
>

Ich sehe ihn auch nicht (ohne Vergrößerung), was hat denn René für
ein Gradzeichen erwischt? Winkelgrade? Oder ist dieser Kringel ein
diakritisches Zeichen aus zB dem Slowakischen?

Andreas Karrer

unread,
Mar 4, 2009, 8:16:00 AM3/4/09
to
* René <Ka...@The-Coalition.US>:

> On 2009-03-03 18:27:09 -0600, "Peter J. Holzer" <hjp-u...@hjp.at> said:
>
>> On 2009-03-03 23:28, René <Ka...@The-Coalition.US> wrote:
>>> Morgen werdens hier 24ºC,
>>
>> Wohl eher 24°C.
>
> Der Unterschied ist mit bloßem Auge auch bei 500facher Vergrößerung
> eher nicht zu erkennen.
> http://i44.tinypic.com/6qlmae.jpg

Die sehen in deiner Schrift halt gleich aus, müssen aber nicht.

° = degree sign = U00B0
º = masculine ordinal indicator = U00BA

Ein "ordinal indicator" ist ungefãhr das, was im Englischen das
hochgestellte "st", "nd", "th" oder im Deutscehn der Punkt nach einer
Zahl ist. Im Spanischen verwendet man je nach Genus ein hochgestelltes,
meistens unterstrichenes "a" (ª) oder eben "o" (º).

- Andi

René

unread,
Mar 4, 2009, 8:27:03 AM3/4/09
to
On 2009-03-04 07:16:00 -0600, Andreas Karrer <ak...@gmx.ch> said:

> * René <Ka...@The-Coalition.US>:
>> On 2009-03-03 18:27:09 -0600, "Peter J. Holzer" <hjp-u...@hjp.at> said:
>>
>>> On 2009-03-03 23:28, René <Ka...@The-Coalition.US> wrote:
>>>> Morgen werdens hier 24ºC,
>>>
>>> Wohl eher 24°C.
>>
>> Der Unterschied ist mit bloßem Auge auch bei 500facher Vergrößerung
>> eher nicht zu erkennen.
>> http://i44.tinypic.com/6qlmae.jpg
>
> Die sehen in deiner Schrift halt gleich aus, müssen aber nicht.
>
> ° = degree sign = U00B0
> º = masculine ordinal indicator = U00BA

Bitte, wir können auch Krümel kacken: ℃, degree Celsius sign = U+2103
Dann ist dein selbstgebasteltes °C genauso falsch wie mein ºC.

Oder wir können die Kirche im Dorf lassen und uns mit wichtigeren
Sachen befassen, die tatsächlich mit dem bloßen Auge sichtbar sind.

--
Wikipedia is a huge silo of pop trivia, and perhaps the world's
largest, most distributed bureaucracy - mostly manned by a casual staff
of teenagers and the unemployed.

Volker Gringmuth

unread,
Mar 4, 2009, 8:38:20 AM3/4/09
to
Am Tue, 3 Mar 2009 19:05:18 -0600 schrieb René:

> Der Unterschied ist mit bloßem Auge auch bei 500facher Vergrößerung
> eher nicht zu erkennen.

Dann hast Du was an den Augen. Das eine ° ist fast zweimal schmaler *eg*
als das andere.


vG

René

unread,
Mar 4, 2009, 9:30:10 AM3/4/09
to

Jetzt wo du's sagst: es war natürlich nur fünffach vergrößert.
Photoshop zeigte mir unten links "500%" an. Daher der Hirnfurz.


--
To learn more about our 24-Hour Phone Phobia Program, please call us at
1-800-828-7484.

Florian Ritter

unread,
Mar 4, 2009, 3:01:36 PM3/4/09
to
On 4 Mrz., 00:28, René <Ka...@The-Coalition.US> wrote:

> >>> Und nimm beim nächsten Schiffen die M 43 ab, ja, ansonsten werd ick
> >>> Dir lernen hier Befehle vaweijern.
>
> >> Daß ich mir wieder in die Mütze pisse? Da fall ich vielleicht einmal
> >> drauf rein, aber doch nicht ein zweites Mal. Außerdem brauche ich eine
> >> Hand, das Gemächt stad zu halten, und eine zweite, mich gegen das
> >> Gemäuer zu stützen. Alles im Sinne der Zielgenauigkeit!
>
> > Ich bin vom Grunde meines Herzens her empathisch veranlagt, und kannßu
> > von daher meines gefühltesten Mitleidens gewiß sein.
>
> > Ich kniee, Dein Unglück zu beweinen.
>
> > Im übrigen fliege ich näxte Woche ins Warme, einige Greifswalder
> > werden sich da zusammenrotten, und 1 davon beliebt mit M 43 auf seiner
> > von schütter gewordenem Haar bedeckter Kalotte an der Lagune zu
> > erscheinen.

> > Aber bitte, er ist Oberfeldarzt.

> Morgen werdens hier 24ºC, an den beiden Tagen darauf jeweils 28ºC. Soll
> ich Herrn Ritter ein Kistchen Köstritzer Schwarzbier, gar ein Fässlein
> Bitburger kühlstellen? Grill und Grillgut -dieses, teils selbst
> dahingemeuchelt mit Opa's Wehrmachtskarabiner- reichlich vorhanden.

Du legst es darauf an, mich zu beschämen.

Ich muß aber sagen, daß ich freiwillig den Boden des Freistaates Texas
nicht zu betreten gedenke. Es wäre möglich, daß ich noch diesen Jahres
ins Kalifornische muß, aber nur wg. geschäftlich.

Aber, bitte, ich weiß Dein Angebot durchaus zu schätzen.

> Das Ehegespons, derweil aus dem Staate Neuyork stammend, findet mich in

Wieso "derweil"? Arsch offen?

> meiner M 43 in sahara-beige, übrigens ganz allerliebst.

Der abartigen Neigungen sind vielfältig.

FR

Florian Ritter

unread,
Mar 4, 2009, 3:04:16 PM3/4/09
to
On 4 Mrz., 02:05, René <Ka...@The-Coalition.US> wrote:

> >> Morgen werdens hier 24ºC,
>
> > Wohl eher 24°C.
>
> Der Unterschied ist mit bloßem Auge auch bei 500facher Vergrößerung
> eher nicht zu erkennen.http://i44.tinypic.com/6qlmae.jpg

Der Holzer hat vielleicht auch 1 kleines Ding an der Bimmel. Vermute
ich itzt einfach mal so, gelle - FR

Florian Ritter

unread,
Mar 4, 2009, 3:09:06 PM3/4/09
to
On 4 Mrz., 08:07, Tassilo Halbritter <m...@privacy.net> wrote:

> >>> Morgen werdens hier 24ºC,
> >> Wohl eher 24°C.
>
> > Der Unterschied ist mit bloßem Auge auch bei 500facher Vergrößerung
> > eher nicht zu erkennen.
> >http://i44.tinypic.com/6qlmae.jpg
>
> > Aber wenn du willst:  Dann sinds halt 75℉
>
> Ich sehe ihn auch nicht (ohne Vergrößerung), was hat denn René für
> ein Gradzeichen erwischt? Winkelgrade? Oder ist dieser Kringel ein
> diakritisches Zeichen aus zB dem Slowakischen?

Oder aus dem Tschechischen, da gibt's so 1 Kringel über dem u; ich
habe mir von kundigen Böheimbschen sagen lassen, daß dieses anzeigt,
der Vokal würde lang gesprochen - fr

Florian Ritter

unread,
Mar 4, 2009, 3:11:19 PM3/4/09
to
On 4 Mrz., 14:27, René <Ka...@The-Coalition.US> wrote:

> >>>> Morgen werdens hier 24ºC,
>
> >>> Wohl eher 24°C.
>
> >> Der Unterschied ist mit bloßem Auge auch bei 500facher Vergrößerung
> >> eher nicht zu erkennen.
> >>http://i44.tinypic.com/6qlmae.jpg
>
> > Die sehen in deiner Schrift halt gleich aus, müssen aber nicht.
>
> >  ° = degree sign                 = U00B0
> >  º = masculine ordinal indicator = U00BA
>
> Bitte, wir können auch Krümel kacken: ℃, degree Celsius sign = U+2103
> Dann ist dein selbstgebasteltes °C genauso falsch wie mein ºC.
>
> Oder wir können die Kirche im Dorf lassen und uns mit wichtigeren
> Sachen befassen, die tatsächlich mit dem bloßen Auge sichtbar sind.

Zum Beispiel mit den primären Merkmalen des Unterfertigten

FR

Tassilo Halbritter

unread,
Mar 4, 2009, 3:42:29 PM3/4/09
to
Florian Ritter schrieb:

Genau! Mir schien es nur im Slowakischen häufiger vorzukommen. Oder
irre ich mich?

Oliver Cromm

unread,
Mar 4, 2009, 6:18:36 PM3/4/09
to
* René <Ka...@The-Coalition.US> wrote:

> On 2009-03-03 18:27:09 -0600, "Peter J. Holzer" <hjp-u...@hjp.at> said:
>
>> On 2009-03-03 23:28, René <Ka...@The-Coalition.US> wrote:
>>> Morgen werdens hier 24ºC,
>>
>> Wohl eher 24°C.
>
> Der Unterschied ist mit bloßem Auge auch bei 500facher Vergrößerung
> eher nicht zu erkennen.
> http://i44.tinypic.com/6qlmae.jpg

Schriftartabhängig. Hier, mit Palatino Linotype, sofort ohne
Vergrößerung:

<gopher://vector.crommatograph.info/I/screenshots/grad.png> [1]
<gopher://vector.crommatograph.info/I/screenshots/grad_calibri.png>
<gopher://vector.crommatograph.info/I/screenshots/grad_courier.png>

____
[1] Wenn man kein Gopher kann (z.B. IE7, Opera):
<http://vector.crommatograph.info:70/screenshots/grad.png>
Wenn man Port 70 nicht benutzen kann (Firewall):
<http://gopher.floodgap.com/gopher/gw?gopher://vector.crommatograph.info/I/screenshots/grad.png>

--
(\__/)
(='.'=) This is Bunny. Copy and paste Bunny into your
(")_(") signature to help him gain world domination.

Peter J. Holzer

unread,
Mar 7, 2009, 4:36:12 AM3/7/09
to
On 2009-03-04 13:27, René <Ka...@The-Coalition.US> wrote:
> On 2009-03-04 07:16:00 -0600, Andreas Karrer <ak...@gmx.ch> said:
>> * René <Ka...@The-Coalition.US>:
>>> On 2009-03-03 18:27:09 -0600, "Peter J. Holzer" <hjp-u...@hjp.at> said:
>>>> On 2009-03-03 23:28, René <Ka...@The-Coalition.US> wrote:
>>>>> Morgen werdens hier 24ºC,
>>>>
>>>> Wohl eher 24°C.
>>>
>>> Der Unterschied ist mit bloßem Auge auch bei 500facher Vergrößerung
>>> eher nicht zu erkennen.
>>> http://i44.tinypic.com/6qlmae.jpg
>>
>> Die sehen in deiner Schrift halt gleich aus, müssen aber nicht.
>>
>> ° = degree sign = U00B0
>> º = masculine ordinal indicator = U00BA
>
> Bitte, wir können auch Krümel kacken:

Die Krümelkackerei bezüglich der Unterscheidung von ', ` und ´ hat
hierzugrupps lange Tradition. ° vs º passt da m.M.n. dazu.

> ℃, degree Celsius sign = U+2103 Dann ist dein selbstgebasteltes °C
> genauso falsch wie mein ºC.

Kaum. "Grad Celsius" sind zwei Wörter, und ich sehe weder logisch noch
typographisch einen Grund, warum man das nicht als zwei Symbole (°C)
schreiben sollte. Dass es in Unicode auch ein spezielles Symbol gibt,
ist hübsch, aber einen Zwang, es zu verwenden, sehe ich nicht,
ebensowenig wie ich einen Zwang sehe, "hoffentlich" statt "hoffentlich"
zu schreiben, nur weil es eine ff-Ligatur gibt (abgesehen davon schauen
Ligaturen in Fixbreitenschriften (die ich im Usenet bevorzuge)
schrecklich aus).

> Oder wir können die Kirche im Dorf lassen und uns mit wichtigeren
> Sachen befassen, die tatsächlich mit dem bloßen Auge sichtbar sind.

Bei mir[1] (und offenbar auch bei Oliver) ist das mit bloßem Auge sichtbar,
und ein Kringerl mit Strich darunter ist nun mal kein Grad-Symbol.

Es gibt auch Schriftarten, in denen "I", "l" und "1" nicht
unterscheidbar sind, trotzdem würdest Du vermutlich nicht behaupten,
dass diese Zeichen austauschbar seien.

hp

[1] http://www.hjp.at/junk/ss-degree.png

Oliver Cromm

unread,
Mar 9, 2009, 6:29:05 PM3/9/09
to
* "Peter J. Holzer" <hjp-u...@hjp.at> wrote:

> Die Krümelkackerei bezüglich der Unterscheidung von ', ` und ´ hat

> hierzugrupps lange Tradition. ° vs ş passt da m.M.n. dazu.

Ich weise nochmals darauf hin, daß das zweite Zeichen einen Strich unter
dem o enthalten kann, so in den Schriftarten Courier und Calibri
(letzteres war, glaube ich, der Standardzeichensatz in MS Outlook auf
meinem Firmenrechner), und zufällig auch in meiner
Standard-Usenet-Leseschrift Palatino Linotype *und* meiner
Standard-Usenet-Schreibeschrift GulimChe.

--
Give a man a fish and you feed him for a day; teach him to use the 'Net
and he won't bother you for weeks.

Peter J. Holzer

unread,
Mar 9, 2009, 7:10:51 PM3/9/09
to
On 2009-03-09 22:29, Oliver Cromm <lispa...@yahoo.de> wrote:
> * "Peter J. Holzer" <hjp-u...@hjp.at> wrote:
>
>> Die Krümelkackerei bezüglich der Unterscheidung von ', ` und ´ hat
>> hierzugrupps lange Tradition. ° vs º passt da m.M.n. dazu.

>
> Ich weise nochmals darauf hin, daß das zweite Zeichen einen Strich unter
> dem o enthalten kann,

Ja, z.B. bei mir. Wäre dem nicht so, hätte ich ja wahrscheinlich gar
nicht bemerkt, dass René das falsche Zeichen erwischt hat -
desd-Postings lese ich nur selten mit dem Hex-Editor.

Ich bevorzuge (wohl eine Programmierer-Angewohnheit) Schriftarten, in
denen verschiedene Zeichen leicht unterscheidbar sind. "I", "l" und "1"
schauen bei mir unterschiedlich aus, "'", "`", "´", "‘" und "’"
ebenfalls und auch "°" und "º" - jemandem, der der den Unterschied nicht
optisch feststellen kann, mag die Wahl des richtigen Zeichens als
Krümelkackerei erscheinen, aber bei mir erregt das Augenkrebs.

hp

Helga Schulz

unread,
Mar 10, 2009, 6:55:37 PM3/10/09
to
"Peter J. Holzer" <hjp-u...@hjp.at> schrieb vorher:

>On 2009-03-09 22:29, Oliver Cromm <lispa...@yahoo.de> wrote:
>> * "Peter J. Holzer" <hjp-u...@hjp.at> wrote:
>>
>>> Die Krümelkackerei bezüglich der Unterscheidung von ', ` und ´ hat
>>> hierzugrupps lange Tradition. ° vs º passt da m.M.n. dazu.
>>
>> Ich weise nochmals darauf hin, daß das zweite Zeichen einen Strich unter
>> dem o enthalten kann,
>
>Ja, z.B. bei mir. Wäre dem nicht so, hätte ich ja wahrscheinlich gar
>nicht bemerkt, dass René das falsche Zeichen erwischt hat -
>desd-Postings lese ich nur selten mit dem Hex-Editor.

Bei mir ist es auch ein unterstrichenes o.
Bin jetzt aber zu faul zum Nachschauen, welche
Proportionalschrift ich eingestellt habe.

Message has been deleted
Message has been deleted

Richard Loebner

unread,
Mar 11, 2009, 9:11:46 PM3/11/09
to
The message <t8l5pmagz2uo$.d...@silberer.net>
from Rüdiger Silberer <Use...@Silberer.net> contains these words:

> Am 10.03.2009 schrieb Helga Schulz:

> > "Peter J. Holzer" <hjp-u...@hjp.at> schrieb vorher:
> >
> >>On 2009-03-09 22:29, Oliver Cromm <lispa...@yahoo.de> wrote:
> >>> * "Peter J. Holzer" <hjp-u...@hjp.at> wrote:
> >>>
> >>>> Die Krümelkackerei bezüglich der Unterscheidung von ', ` und ´ hat

> >>>> hierzugrupps lange Tradition. ° vs ş passt da m.M.n. dazu.

> Krümmelkackerei würde ich die Frage nach dem richtigen Zeichen nicht
> nennen.

> >>> Ich weise nochmals darauf hin, daß das zweite Zeichen einen Strich unter
> >>> dem o enthalten kann,
> >>
> >>Ja, z.B. bei mir. Wäre dem nicht so, hätte ich ja wahrscheinlich gar
> >>nicht bemerkt, dass René das falsche Zeichen erwischt hat -
> >>desd-Postings lese ich nur selten mit dem Hex-Editor.
> >
> > Bei mir ist es auch ein unterstrichenes o.
> > Bin jetzt aber zu faul zum Nachschauen, welche
> > Proportionalschrift ich eingestellt habe.

> In meiner Leseschrift "Comic Sans" sind die beiden Zeichen fast nicht zu
> unterscheiden.


Bei mir (auch Comic Sans) sehe ich den Unterschied kaum; das
unterstrichene Gradzeichen erscheint bei Microsoft Sans Serif, Eurostile
und Vrinda die ich bisher noch nie eingesetzt habe.

--

Gruß
Richard

Peter J. Holzer

unread,
Mar 12, 2009, 11:25:36 AM3/12/09
to
On 2009-03-10 22:55, Helga Schulz <h...@colorcraze.de> wrote:
> "Peter J. Holzer" <hjp-u...@hjp.at> schrieb vorher:
>>On 2009-03-09 22:29, Oliver Cromm <lispa...@yahoo.de> wrote:
>>> * "Peter J. Holzer" <hjp-u...@hjp.at> wrote:
>>>> Die Krümelkackerei bezüglich der Unterscheidung von ', ` und ´ hat
>>>> hierzugrupps lange Tradition. ° vs º passt da m.M.n. dazu.
>>>
>>> Ich weise nochmals darauf hin, daß das zweite Zeichen einen Strich unter
>>> dem o enthalten kann,
>>
>>Ja, z.B. bei mir. Wäre dem nicht so, hätte ich ja wahrscheinlich gar
>>nicht bemerkt, dass René das falsche Zeichen erwischt hat -
>>desd-Postings lese ich nur selten mit dem Hex-Editor.
>
> Bei mir ist es auch ein unterstrichenes o.

Gestern auf der Website von Dell: Alle Temperaturangaben mit
unterstrichenen o's. Autsch!

hp

Helga Schulz

unread,
Mar 12, 2009, 2:54:58 PM3/12/09
to
Rüdiger Silberer <Use...@Silberer.net> schrieb vorher:

>In meiner Leseschrift "Comic Sans" sind die beiden Zeichen fast nicht zu
>unterscheiden.

Ui. Gibt es noch jemand (vorzugsweise unter den Mac-Usern), der
nach wie vor Avantgarde eingestellt hat?
Beides sind mE so richtige Modeschriften, eine Zeitlang konnte
man schier garnicht ohne die, später mochte man sie nicht mehr
sehen.

René

unread,
Mar 12, 2009, 5:08:56 PM3/12/09
to
On 2009-03-12 13:54:58 -0500, Helga Schulz <h...@colorcraze.de> said:

> Rüdiger Silberer <Use...@Silberer.net> schrieb vorher:
>
>> In meiner Leseschrift "Comic Sans" sind die beiden Zeichen fast nicht zu
>> unterscheiden.
>
> Ui. Gibt es noch jemand (vorzugsweise unter den Mac-Usern), der
> nach wie vor Avantgarde eingestellt hat?

Hier Helvetica 12.


--
"We were somewhere around Rivendell when the drugs began to take hold..."
Hunter S. Tolkien

Message has been deleted
Message has been deleted

Helga Schulz

unread,
Mar 12, 2009, 5:49:30 PM3/12/09
to

Ja, das ist halt aus dem Spanischen geläufig, nimmt man das, wenn
man keine Grad-Taste hat..

Oliver Cromm

unread,
Mar 12, 2009, 7:03:06 PM3/12/09
to

Ich teile nicht die verbreitete Ablehnung gegenüber Comic Sans, aber ich
würde sie nicht als Grundschrift für längere Texte einsetzen. Dazu zählt
für mich auch Usenet, wo ein Beitrag zumeist kurz ist, aber meine
summierte Lektüre nicht.

--
A chrysanthemum by any other name would be easier to spell.
Peter Moylan in alt.usage.english

Oliver Cromm

unread,
Mar 13, 2009, 1:30:52 PM3/13/09
to
* Helga Schulz <h...@colorcraze.de> wrote:

> "Peter J. Holzer" <hjp-u...@hjp.at> schrieb vorher:
>

>>Gestern auf der Website von Dell: Alle Temperaturangaben mit
>>unterstrichenen o's. Autsch!
>
> Ja, das ist halt aus dem Spanischen geläufig, nimmt man das, wenn
> man keine Grad-Taste hat..

So toll ist WYSIWYG!

Wo man "^\circ" oder "&deg;" schreiben muß, wird das kaum passieren.

--
GUGELN, vb., um sich schlagen
GRIMM, Deutsches Wörterbuch

Dieter Bruegmann

unread,
Mar 13, 2009, 1:38:48 PM3/13/09
to
Oliver Cromm (2009-03-13 1830):

> * Helga Schulz <h...@colorcraze.de> wrote:
>
>> "Peter J. Holzer" <hjp-u...@hjp.at> schrieb vorher:
>>
>>> Gestern auf der Website von Dell: Alle Temperaturangaben mit
>>> unterstrichenen o's. Autsch!
>>
>> Ja, das ist halt aus dem Spanischen geläufig, nimmt man das, wenn
>> man keine Grad-Taste hat..
>
> So toll ist WYSIWYG!
>
> Wo man "^\circ" oder "&deg;" schreiben muß, wird das kaum passieren.

Wenn man das aber etliche Male schreiben muß, wünscht man sich schon
eine Taste dafür.


