翻譯的文章 享有著作權嗎?

658 views
Skip to first unread message

crystalrock

unread,
May 8, 2008, 2:38:37 AM5/8/08
to 創用 CC 討論室
想請教
若網路上讀到的英文文章覺得不錯,想翻譯成中文傳播

1. 可以直接這麼做嗎? 是否侵犯原英文文章的著作權? 如有侵犯原著, 如何避免以達目的?
2. 如完成中文翻譯後, 是否這中文翻譯也可享有某種著作權保障?

謝謝指教

Bob Chao

unread,
May 9, 2008, 2:03:28 AM5/9/08
to cctw-di...@googlegroups.com, CCTW Archive
Hi crystalrock,

1. 翻譯屬於「改作」的一種,若未取得同意的確侵犯著作權。想避免侵權的辦法唯有取得對方同意,這可能需要付費、遵守其他條件,當然也可能完全免費授權。

若對方著作「已」使用創用 CC 授權,則除授權條款中含有「禁止改作」規定的作品外,都已經有「改作」上的授權,也就是您可直接翻譯。當然,若未標示授權資訊,視同無授權,您就必須另外取得同意。

2. 在您取得對方授權後所翻譯的文章,本身已經是所謂的「衍生著作」,自然享有著作權。

當然以上可能會因為情況而有些許不同,建議你仍詢問律師。創用 CC 非法律諮詢組織,以上只是我們的看法,沒有法律效力。

~創用 CC 技術部 趙柏強

2008/5/8 crystalrock <steady...@gmail.com>:



--
Bob Chao (Chao Po-chiang)
Community Liaison
Mozilla Taiwan http://moztw.org
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages