Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

La lista de los reyes godos.

125 views
Skip to first unread message

Emilio

unread,
Aug 4, 2004, 1:47:15 AM8/4/04
to

En mis tiempos era obligatorio en la escuela el aprenderse de memoria la
lista de los reyes godos. Una persona no puede considerarse culta si no es
capaz de recitar la lista entera de pe a pa.

Mejore su nivel intelectual haciendo el pequeño esfuerzo de memorizar de
carrerilla esta importantísima información que le abrirá todas las
puertas:

Alarico I (395-415)

Ataúlfo (410-415)

Sigérico (415)

Walia (415-418)

Teodorico (418-451)

Turismundo (451-453)

Teodorico II (453-466)

Eurico (466-484)

Alarico II (484-507)

Gesaleico (507-510)

Amalarico (510-531)

Teudis (531-548)

Teudisclo (548-549)

Agila I (549-551)

Atanagildo (551-567)

Liuva I (567-572)

Leovigildo (572-586)

Recaredo (586-601)

Liuva II (601-603)

Witérico (603-610)

Gundemaro (610-612)

Sisebuto (612-621)

Recaredo II (621)

Suíntila (621-631)

Sisenando (631-636)

Chíntila (636-639)

Tulga (639-642)

Chindasvinto (642-653)

Recesvinto (653-672)

Wamba (672-680)

Ervigio (680-687)

Egica (687-700)

Witiza (700-710)

Rodrigo (710-711)

Saludos

LE MARQUIS DE LA PATTE NOIRE


Sayan Bhattacharyya

unread,
Aug 4, 2004, 4:33:05 PM8/4/04
to

Tengo curiosidad saber cuantos de esos nombres de los reyes godos todavia estan
corrientes en Espanya.

"Rodrigo" es muy comun, creo. Tambien he oido del nombre "Sisebuto" (es el nombre
del protagonista de un novela del escritor puertorriquenyo, Tapia y Rivera, del
siglo XIX. En cuanto al nombre "Ataulfo", conozco un sambista brasilenyo que se
llama "Ataulfo Alves". Tambien el nombre "Ataulfo" me suenya del cantante chileno
Atahualpa Yupanqui, aunque siempre pense que "Atahualpa" debe de ser un nombre
indigeno de las americas.....

En cuanto al nombre "Tulga", conozco varias personas que vienen de Turquie que
se llaman "Tolga". Coincidencia, o las personas que viven en el Turquie
tienen antecesores godos ???

El nombre "Turismundo" me suenya muy burlon, porque me hace acordar de la
expresion "el mundo de turismo" .....

Saludos,

-Sayan.

O'Flaherty

unread,
Aug 4, 2004, 4:35:53 PM8/4/04
to
Bueno, Wamba también es corriente: eran una marca o así de zapatillas de
hace años.
:-)))

"Sayan Bhattacharyya" <bhat...@engin.umich.edu> escribió en el mensaje
news:5KbQc.36$vK....@news.itd.umich.edu...

Sayan Bhattacharyya

unread,
Aug 4, 2004, 4:24:25 PM8/4/04
to
In article <VOadnbQzUOb...@netnitco.net>,

Emilio <pata...@netnitco.net> wrote:
>
>En mis tiempos era obligatorio en la escuela el aprenderse de memoria la
>lista de los reyes godos.

Por cierto, he oido de un emperador romano llamado Claudius Gothicus que
se murio en la ciudad Sirmia, que ahora se llama Srem Mitrovica en el
ex-Yugoslavia.

Ya que ese emerador se llamaba Gothicus, estoy pensando si fue de origen
godo o no....

-Sayan.

Emilio

unread,
Aug 4, 2004, 7:14:32 PM8/4/04
to

Sayan Bhattacharyya <bhat...@engin.umich.edu> wrote in message
news:ZBbQc.35$vK....@news.itd.umich.edu...

Su nombre verdadero era Marcus Aurelius Valerius Claudius. Lo llamaron
"Gothicus" no por ser de origen godo sino por derrotar y expulsar a los
godos que habían invadido el Imperio Romano por la zona de los Balkanes. Los
venció en la batalla de Naissus. Eso fue cuando los godos todavía andaban
merodeando por el este de Europa y no se habían dividido en ostrogodos y
visigodos. Luego más tarde los visigodos acabaron conquistando la Península
Ibérica.

Claudius Gothicus era un tío alto y fortachón y se decía que podía saltarle
todos los dientes a un hombre o a un animal de un puñetazo. Murió en una
epidemia de peste negra.

EL COJO MANTECAS


Emilio

unread,
Aug 4, 2004, 7:31:36 PM8/4/04
to

Sayan Bhattacharyya <bhat...@engin.umich.edu> wrote in message
news:5KbQc.36$vK....@news.itd.umich.edu...

> Tengo curiosidad saber cuantos de esos nombres de los reyes godos todavia
estan
> corrientes en Espanya.
>
> "Rodrigo" es muy comun, creo. Tambien he oido del nombre "Sisebuto" (es el
nombre
> del protagonista de un novela del escritor puertorriquenyo, Tapia y
Rivera, del
> siglo XIX.

Sisebuto quiere decir "persona con dotes de mando, el que ejerce con energía
el mando" o sea, tío mandón. De niño aprendí una poesía sobre un sabio de
ese nombre que se jactaba de poder exterminar a la humanidad entera gracias
a los avances de la tecnología. La poesía comenzaba así:

Con esta ametralladora,
dijo el sabio Sisebuto,
mil disparos al minuto
y sesenta mil por hora...
Etcétera.

En cuanto al nombre "Ataulfo", conozco un sambista brasilenyo que se
> llama "Ataulfo Alves". Tambien el nombre "Ataulfo" me suenya del cantante
chileno
> Atahualpa Yupanqui, aunque siempre pense que "Atahualpa" debe de ser un
nombre
> indigeno de las americas...

Se dice indígena y no "indígeno".
Atahualpa era el nombre del emperador del Perú cuando la tropa de Pizarro
invadió el imperio inca.

Su hijo probablemente se llamaba "Atahualpito" :-)

(This is a play on words. It means something like "tied by his dick")


En cuanto al nombre "Tulga", conozco varias personas que vienen de Turquie
que
> se llaman "Tolga". Coincidencia, o las personas que viven en el Turquie
> tienen antecesores godos ???


Leovigildo es un nobre muy común porque a este rey lo hicieron santo de la
Iglesia Católica. La religión de los visisgodos era el arrianismo, una secta
que afirmaba que Jesucristo era hombre y no Dios. Leovigildo convirtió a sus
súbditos al catolicismo.

EL COJO MANTECAS


Sayan Bhattacharyya

unread,
Aug 4, 2004, 5:23:23 PM8/4/04
to
O'Flaherty <bot...@hotmail.com> wrote:

>Bueno, Wamba también es corriente: eran una marca o así de zapatillas de
>hace años.
>:-)))

>> Emilio <pata...@netnitco.net> wrote:
>> >
>> > Liuva I (567-572)

Me suenya del apellido "Leyva", que creo que es corriente.

>> > Leovigildo (572-586)

Ese nombre parece casi, casi espanyol -- lo unico que le falta es
un silabo. Podemos imaginar que "Leovigildo" significa "el leon
vigilado" ....

>> > Recaredo (586-601)

Tiene relacion, tal vez, al nombre "Ricardo" ?

>> > Gundemaro (610-612)

Creo que nombres como "Valdemar" existe todavia en espanyol... entonces
porque no "Gundemar"? Aunque suenya un poco mas slavico que espanyol...

Emilio

unread,
Aug 4, 2004, 9:03:33 PM8/4/04
to

Sayan Bhattacharyya <bhat...@engin.umich.edu> wrote in message
news:ftcQc.40$vK....@news.itd.umich.edu..
.

> O'Flaherty <bot...@hotmail.com> wrote:
>
> >Bueno, Wamba también es corriente: eran una marca o así de zapatillas de
> >hace años.
> >:-)))
> >> Emilio <pata...@netnitco.net> wrote:
> >> >
> >> > Liuva I (567-572)
>
> Me suenya del apellido "Leyva", que creo que es corriente.
>
> >> > Leovigildo (572-586)

Siento haberte dado una falsa información sobre Leovigildo en mi anterior
mensaje. Creí recordar que era el santo de la Iglesia Católica. He revisado
la historia y en realidad el santo fue su hijo Hermenegildo, a quien
Leovigildo mandó ejecutar por negarse a practicar el arrianismo. Te copio
información toamda de una página de la Red.

El nombre Hermenegildo es germánico compuesto por Ermin, que es el nombre
de una tribu , los hermiones, denominada también "tribu de Hermion o de
Airman, que esas son las dos formas que presenta el nombre del dios de la
tribu. Su significado es "grande", "fuerte". El segundo elemento, -gildo,
procede de hild (guerrero). El nombre completo significa, pues, "gran
guerrero" o "guerrero fuerte". Con la invasión de los godos se produjo
también la entrada de muchos nombres germánicos, que eran muy apreciados,
por cuanto eran los nombres de los nuevos dueños del país. Con la
Reconquista se incrementó aún más su prestigio.

San Hermenegildo está en el centro de una de las páginas más estremecedoras
de la historia de España. El 13 de abril del año 586, víspera de Pascua,
Leovigildo, padre de Hermenegildo, ordena que éste sea ejecutado por negarse
a recibir la comunión de manos de un obispo arriano. Es uno de los tantos
enfrentamientos entre españoles, por sostener los de uno y otro bando
ideología distinta. Ésta es la secuencia de los hechos: el año 567, segundo
de su reinado, Liuva asoció al trono a su hermano Leovigildo, quien a su vez
dividió el reino entre los hijos, tocándole en suerte Sevilla a
Hermenegildo. Se había criado éste en la misma fe de su padre, el
arrianismo. Pero he aquí que gracias a la predicación de S.Leandro, se
convirtió a la fe católica. No lo pudo sufrir su padre, que por ello le
declaró una guerra encarnizada. Hermenegildo se alió con las tropas romanas,
y Leovigildo con los suevos de Galicia. Y además, sin ningún escrúpulo,
derramó el oro a manos llenas entre los romanos para que traicionasen a su
hijo. Seguro, por tanto, de que no tendría apoyo, Leovigildo pone sitio a
Sevilla, donde Hermenegildo se ha hecho fuerte. Al cabo de un año, no
llegándole los auxilios prometidos, ha de escapar y va a refugiarse entre
los romanos, quienes le abandonan, por lo que tiene que huir a Córdoba. Allí
se atrinchera en Oseto, plaza muy fortificada, y tiene que acogerse a
sagrado, porque hasta allí le persigue su padre, quien no queriendo profanar
la iglesia en que se había refugiado, recurre a los buenos oficios de
Recaredo, su otro hijo, para que convenza a Hermenegildo de que no le queda
más salida que rendirse. Se entrega, pues, Hermenegildo y su padre ordena
que, cargado de cadenas, lo encarcelen. La crueldad con que por orden de su
padre se le trataba, le dio a entender que no tardaría en ser condenado a
muerte. Hizo, en efecto, Leovigildo un último intento por atraer a su hijo
al arrianismo, para lo que le mandó un obispo arriano camuflado en la
oscuridad de la noche a darle la comunión, por ver si entraba en el juego
del engaño para salvarse. Pero no quiso ceder Hermenegildo, por lo que su
padre mandó decapitarlo.

Hubo un santo llamado Leovigildo pero se trata de un cristiano al que
decapitaron los moros en Córdoba el año 852

He mirado el significado etimológico de Leovigildo y quiere decir "guerrero
armado".

Si estás aprendiendo castellano te convendrá saber que en nuestro idioma hay
muchas palabras de origen germánico intrudicidas por los godos. Por ejemplo
la palabra inglesa stuff tiene el mismo origen que las palabras castellanas
estofa o estofado. En castellano incluso existe el sufijo germano -ing, tan
común en el inglés, pero cambiado a -engo, en palabras como abolengo,
realengo, etc.

Los visigodos , procedentes del este del Rin y del norte del Danubio, en su
larga guerra contra el Imperio Romano, conquistaron la Península Ibérica en
el siglo V. Para combatir a las tribus invasoras (suevos, vándalos, alanos),
los romanos se aliaron con otro pueblo germánico, el de los visigodos, que
acabaron siendo dueños de la situación, y fundaron el reino visigodo, con
sede en Toledo; su primer rey fue Leovigildo (568-586), del quehemos estado
hablando.

Los visigodos adoptaron la lengua de los vencidos, si bien introdujeron en
el latín algunas palabras germánicas (germanismos), que siguen usándose hoy,
como: adrede, agasajar, aspa, ataviar, brotar, escarnecer, escatimar, espía,
espuela, esquila, estaca, galardón, gana, ganar, ganso, guardar, guerra,
guiar, parra, rico, rapar, ropa, rueca, sala, tapa, triscar, ufano, yelmo.

Abundan también los nombres propios de persona (antropónimos) de procedencia
germánica, como Álvaro, Fernando, Rodrigo, Rosendo, Argimiro, Elvira,
Gonzalo, Alfonso, etc. Y son también germánicos algunos nombres de lugar
(topónimos): Mondariz, Guitiriz, Gondomar, Castrogeriz, Villafáfila, etc.


Saludos
EL COJO MANTECAS


Sayan Bhattacharyya

unread,
Aug 4, 2004, 7:13:41 PM8/4/04
to
Emilio <pata...@netnitco.net> wrote:
>
>El nombre Hermenegildo es germánico compuesto por Ermin, que es el nombre
>de una tribu , los hermiones, denominada también "tribu de Hermion o de
>Airman, que esas son las dos formas que presenta el nombre del dios de la
>tribu. Su significado es "grande", "fuerte".

Probablemente el nombre aleman, "Hermann", viene del mismo origen entonces...

> El segundo elemento, -gildo,
>procede de hild (guerrero). El nombre completo significa, pues, "gran
>guerrero" o "guerrero fuerte".

Vale, entonces mi hipotesis de que "Leovigildo" es relacionado con "El leon
vigilado" es falsa.