Da Didi
INZ: Oder deins? * Rockzock +8$ * RINGBAHN: Einmal um die ganze Stadt!
--
Dieter Brügmann, Spandau (bei Berlin) http://bruhaha.de
Ich bin der Vorsitzende von sieben (7) Man Präsidialerlass
Systemsteuerung, Schulden Ausschuss auf Vertragsbasis Executed in
Power Sector.

Helga Schulz

unread,
Mar 13, 2009, 3:57:47 PM3/13/09
to
Oliver Cromm <lispa...@yahoo.de> schrieb vorher:

>* Helga Schulz <h...@colorcraze.de> wrote:
>
>> "Peter J. Holzer" <hjp-u...@hjp.at> schrieb vorher:
>>
>>>Gestern auf der Website von Dell: Alle Temperaturangaben mit
>>>unterstrichenen o's. Autsch!
>>
>> Ja, das ist halt aus dem Spanischen geläufig, nimmt man das, wenn
>> man keine Grad-Taste hat..
>
>So toll ist WYSIWYG!
>
>Wo man "^\circ" oder "&deg;" schreiben muß, wird das kaum passieren.

Ich glaub ja eher, daß es zu den Dell-Schreibern noch nicht
vorgedrungen ist, daß das halt 2 verschiedene Zeichen sind.
So wie bei denen, die B oder beta für ß verwenden.
Die nehmen halt das, was ihnen am ähnlichsten erscheint, weil sie
nicht wissen, welches das Richtige wäre.
Darum, wo sie das Richtige herbekommen, können sie sich ja erst
kümmern, wenn sie wissen, welches das ist.

Richard Loebner

unread,
Mar 15, 2009, 11:40:18 AM3/15/09
to
The message <49bcc382$0$31347$9b4e...@newsspool4.arcor-online.net>
from Martin Rost <martin.rost...@arcor.de> contains these words:

> RÞdiger Silberer schrieb:

> > In meiner Leseschrift "Comic Sans" sind die beiden Zeichen fast
> > nicht zu unterscheiden.

> Die ist Þberhaupt schlecht lesbar, ich meide sie wie die Pest.


Komisch, ich finde sie viel lesbarer am Bildschirm, sowie gedruckt, als
die Grosszahl aller verfuegbaren andern.
Bist du Brillentraeger?

--
Gruß
Richard

Oliver Cromm

unread,
Mar 17, 2009, 6:08:23 PM3/17/09
to

Du meinst also, die wüßten zwischen "&deg;" und "&ordm;" genauso wenig
zu wählen? Kann sein, obwohl der Name "deg" hilft, sofern man den
englischen Namen des gesuchten Zeichens kennt. "Ordm" ist an sich wenig
hilfreich.

Gerade erlebe ich eine zu dem Thema passende Anekdote: ein renommiertes
internationales Verlagshaus hat uns um eine Softwarekonfiguration
gebeten hat, bei der der Name der größten Stadt der Schweiz auch dann
erkannt wird, wenn er statt mit ü oder u mit ϋ (griechisches ypsilon mit
Dialytika) geschrieben ist.

--
Pentiums melt in your PC, not in your hand.

Martin Rost

unread,
Mar 24, 2009, 8:35:14 AM3/24/09
to
Richard Loebner schrieb:
>
>>> "Comic Sans"
>> Die ist ÃŒberhaupt schlecht lesbar, ich meide sie wie die Pest.

>
> Komisch, ich finde sie viel lesbarer am Bildschirm, sowie gedruckt, als
> die Grosszahl aller verfuegbaren andern.

Für Überschriften oder kurze Wortgruppen, wie Sprechblasen in einem
Comic ist sie geeignet. Bei längeren Texten, vor allem in langen Zeilen,
helfen Serifen. Mir fällt aber auf, daß es viele Leute gerne verwenden.
Vielleicht finden sie es schön, oder es gefällt ihnen, daß sie entfernt
an Handschrift erinnert.

> Bist du Brillentraeger?

Nein, noch nicht. Ich schätze in 5 bis 10 Jahren.

M.

Message has been deleted

Oliver Cromm

unread,
Mar 24, 2009, 1:47:56 PM3/24/09
to
* Rüdiger Silberer <Use...@Silberer.net> wrote:

> Am 24.03.2009 schrieb Martin Rost:
>
>> Richard Loebner schrieb:
>>>
>>>>> "Comic Sans"
>>>> Die ist ÃŒberhaupt schlecht lesbar, ich meide sie wie die Pest.
>>>
>>> Komisch, ich finde sie viel lesbarer am Bildschirm, sowie gedruckt, als
>>> die Grosszahl aller verfuegbaren andern.
>>
>> Für Überschriften oder kurze Wortgruppen, wie Sprechblasen in einem
>> Comic ist sie geeignet. Bei längeren Texten, vor allem in langen Zeilen,
>> helfen Serifen.
>

> Das ist durchaus bekannt, bekannt ist aber auch, daß Serifenschriften am
> Monitor meistens ungeeignet sind.

Könnte auch das individuell verschieden sein? Möglicherweise stammt
dieses Urteil aus einer Zeit, als Monitore 20 Zeilen weiß auf grün
anzeigten. Meinetwegen auch weiß auf schwarz. Invers stören Serifen
sicher.

>> Mir fällt aber auf, daß es viele Leute gerne verwenden.
>> Vielleicht finden sie es schön, oder es gefällt ihnen, daß sie entfernt
>> an Handschrift erinnert.
>

> Sie ist einfach gut lesbar und darauf kommt es mir zuerst an.


>
>>> Bist du Brillentraeger?
>>
>> Nein, noch nicht. Ich schätze in 5 bis 10 Jahren.
>

> Dann wirst Du möglicherweise anders darüber denken.

Ich bin schon mein Lebtag Brillenträger (OK, seit meinem 7. Geburtstag).
Vielleicht ist das dann wieder anders.

--
Microsoft designed a user-friendly car:
instead of the oil, alternator, gas and engine
warning lights it has just one: "General Car Fault"

Tassilo Halbritter

unread,
Mar 24, 2009, 2:05:31 PM3/24/09
to
Oliver Cromm schrieb:

Send pic!

Message has been deleted

Helmut Richter

unread,
Mar 25, 2009, 5:49:50 AM3/25/09
to
On Wed, 25 Mar 2009, Rüdiger Silberer wrote:

> Ich habe hier einen 17" LCD-Monitor mit einer Auflösung von 1280*1024
> Pixeln und trotzdem sehen die meisten Serifenschriften in einer
> "normalen" Schriftgröße grausam aus. Du darfst mir auch glauben, daß mir
> die Vorteile einer serifenbetonten Schrift durchaus geläufig sind.

Ich kann das nicht nachvollziehen, sondern finde, dass am Bildschirm
ebenso wie auf Papier Serifenschriften leicher lesbar sind. Deswegen
schlage ich das auf meinen eigenen Webseiten auch per Stylesheet vor (z.B.
http://www.lrz-muenchen.de/~hr/lang/de-decl.html). Ohne Serifen finde ch
es schwerer lesbar, obwohl ich die Meinung der Experten gegen mich habe,
die mich belehren, dass das leichter lesbar sein soll.

Außerdem haben Serifenschriften den Vorteil, dass es dazu passend kursive
Schriftschnitte gibt, die bei Groteskschriften entweder fehlen oder
unlesbar sind.

--
Helmut Richter

Peter J. Holzer

unread,
Mar 25, 2009, 12:23:59 PM3/25/09
to
On 2009-03-24 17:47, Oliver Cromm <lispa...@yahoo.de> wrote:
> * Rüdiger Silberer <Use...@Silberer.net> wrote:
>> Am 24.03.2009 schrieb Martin Rost:
>>> Richard Loebner schrieb:
>>>>>> "Comic Sans"
>>>>> Die ist ÃŒberhaupt schlecht lesbar, ich meide sie wie die Pest.
>>>>
>>>> Komisch, ich finde sie viel lesbarer am Bildschirm, sowie gedruckt, als
>>>> die Grosszahl aller verfuegbaren andern.
>>>
>>> Für Überschriften oder kurze Wortgruppen, wie Sprechblasen in einem
>>> Comic ist sie geeignet. Bei längeren Texten, vor allem in langen
>>> Zeilen, helfen Serifen.
>>
>> Das ist durchaus bekannt, bekannt ist aber auch, daß Serifenschriften am
>> Monitor meistens ungeeignet sind.
>
> Könnte auch das individuell verschieden sein? Möglicherweise stammt
> dieses Urteil aus einer Zeit, als Monitore 20 Zeilen weiß auf grün
> anzeigten.

Eher grün auf schwarz.

> Meinetwegen auch weiß auf schwarz. Invers stören Serifen sicher.