Sayan Bhattacharyya

unread,
Aug 4, 2004, 7:16:53 PM8/4/04
to
Emilio <pata...@netnitco.net> wrote:
>
>Si estás aprendiendo castellano te convendrá saber que en nuestro idioma hay
>muchas palabras de origen germánico intrudicidas por los godos. Por ejemplo
>la palabra inglesa stuff tiene el mismo origen que las palabras castellanas
>estofa o estofado. En castellano incluso existe el sufijo germano -ing, tan
>común en el inglés, pero cambiado a -engo, en palabras como abolengo,
>realengo, etc.

Muy interesante esto, no lo sabia de verdad.

Gracias,

-Sayan.


Emilio

unread,
Aug 4, 2004, 11:29:17 PM8/4/04
to

Sayan Bhattacharyya <bhat...@engin.umich.edu> wrote in message
news:F7eQc.47$vK....@news.itd.umich.edu...

> Emilio <pata...@netnitco.net> wrote:
> >
> >Si estás aprendiendo castellano te convendrá saber que en nuestro idioma
hay
> >muchas palabras de origen germánico intrudicidas por los godos.

He escrito "intrudicidas" en vez de introducidas. Lo siento, debe de haber
sido un ataque de locura transitoria.

Por ejemplo
> >la palabra inglesa stuff tiene el mismo origen que las palabras
castellanas
> >estofa o estofado. En castellano incluso existe el sufijo germano -ing,
tan
> >común en el inglés, pero cambiado a -engo, en palabras como abolengo,
> >realengo, etc.
>
> Muy interesante esto, no lo sabia de verdad.
>
> Gracias,

Hay un tema que me gustaría discutir contigo si sabes sánscrito o hindi.

Es el tema del caló, el idioma de los gitanos. Los gitanos provienen del
norte de la la India y por lo visto en muchas de las palabras del caló
pueden reconocerse las raices sánscritas.

El caló ha influido mucho la jerga callejera (slang) que se usa en España, y
por tanto puede decierse que hay muchas palabras indias en el vocabulario
vulgar. Los gitanos eran una etnia marginada y muchos sectores del hampa y
de la delincuencia adoptaron muchísimas palabras del caló.

En las letras de los cantes flamencos suelen encontrarse muchas palabras del
caló. Te envio unos cuanto ejemplos que la gran mayoría de los españoles
usan en su vida diaria:

churumbel: hijo, niño
camelo: engaño, estafa
jarana: diversión, juerga
chepa: joroba
palmarla: morirse
camelar: querer
fullero: tramposo
tasca: taberna
coba: alabanza, zalamería
gilí: ingenuo, tonto, bobo
chaval: muchacho, hijo
menda: yo, yo mismo
chunga: broma, guasa
jalar: comer
curda: borrachera
postín: brillo, importancia, presunción, vanidad
canguelo: miedo
napia: nariz
gachí: mujer, hembra
parné: dinero

Saludos
EL COJO MANTECAS


Sayan Bhattacharyya

unread,
Aug 4, 2004, 9:46:51 PM8/4/04
to
Emilio <pata...@netnitco.net> wrote:
>
>Hay un tema que me gustaría discutir contigo si sabes sánscrito o hindi.

Yo soy hablante nativo de bengali, idioma descendido de sanscrito (lo mismo como
hindi), que se habla en la zona mas al este de la zona hindi-hablante. No
obstante, tengo conocimiento de sanscrito y hindi tambien, aunque no al
nivel del hablante nativo.

>Es el tema del caló, el idioma de los gitanos. Los gitanos provienen del
>norte de la la India y por lo visto en muchas de las palabras del caló
>pueden reconocerse las raices sánscritas.
>
>El caló ha influido mucho la jerga callejera (slang) que se usa en España, y
>por tanto puede decierse que hay muchas palabras indias en el vocabulario
>vulgar. Los gitanos eran una etnia marginada y muchos sectores del hampa y
>de la delincuencia adoptaron muchísimas palabras del caló.
>
>En las letras de los cantes flamencos suelen encontrarse muchas palabras del
>caló. Te envio unos cuanto ejemplos que la gran mayoría de los españoles
>usan en su vida diaria:
>
>churumbel: hijo, niño
>camelo: engaño, estafa
>jarana: diversión, juerga
>chepa: joroba
>palmarla: morirse
>camelar: querer
>fullero: tramposo
>tasca: taberna
>coba: alabanza, zalamería

>gilí: ingenuo, tonto, bobo

Ah, ahora entiendo de donde viene la palabra "gilipolla"...

>chaval: muchacho, hijo
>menda: yo, yo mismo
>chunga: broma, guasa
>jalar: comer
>curda: borrachera
>postín: brillo, importancia, presunción, vanidad
>canguelo: miedo
>napia: nariz
>gachí: mujer, hembra
>parné: dinero

Ninguno de estas palabras me suenya relacionada con la palabra correspondiente
de los idiomas de norte-India. Sin embargo, se me dijo una vez en este grupo
que los nombres de los numeros en calo (1, 2, 3, ...etc) son similares a los
nombres de los numeros en los idiomas norte-indios.

Copio y posteo el intercambio que tuve con Jaime Sabater en este grupo
sobre este asunto hace tiempo:

--------
From: Sayan Bhattacharyya (bhat...@engin.umich.edu)
Subject: Re: Las hijas del tomate
Newsgroups: alt.usage.spanish
Date: 2003-01-04

>Los números en caló son: (1) Yek; (2) Dui; (3) Trin; (4) Star; (5) Panché;
>(6) Chop; (7) Eftá; (8) Otor; (9) Esniá; (10) Desch; (11) Desyek [es decir,
>diez-uno]; (12) Desdui [diez-dos], etc., etc.

Muy parecidos, entonces, a los numeros en idiomas de la India del norte. Por
ejemplo, en bengali, mi idioma maternal, un idioma que se habla en la parte
norte-este de la India, los numeros son:

(1) Ek; (2) Dui; (3) Tin (4) Char (5) Panch; (6) Chhoy; (7) Sat (8) At (9) Noy
(10) Dosh .

Obviamente hay similaridades entre cualquiera par de idiomas indo-europeas ya
que tienen la misma raiz. (Como noto Sabater, la palabra "panch" ("cinco")
es relacionada con la "penta" en latin.) Sin embargo, los numeros al arriba
mostran que la similaridad entre algunas palabras del idioma de los gitanos
y las de nosotros los norteindios es algo mas fuerte.


Sayan Bhattacharyya

unread,
Aug 4, 2004, 10:01:31 PM8/4/04
to
Emilio <pata...@netnitco.net> wrote:
>
>En mis tiempos era obligatorio en la escuela el aprenderse de memoria la
>lista de los reyes godos. Una persona no puede considerarse culta si no es
>capaz de recitar la lista entera de pe a pa.
>
> Witiza (700-710)
>
> Rodrigo (710-711)

Por cierto, quien gobiernaron a Espanya despues de los reyes godos? Observo
que el ultimo rey godo, Rodrigo, segun lo que has posteado, se murio (o
dimitio) en el anyo 711. Creo que la conquista musulmana de Espanya no sucedio
que hasta decenios (o siglos?) despues, no? Quienes fueron los duenyos de Espanya
entre los godos y los musulmanes?