Mit Invers hat das m.E. eher wenig zu tun. Eher mit der Auflösung. Die
8x8-Pixel-Serifenschrift der IBM-CGA-Karte war schon eine ziemliche
Zumutung, während man serifenlose Schriften selbst in 8x8 Pixel
einigermaßen klar und gut lesbar hinbringt (wie man am Schneider PC1512
sehen konnte). Gute Terminals hatten auch damals eine höhere Auflösung,
aber deutlich schlechter als heute. Trotzdem sind auch heutige Monitore
deutlich pixeliger als Druckerschwärze auf Papier und eine Times Roman
oder Courier ist am Schirm einfach nicht gut lesbar (zumindest nicht in
Schriftgrößen, bei denen ich eine akzeptable Textmenge am Schirm
unterbringe).

hp

Uwe Schickedanz

unread,
Mar 26, 2009, 1:07:19 PM3/26/09
to
On Wed, 25 Mar 2009 00:27:14 +0100, Rüdiger Silberer
<Use...@Silberer.net> wrote:

>Ich habe hier einen 17" LCD-Monitor mit einer Auflösung von 1280*1024
>Pixeln und trotzdem sehen die meisten Serifenschriften in einer
>"normalen" Schriftgröße grausam aus.

Ich habe hier ein Notebook mit 15"-Display und lese diese NG mit einer
Tahoma-10pt (oder was der Agent dafür darstellt).
Was genau ist für Dich eine "normale" Schriftgröße?

Gruß Uwe

--
Wie spricht man denn das Leerzeichen mit Akut aus? "Hmp!" oder so?
vG o
L_
=== http://www.sicherheitslampe.de === OL

Uwe Schickedanz

unread,
Mar 26, 2009, 2:14:05 PM3/26/09
to
On Thu, 26 Mar 2009 18:07:19 +0100, Uwe Schickedanz
<Uwe_use...@nurfuerspam.de> wrote:

Ich bins, die Igrid!

>...und lese diese NG mit einer


>Tahoma-10pt (oder was der Agent dafür darstellt).

Ähm..."CourierNew 9pt".

Oliver Cromm

unread,
Mar 26, 2009, 5:12:43 PM3/26/09
to
* Uwe Schickedanz <Uwe_use...@nurfuerspam.de> wrote:

>>...und lese diese NG mit einer
>>Tahoma-10pt (oder was der Agent dafür darstellt).
>
> Ähm..."CourierNew 9pt".

Hier auf 15-Zoll Notebook (1280x800 px) Palatino Linotype 11pt, bzw.
wenn ich auf Festbreite umschalte, Lucida Console 11pt. Letztere ist
zwar größer als nötig, aber bei 10pt fehlt Durchschuß.

Die Subjectlisten und andere Metadaten habe ich in serifenloser Tahoma
8pt. Ist halt kein fortlaufender Text.

--
das beten vermöge niemant dann die grawen gugler EBERLIN V. GÜNZBURG
GRIMM, Deutsches Wörterbuch

Message has been deleted

Oliver Cromm

unread,
Mar 27, 2009, 5:58:46 PM3/27/09
to
* Rüdiger Silberer <Use...@Silberer.net> wrote:

> Am 26.03.2009 schrieb Uwe Schickedanz:
>
>> On Thu, 26 Mar 2009 18:07:19 +0100, Uwe Schickedanz
>> <Uwe_use...@nurfuerspam.de> wrote:
>>
>>>...und lese diese NG mit einer
>>>Tahoma-10pt (oder was der Agent dafür darstellt).
>>
>> Ähm..."CourierNew 9pt".
>

> Das wäre mir zu klein. Bei mir ist die Comic Sans auf 14pt eingestellt.
> Das finde ich recht angenehm.

Damit ist die Sache für mich geklärt. Ich habe es ausprobiert, mein
Laptop hat eine ähnliche Auflösung wie Dein Monitor, und gerade in 14
Punkt sehen die Serifenschriften tatsächlich mistig aus. In 16 Punkt
dann wieder besser. Du stößt da anscheinend zufällig gerade auf eine
Softwareschwäche.

--
gugelgesang, m., mönchsgesang, pejorativ
GRIMM, Deutsches Wörterbuch

Message has been deleted

Volker Gringmuth

unread,
Mar 29, 2009, 11:01:01 AM3/29/09
to
Rüdiger Silberer wrote:

>> Ähm..."CourierNew 9pt".
>
> Das wäre mir zu klein. Bei mir ist die Comic Sans auf 14pt eingestellt.
> Das finde ich recht angenehm.

Was soll die Diskussion :) Das hängt von der Monitorgröße, der
Monitorauflösung, dem Betrachtungsabstand sowie dem eingestellten
Punkt-auf-Pixel-Verhältnis ab. Darüber zu diskutieren ist ziemlich sinnlos.


v"Droid Serif 11pt"G

--
Diese Nachricht wurde mit freundlicher Unterstützung eines freilaufenden
Pinguins erstellt und ist garantiert frei von Microsoft-Viren.
-- <http://einklich.net> -- Ein Pinguin für jeden: <http://debian.org/> --

Message has been deleted
0 new messages