Quizas no existio un reino unido sino varios pequenyos principes?


Sayan Bhattacharyya

unread,
Aug 4, 2004, 10:16:39 PM8/4/04
to
Emilio <pata...@netnitco.net> wrote:
>
>
> En cuanto al nombre "Ataulfo", conozco un sambista brasilenyo que se
>> llama "Ataulfo Alves". Tambien el nombre "Ataulfo" me suenya del cantante
>chileno
>> Atahualpa Yupanqui, aunque siempre pense que "Atahualpa" debe de ser un
>nombre
>> indigeno de las americas...
>
>Se dice indígena y no "indígeno".

Gracias.

>Atahualpa era el nombre del emperador del Perú cuando la tropa de Pizarro
>invadió el imperio inca.

Esto me hace pensar que tal vez los invasores espanyoles escribian los nombres
indigenas "espanyolisandolos" un poco ... puede ser? Por ejemplo, quien sabe
como se pronunciaba el nombre de Atahualpa de verdad? No existian grabadores
en aquella epoca para grabar los sonidos de la pronunciacion. Tal vez inscribian
el nombre del emperador como "Atahualpa" debido a la cierta similaridad con
el nombre espanyol "Ataulfo"....

Siempre me ha parecido el nombre "Montezuma", por ejemplo, como un nombre
muy espanyol: "Monte" + "Zuma" (o "Zumo").

Lo mismo (si eso es lo que paso de verdad en las americas) hicieron los ingleses
con nuestros apellidos en la India a veces. El apellido bengali "Chattopadhyay"
volvio "Chatterjee" en los documentos oficiales escritos por los ingleses. Pero
eso sucedio en ambas direcciones: el apellido ingles "Palmer", por ejemplo,
se convertia en sanscrito a la palabra "pamor", una palabra sanscrita
pre-existente que significaba "el que peca".


Sayan Bhattacharyya

unread,
Aug 4, 2004, 10:04:54 PM8/4/04
to
Emilio <pata...@netnitco.net> wrote:
>
>> Por cierto, he oido de un emperador romano llamado Claudius Gothicus que
>> se murio en la ciudad Sirmia, que ahora se llama Srem Mitrovica en el
>> ex-Yugoslavia.
>>
>> Ya que ese emerador se llamaba Gothicus, estoy pensando si fue de origen
>> godo o no....
>
>Su nombre verdadero era Marcus Aurelius Valerius Claudius. Lo llamaron
>"Gothicus" no por ser de origen godo sino por derrotar y expulsar a los
>godos
>
>Claudius Gothicus era un tío alto y fortachón y se decía que podía saltarle
>todos los dientes a un hombre o a un animal de un puñetazo. Murió en una
>epidemia de peste negra.
>

Si no me acuerdo mal, este Marcus Aurelius tambien se metio en la filosofia, no?
Parece haber sido bien dotado en varios campos de la vida, entonces.


Emilio

unread,
Aug 5, 2004, 1:23:35 AM8/5/04
to

Sayan Bhattacharyya <bhat...@engin.umich.edu> wrote in message
news:fkgQc.51$vK....@news.itd.umich.edu...

> Ninguno de estas palabras me suenya relacionada con la palabra
correspondiente
> de los idiomas de norte-India. Sin embargo, se me dijo una vez en este
grupo
> que los nombres de los numeros en calo (1, 2, 3, ...etc) son similares a
los
> nombres de los numeros en los idiomas norte-indios.

En los artículos que se encuentran sobre el caló hay muchas referencias
sobre con numerosos vocablos procedentes del sánscrito, el marati y las
distintas variedades que se hablan en el Punjab, como chiricli (pájaro), nak
(nariz, nacrí en caló), panjo (agua, pañi en caló). Como no sé sánscrito no
puedo juzgar si esas opiniones son ciertas. Incluso se dice que el nombre de
los gitanos, calés, procede del indostaní kâlâ, que significa "negro", en
alusión a su tez oscura.

Uno de los cantes flamencos más primitivos es la debla, nombre que por lo
visto está relacionado conla palabra sánscrita que significa "diosa". Me
interesa el tema del caló porque soy muy aficionado al flamenco.

Saludos
EL COJO MANTECAS

Emilio

unread,
Aug 5, 2004, 2:04:07 AM8/5/04
to

Sayan Bhattacharyya <bhat...@engin.umich.edu> wrote in message
news:%xgQc.52$vK....@news.itd.umich.edu...

Los árabes invadieron España durante el reinado de don Rodrigo, que fue el
último rey visigodo. La invasión árabe tuvo lugar en el año 711. No hubo
ningún periodo intermedio entre los visigodos y los moros. El ultimo reino
árabe en España, el de Granada, duró hasta el año 1492, año del
descubrimiento de América. Como ves, los árabes estuvieron en España durante
setecientos años, aunque en los últimos siglos solamente poseían el sur de
la Península Ibérica.

Según la tradición, el reino godo se perdió por un pecado sexual. Su último
rey, don Rodrigo, se prendió de una muchacha de la corte, la Cava, que era
hija del conde don Julián, gobernador de Ceuta, y la sedujo o la violó. El
padre de la deshonrada se vengó propiciando la invasión del reino por los
moros. Don Julián ayudó al moro Muza a que sus tropas cruzaran el estrecho
de Gibraltar al mando de Tarik (Gibraltar quiere decir en árabe Jabel el
Tarik, el monte de Tarik)

En un emotivo romance, el arrepentido don Rodrigo hace penitencia dentro
de un sepulcro en compañía de dos fieras serpientes que lo devoran (la
primera parte del cuerpo que devoran es el ciruelo, por ser la causa del
pecado). Oigamos clamar su voz admonitoria para escarmiento de pecadores:

¡Ya me comen, ya me comen
por do más pecados había!
A tres cuartas del pescuezo
y una de la barriga.

(do es donde en castellano antiguo)

Entre los romances mas hermosos del Romancero Viejo está el que describe la
pérdida de España cuando los moros invaden el reino de don Rodrigo. Te lo
copio porque merece la pena leerlo. Si hay algo que no entiendes en
castellano antiguo, dímelo y te lo traduzco.

EL REINO PERDIDO

Las huestes de don Rodrigo desmayaban y huían
cuando en la octava batalla sus enemigos vencían.
Rodrigo deja sus tiendas y del real se salía,
solo va el desventurado, sin ninguna compañía;
el caballo de cansado, ya moverse no podía,
camina por donde quiera sin que él le estorbe la vía.
El rey va tan desmayado que sentido no tenía;
muerto va de sed y hambre, de velle era gran mancilla;
iba tan tinto de sangre que una brasa parecía.
Las armas lleva abolladas, que eran de gran pedrería;
la espada lleva hecha sierra de los golpes que tenía;
el almete de abollado en la cabeza se hundía;
la cara llevaba hinchada del trabajo que sufría.
Subióse encima de un cerro, el más alto que veía;
desde allí mira su gente cómo iba de vencida;
de allí mira sus banderas y estandartes que tenía,
cómo están todos pisados que la tierra los cubría;
mira por los capitanes, que ninguno parescía;
mira el campo tinto en sangre, la cual arroyos corría.
Él, triste de ver aquesto, gran mancilla en sí tenía,
llorando de los sus ojos desta manera decía:
«Ayer era rey de España, hoy no lo soy de una villa;
ayer villas y castillos, hoy ninguno poseía;
ayer tenía criados y gente que me servía,
hoy no tengo ni una almena, que pueda decir que es mía.
¡Desdichada fue la hora, desdichado fue aquel día
en que nací y heredé la tan grande señoría,
pues lo había de perder todo junto y en un día!
¡Oh muerte!, ¿por qué no vienes y llevas esta alma mía
de aqueste cuerpo mezquino, pues se te agradecería?»

Saludos
EL COJO MANTECAS

Manuel Molina

unread,
Aug 5, 2004, 1:03:29 AM8/5/04
to
En 5KbQc.36$vK....@news.itd.umich.edu del 4/8/04 22:33, "Sayan
Bhattacharyya" <bhat...@engin.umich.edu> escribió:

> Emilio <pata...@netnitco.net> wrote:
>>
>>
>> Ataúlfo (410-415)


>> > Tengo curiosidad saber cuantos de esos nombres de los reyes godos todavia
> estan
> corrientes en Espanya.
>

> "> Saludos,
>
> -Sayan.
>
> Ataulfo Argenta: Director de orquesta ( cántabro). Murió -- 1913-1958-- en
extraña y trágica circunstancias
>

Manuel Molina

unread,
Aug 5, 2004, 1:10:30 AM8/5/04
to
En %xgQc.52$vK....@news.itd.umich.edu del 5/8/04 04:01, "Sayan
Bhattacharyya" <bhat...@engin.umich.edu> escribió:

> Emilio <pata...@netnitco.net> wrote:
>>
>> . Una persona no puede considerarse culta si no es
>> capaz de recitar la lista entera de pe a pa.
>>

>> pos soy totalmente inculto desde que nací.Lope>
>

Manuel Molina

unread,
Aug 5, 2004, 1:14:39 AM8/5/04
to
En 7vidnTbqutr...@netnitco.net del 5/8/04 07:23, "Emilio"
<pata...@netnitco.net> escribió:

>
> Uno de los cantes flamencos más primitivos es la debla, nombre que por lo
> visto está relacionado conla palabra sánscrita que significa "diosa". Me
> interesa el tema del caló porque soy muy aficionado al flamenco.
>
> Saludos
> EL COJO MANTECAS
>
>
>
>

> ¿conoces "introduccion al cante flamenco " de M Rios Ruiz y "memoria del
flamenco" de Feliz Grande?. Lope de Sosa.

Alejandro Pareja

unread,
Aug 5, 2004, 3:40:49 AM8/5/04
to
"Emilio" <pata...@netnitco.net> wrote in message news:<pdCdndSJjaZ...@netnitco.net>...

> Sayan Bhattacharyya <bhat...@engin.umich.edu> wrote in message
> news:5KbQc.36$vK....@news.itd.umich.edu...
>
>
> Leovigildo es un nobre muy común porque a este rey lo hicieron santo de la
> Iglesia Católica. La religión de los visisgodos era el arrianismo, una secta
> que afirmaba que Jesucristo era hombre y no Dios. Leovigildo convirtió a sus
> súbditos al catolicismo.


Pues yo que creía que Leovigildo era arriano y mandó matar a su hijo
San Hermenegildo porque este era católico... y que el primer rey godo
católico fue Recaredo...

http://www.arrakis.es/~corcus/losantos/losnuestros/leovigildo.htm

A.P.

Lady Bego

unread,
Aug 5, 2004, 9:43:08 AM8/5/04
to
bhat...@engin.umich.edu (Sayan Bhattacharyya) wrote in

> Si no me acuerdo mal, este Marcus Aurelius tambien se metio en la
> filosofia, no? Parece haber sido bien dotado en

Corto aquí, a propósito para que la frase de Sayan quede misteriosa, para
informaros que yo no me sé la lista de los Reyes Godos ni la de las Reinas
Gordas.

Lo que sí recuerdo, de hace unos 35 años es la lista de las preposiciones
en español:

a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para,
por, según, sín, so, sobre, tras.

¿Hay otras? ¿Hay menos? ¿Hay igual? ¿Habrá? ¿Quitarán? ¿Son las que están?
¿Están las que son??? :-?

¡Gracias!

¿Alguien sabe o no sabe otras listas famosas??

--
@}-->------
Lady Bego
------<--{@

Lady Bego

unread,
Aug 5, 2004, 9:46:12 AM8/5/04
to
Lady Bego <l...@dybego.nospam> wrote in

> para, por, según, sín, so, sobre, tras.

sin, sin tilde. :-)

Emilio

unread,
Aug 5, 2004, 12:38:20 PM8/5/04
to

Alejandro Pareja <alejandr...@wanadoo.es> wrote in message
news:5dd00df0.04080...@posting.google.com...

Tu comentario se agradece, pero llega un poco tarde. Ya me había dado yo
cuenta del error y mandé un mensaje ayer con la corrección, que aparece en
este hilo más arriba.

EL COJO MANTECAS


Emilio

unread,
Aug 5, 2004, 12:56:53 PM8/5/04
to

Lady Bego <l...@dybego.nospam> wrote in message
news:MPqQc.9838$9Y6....@newsread1.news.pas.earthlink.net...

Habrá que preguntarle al Pirata si se sabe la tabla de multiplicar.

EL COJO MANTECAS


Lady Bego

unread,
Aug 5, 2004, 11:08:41 AM8/5/04
to
"Emilio" <pata...@netnitco.net> wrote in

> Lady Bego <l...@dybego.nospam> wrote in message

>> żAlguien sabe o no sabe otras listas famosas??



> Habrá que preguntarle al Pirata si se sabe la tabla de multiplicar.

O la de los números primos...

Emilio

unread,
Aug 5, 2004, 1:29:55 PM8/5/04
to

Manuel Molina <man...@bandaampla.es> wrote in message
news:BD378C3F.159D8%man...@bandaampla.es...

¿A que no sabeis quien se llamaba Hermenegildo?

Un señor que nos dio mucho por culo a los españoles en extrañas y trágicas
circunstancias.

¿Lo adivinais?

Una ayudita: De pequeño le llamaban Paquito o Paco, diminutivo lógico si
recordamos que fue bautizado el 17 de diciembre de 1892 en la parroquia
castrense de San Francisco, en El Ferrol

???????????????????????????????????????????


¡BINGO!

Nuestro invicto Caudillo por la gracia de Dios, Generalísimo de los
ejercitos de tierra, mar y aire, Farruquiño Bahamonde.

Si señor, lo bautizaron como Francisco Hermenegildo Paulino Teódulo más un
montón de apellidos paternos y maternos, según la costumbre de la época y de
la gente de posibles. Los Franco no tenían demasiada pela pero en El Ferrol
los oficiales de Marina eran como una casta aristocrática y endogámica y de
ahí la retahila de nombres, algo larga para un señor tan bajito. Farruquiño
quiso ser marino pero se tuvo que joder por que no le admitieron en la
academia y acabó de pisahormigas como un servidor y cantando el ardor
guerrero vibra en nuestras voces.

En un mensaje anterior escribí el siguiente mensaje, que al Farriquiño le
viene como anillo al dedo:

El nombre Hermenegildo es germánico compuesto por Ermin, que es el nombre
de una tribu , los hermiones, denominada también "tribu de Hermion o de
Airman, que esas son las dos formas que presenta el nombre del dios de la

tribu. Su significado es "grande", "fuerte". El segundo elemento, -gildo,


procede de hild (guerrero). El nombre completo significa, pues, "gran
guerrero" o "guerrero fuerte".

El Patas Cortas era un guerrero fuerte. Tan es así que el cardenal primado
Plà y Daniel, polako de pro, en 1953 mandó rezar en las misas por la
salvación de su alma: "Mandamos a todos los sacerdotes que desde el día de
la ratificación del Concordato, en el curso de la santa misa, rezada o
cantada, exceptuando las misas de difuntos, en las primeras oraciones, en
las secretas y en las poscomuniones añadan a la oración Et formulas las
palabras Ducem nostrum Franciscum".

Saludos

EL COJO MANTECAS


znôrt

unread,
Aug 5, 2004, 12:00:42 PM8/5/04
to
On Thu, 5 Aug 2004 10:29:55 -0700, "Emilio" <pata...@netnitco.net>
wrote:

>
>Manuel Molina <man...@bandaampla.es> wrote in message
>news:BD378C3F.159D8%man...@bandaampla.es...
>
>> En 5KbQc.36$vK....@news.itd.umich.edu del 4/8/04 22:33, "Sayan
>> Bhattacharyya" <bhat...@engin.umich.edu> escribió:
>>
>> > Emilio <pata...@netnitco.net> wrote:
>> >>
>> >>
>> >> Ataúlfo (410-415)
>> >> > Tengo curiosidad saber cuantos de esos nombres de los reyes godos
>todavia
>> > estan
>> > corrientes en Espanya.
>> >
>> > "> Saludos,
>> >
>> > -Sayan.
>> >
>> > Ataulfo Argenta: Director de orquesta ( cántabro). Murió -- 1913-1958--
>en
>> extraña y trágica circunstancias
>
>¿A que no sabeis quien se llamaba Hermenegildo?
>
>Un señor que nos dio mucho por culo a los españoles en extrañas y trágicas
>circunstancias.

Toma, y las hermanas Gilda (Leovigilda y Hermenegilda)!

En cuanto al señor ese, (que en mi sagacidad sin par ya he adivinado
quien es), diría que además de un nombre ridículamente pomposo tiene
mucho en común con otros señores similares (Hitler, Stalin, Saddam,
Bush). A parte del simple diagnóstico clínico (complejo de
inferioridad de proporciones patológicas, contrarrestado via
narcisismo galopante y aderezado con un comportamiento obsesivo
compulsivo, insensibilidad absoluta hacia el otro, intuición
paranoide, etc, etc) ... lo que tienen en común y es lo que realmente
da pánico, es que estuvieron donde estuvieron porque alguien los puso
ahi. Concretamente, una horda de fanáticos (no puedo precisar el % de
nombres visigodos).

Vamos, que Franco fue un accidente, una mera circunstancia. Los
agentes, fueron otros. A kind of populacho enfervorecido.

Pisahormigas... jojo! :-) Encima vas a ser pistolo!! :P

Alejandro Pareja

unread,
Aug 5, 2004, 12:52:00 PM8/5/04
to
bhat...@engin.umich.edu (Sayan Bhattacharyya) wrote in message news:<bMgQc.55$vK....@news.itd.umich.edu>...

> Emilio <pata...@netnitco.net> wrote:
> >
> > >Atahualpa era el nombre del emperador del Perú cuando la tropa de Pizarro
> >invadió el imperio inca.
>
> Esto me hace pensar que tal vez los invasores espanyoles escribian los nombres
> indigenas "espanyolisandolos" un poco ... puede ser? Por ejemplo, quien sabe
> como se pronunciaba el nombre de Atahualpa de verdad? No existian grabadores
> en aquella epoca para grabar los sonidos de la pronunciacion. Tal vez inscribian
> el nombre del emperador como "Atahualpa" debido a la cierta similaridad con
> el nombre espanyol "Ataulfo"....

Los españoles de la época, que yo sepa, lo escribían generalmente
"Atabaliba", y en obras extranjeras y en latín he visto ese nombre o
algo parecido. Pero Garcilaso de la Vega el Inca, que era pariente
suyo próximo y sí debía de saber cómo se pronunciaba, escribió
"Atahualpa". Aquí en el desierto cultural del cibercafé no tengo el
libro a mano, pero así de memoria me parece que comenta que, cuando
era chico, solían imitar el canto del gallo con el grito
¡A-ta-hual-pa!, y que todavía da mas detalles sobre la pronunciación
indicando que ese grito se representaría musicalmente con dos negras y
dos blancas (o su equivalente en la notación musical de la época, que
creo que serían dos breves y dos mínimas). Es decir, que el A y el ta
duraban la mitad que el hual y el pa.

A.P.

Santiagazix

unread,
Aug 5, 2004, 12:56:25 PM8/5/04
to

"O'Flaherty" <bot...@hotmail.com> escribió en el mensaje
news:2ncvleF...@uni-berlin.de...

> Bueno, Wamba también es corriente: eran una marca o así de zapatillas de
> hace años.
> :-)))

¿Cómo es posible que lo sepasssssss? (bueno, en el supuesto de que seas el John
O'Flaherty que vive en los USA).
En efecto, "Wamba" era una marca de calzado deportivo de hace muchos años. Creo que
ahora ya no existe, pero la palabra "wamba" ha pasado a designar genéricamente al
calzado deportivo en general, sea de la marca que sea: "Me he comprado unas wambas"
(Nike, Puma, Adidas, o la marca que sea).

Santiagazix


piratazul9

unread,
Aug 5, 2004, 2:45:56 PM8/5/04
to
Segun mi leal saber, que no es mucho, y entender, que lo es menos, esas son
Gurrias, las preposiciones usables y usadas.

Si nos queremos complicar un poco, podremos hablar de las preposiciones
agrupadas; es decir preposiciones que van seguidas de otra y forman una
unidad sintactica, como "de entre" los papeles; "de a treinta" euros; "desde
por" la manana; "hasta por" los codos; "para con" sus hijos; "por entre" las
rejas.

Salud y curvas, Paco.

"Emilio" <pata...@netnitco.net> wrote in message

news:0MidnRj3d8a...@netnitco.net...

Lady Bego

unread,
Aug 5, 2004, 3:23:23 PM8/5/04
to
"piratazul9" <pirat...@houston.rr.com> wrote in

> Segun mi leal saber, que no es mucho, y entender, que lo es menos,
> esas son Gurrias, las preposiciones usables y usadas.

Creo que "so" y "bajo" ya no se usan en España, a no ser que sean en
términos legales: "bajo pena de muerte", "so pena de muerte", etc. Es que
están acartonados, oiga... :-D

¡Gracias, Piratuchix! :-)

Emilio

unread,
Aug 5, 2004, 9:44:17 PM8/5/04
to

piratazul9 <pirat...@houston.rr.com> wrote in message
news:EfvQc.49$rb...@fe2.texas.rr.com...

> Segun mi leal saber, que no es mucho, y entender, que lo es menos, esas
son
> Gurrias, las preposiciones usables y usadas.
>
> Si nos queremos complicar un poco, podremos hablar de las preposiciones
> agrupadas; es decir preposiciones que van seguidas de otra y forman una
> unidad sintactica, como "de entre" los papeles; "de a treinta" euros;
"desde
> por" la manana; "hasta por" los codos; "para con" sus hijos; "por entre"
las
> rejas.

> Frases prepositivas

El asunto nada tiene de complicado. Dos preposiciones puede agruparse,
uniendo sus significados gramaticales respectivos.

Pero quiero aclarar algo que ya he discutido anteriormente en este
distinguido foro de cefalópodos:

No está autorizada por la Real Academia Española la agrupación "a por", que
comenzó a extenderse hace más de un siglo.

Por tanto es incorrecto decir : voy a por pan. Hay que decir voy por pan. El
error es tan común que a mucha gente le pilla de sorpresa el saber que están
cometiendo una incorrección gramatical. En vista de que es un error que todo
el mundo comete y que está sancionado por el uso generalizado, lo mejor que
podía hacer la Academia es aceptar esa agrupación de
preposiciones de una puñetera vez.

Luego están también las frases prepositivas, que son son grupos de palabras
que funcionan como una preposición. En otros idiomas a veces estas frases
prepositivas son una preposición correinte, mo por ejemplo "through", que en
castellano requiere varias palabras, "a través de". Las frases prepositivas
están formadas por una o dos preposiciones más un sustantivo o adverbio:
debajo de, encima de, enfrente de, en vez de, cerca de, lejos de, a favor
de, a través de, en contra de, con rumbo a, en medio de, junto a, por debajo
de, por encima de, de parte de, a fuerza de, etc

Tmbien quiero llamar la atención sobre los que se comen las preposiones. Se
ha estendido entre el frijolamen pocho una nefasta moda que consiste en
suprimir preposiciones necesarias. Así, repiten continuamente expresiones
como "la Administración Clinton" o "el Gobierno Fox". Los pobretes se creen
que esa costumbre da un aire distinguido a su manera de hablar

El error procede del genitivo sajón, que se traslada mecánicamente al
español: "Reagan's Administration" se ha traducido como "la Administración
Reagan", sin reparar en la ese líquida que marca el genitivo y, por tanto,
que reclama la preposición "de".

Algunos periódicos escriben en cursiva -reconociendo el contrabando- una
fórmula similar a la de "Gobierno Fox" Con el uso de la letra bastardilla
al menos queda evidente que se trata de una fórmula ajena a nuestro idioma,
al haberse suprimido la preposición "de".

Me parece que esa pendejada se está extendiendo ya por la Península Ibérica
también. Moderneces de frijolero ignaro...

EL COJO MANTECAS


Emilio

unread,
Aug 5, 2004, 10:11:40 PM8/5/04
to

Lady Bego <l...@dybego.nospam> wrote in message
news:LOvQc.10088$9Y6....@newsread1.news.pas.earthlink.net...

La preposición so tan solo se usa delante de las palabras capa, color, pena
y pretexto.

Quiero aclarar a los guiris y al resto del extranjeramen que la palabra so
tiene otros significados en la lengua castellana. Es una interjección que se
usa para que se detengan las caballerías. Para que empiecen a andar se dice
"arre". Es curioso que los burros tengan que aprender el idioma de sus amos
para poder obedecerlos.

Por ejemplo:

Yo soy el amo del burro
y el burro mando yo.
Cuando quiere digo ¡arre!,
cuando quiere digo ¡so!

La palabra so también es una partícula que sirve para potenciar las
cualidades del adjetivo que precede, sobre todo en los insultos. Por ejemplo
"¡so animal!" "¡so imbecil!", cuando uno quiere indicar que una persona es
zopenca en grado superlativo. Originalmente se decía "señor", luego cambió a
"seor", y finalmente a "so".

La preposición que está más acartonada que la pirula del Pirata es "cabe",
que quiere decir "cerca de", "junto a". Creo que es una preposición que no
he usado ni una puta vez en mi vida. Suelo decir "a la verita de" y cosas
por el estilo. La Academia la debería retirar de la lista de preposiciones
o al menos avisar que es un arcaismo que nadie usa, porque luego te sale un
guiri que ha mirado la palabra en el diccionario diciéndote que vive cabe su
abuela y te despepitas de la risa.

Bechitos
EL COJO MANTECAS


Emilio

unread,
Aug 5, 2004, 10:19:57 PM8/5/04
to

Lady Bego <l...@dybego.nospam> wrote in message
news:ESqQc.9839$9Y6...@newsread1.news.pas.earthlink.net...

> Lady Bego <l...@dybego.nospam> wrote in
>
> > para, por, según, sín, so, sobre, tras.
>
> sin, sin tilde. :-)

No sé quien confeccionó la puñetera lista de preposiciones que todos
aprendimos en la escuela. La lista no tiene ni pies ni cabeza. Aparecen
preposiociones que nadie usa, como "cabe" y sin embargo no incluye otras
preposiones de uso muy corriente.

Por ejemplo la preposición "excepto" o la preposición "via". Via quiere
decir pasando o haciendo escala, como por ejemplo: "He venido via Madrid".

Creo que debería haber sido yo quien escribiera la gramática castellana. Yo
hubiera fabricado unas reglas muy sencillitas al alcance de todo el mundo,
incluso los frijleros (baidegüey, "incluso" es otra preposición que tampoco
aparece en la puta lista)

Saludos
EL COJO MANTECAS


piratazul9

unread,
Aug 5, 2004, 8:22:58 PM8/5/04
to
No te encoles Gurrias!

Cola y papel dan carton.

Suprimiendo la prepo "de" en algunos casos, como los que tu criticas,
criticon, mejora la comunicacion.

Y me salio en verso, sin esfuerzo.

Salud y curvas

"Emilio" <pata...@netnitco.net> wrote in message

news:C8adnV9OXYs...@netnitco.net...

piratazul9

unread,
Aug 5, 2004, 8:28:01 PM8/5/04
to
Ataulfo Sanchez fue un portero de futbol argentino que jugo en Mexico.

Salud y curvas, Paco.

"Manuel Molina" <man...@bandaampla.es> wrote in message
news:BD378C3F.159D8%man...@bandaampla.es...

Emilio

unread,
Aug 5, 2004, 11:00:56 PM8/5/04
to

znôrt <kktua...@yahoo.es> wrote in message
news:spl4h0t8t136obv0r...@4ax.com...

> Toma, y las hermanas Gilda (Leovigilda y Hermenegilda)!


¡Ostitú! No me acordaba yo del par de solteronas. Y de la familia
Cebolleta, y de Petra, criada para todo.

Si hoy día publicas unos tebeos del tipo hermanas Gilda las feminazis te
capan, ¿verdá?

Lo cuar que lo de esas dos hermanas iba como en plan de cachondeo por la
Rita Hayworth, la Gilda de verdad. Dos solteronas de pueblo con nombre
visigodo, mecawenlaputa, ya casi no quedan tías de esas. Yo una vez tuve una
vecina que se llamaba Eduvigis y se parecía a las hermanas del TBO..

Las dos hermanitas duermen
en una cama de alambre.
Anímate, compañero:
tú a la chica, yo a la grande.
(jota de mi pueblo)

> En cuanto al señor ese, (que en mi sagacidad sin par ya he adivinado
> quien es), diría que además de un nombre ridículamente pomposo tiene
> mucho en común con otros señores similares (Hitler, Stalin, Saddam,
> Bush). A parte del simple diagnóstico clínico (complejo de
> inferioridad de proporciones patológicas, contrarrestado via
> narcisismo galopante y aderezado con un comportamiento obsesivo
> compulsivo, insensibilidad absoluta hacia el otro, intuición
> paranoide, etc, etc)

Por un casuar ¿tú no serás un siquiatra argento de Barcelona?

... lo que tienen en común y es lo que realmente
> da pánico, es que estuvieron donde estuvieron porque alguien los puso
> ahi. Concretamente, una horda de fanáticos (no puedo precisar el % de
> nombres visigodos).
>
> Vamos, que Franco fue un accidente, una mera circunstancia. Los
> agentes, fueron otros. A kind of populacho enfervorecido.
>
> Pisahormigas... jojo! :-) Encima vas a ser pistolo!! :P

Caballero aspirino durante dos veranos en el campamento de Mount-the-Queen,
provincia de Zamora, a la verita de Toro.
Luego anduve desasnando sorches en un CIR de León como sargento de la fiel
infantería al acabar la carrera.. Tengo el honor de haber sacado el último
número de promoción en mi compañía ( el "farolillo rojo") por mi inveterada
costumbre de quedarme haciendo el tigre en la carpa cuando tocaban diana y
llegar siempre tarde a formación. El capitán de la compañía decía que no
tenía ni pizca de espíritu militar ni dotes de mando, pero creo que le caía
simpático y no me empuraba con demasiada frecuencia.

Tengo muchas afoticos con el chopo y las cartucheras que son la
descolhonação, el día quecomponga una página güeb las publico. Por aquella
época uno estaba en forma y era capaz de subir hasta el techo diez veces
consecutivas trepando por una soga. A las mujeres les gustan los uniformes y
las amigas me decían que estaba buenérrimo con la guerrera y el gorrillo
cuartelero, que yo me ponía para calentarlas y llevármelas al huerto.

Saludos
EL COJO MANTECAS


gary

unread,
Aug 5, 2004, 9:25:41 PM8/5/04
to

"Emilio" <pata...@netnitco.net> wrote in message
news:A4-dnSHVQuu...@netnitco.net...

>
> Lady Bego <l...@dybego.nospam> wrote in message
> news:LOvQc.10088$9Y6....@newsread1.news.pas.earthlink.net...
>
> > "piratazul9" <pirat...@houston.rr.com> wrote in
> >
> > > Segun mi leal saber, que no es mucho, y entender, que lo es menos,
> > > esas son Gurrias, las preposiciones usables y usadas.
> >
> > Creo que "so" y "bajo" ya no se usan en España, a no ser que sean en
> > términos legales: "bajo pena de muerte", "so pena de muerte", etc. Es
que
> > están acartonados, oiga... :-D
> >
> > ¡Gracias, Piratuchix! :-)
>
> La preposición so tan solo se usa delante de las palabras capa, color,
pena
> y pretexto.

Me acuerdo do una expresión antigua, que he leido en algún libro:

So el al hay ál.

Emilio

unread,
Aug 5, 2004, 11:34:00 PM8/5/04
to

Manuel Molina <man...@bandaampla.es> wrote in message
news:BD378EDD.159DB%man...@bandaampla.es...

Tengo la "Memoria del flamenco" en una edición de dos volumenes y prólogo de
José Manuel Caballero Bonal, publicada en 1987. Por cierto, no es Feliz
Grande sino Félix Grande.

Sin embargo quiero dejar bien claro que Félix Grande siempre me ha caido
como una punterazo en el escroto. En la Memoria saca unos afoticos suyos
vestido de Lord Byron Drácula, con un aparatoso pañolón al cuello, challeco
fantasía de seda, bastón con empuñadura de plata y unos bucles ensortijados
de poeta maldito, que está el güen hombre como pa afusilarlo en el acto.
Este tío es de los pedantes más egregios que ha parido madre.

Todavía me acuerdo de la cornada que le metió Pérez Creus en un epigramita
cachondísimo:

Por doquiera que yo ande
bajad la testa poetas.
Soy el rey de los estetas,
soy Félix Primero, el Grande...
(Hombre, vete a hacer puñetas)

La Memoria del flamenco me parece bastante mala. Es un panfleto progre de
los setenta con todos los topicazos de la mandanga sociológica de aquel
entonces. Te endiña unas homilías sobre los sufrimientos de la raza
marginada y tal y cual capaces de aburrir hasta a la Pilar Rahola.

La "Introducción al cante flamenco" no la conozco. ¿Es buena? ¿Está a la
venta en la Red?

De todos modos, si ten cuentas entre las filas de los cabales me gustará
echar una parrafada contigo de vez en cuando. El flamenco para mí no es una
afición, sino una pasión.

Saludos
EL COJO MANTECAS

gary

unread,
Aug 5, 2004, 10:11:10 PM8/5/04
to

"Emilio" <pata...@netnitco.net> wrote in message
news:C8adnV9OXYs...@netnitco.net...

En inglés es muy común el uso del sustantivo como adjetivo, sin recurso al
genitivo. "La administración Fox" sigue la forma de:

the Reagan administration
the cotton shirt
the stone wall
a wood saw
the gun lobby

y muchos otros ejemplos. Es posible que este mecanismo tenga sus orígenes en
el genitivo, pero se ha generalizado, y ahora comunica varias relaciones:

asociación (the Reagan adminstration, the gun lobby)
construcción (the cotton shirt, the stone wall)
uso o propósito (a wood saw)

Manuel Molina

unread,
Aug 6, 2004, 1:31:35 AM8/6/04
to
En EaqdneRBY7U...@netnitco.net del 6/8/04 05:00, "Emilio"
<pata...@netnitco.net> escribió:

>
> znôrt <kktua...@yahoo.es> wrote in message
> news:spl4h0t8t136obv0r...@4ax.com...
>
>> Toma, y las hermanas Gilda (Leovigilda y Hermenegilda)!
>

> A las mujeres les gustan los uniformes y
> las amigas me decían que estaba buenérrimo con la guerrera y el gorrillo
> cuartelero, que yo me ponía para calentarlas y llevármelas al huerto.
>
> Saludos
> EL COJO MANTECAS
>
>

Pues yo ni con el uniforme , a las niñeras del Retiro.

Manuel Molina

unread,
Aug 6, 2004, 1:41:28 AM8/6/04
to
En S8adncZFXKX...@netnitco.net del 6/8/04 05:34, "Emilio"
<pata...@netnitco.net> escribió:

>
> Manuel Molina <man...@bandaampla.es> wrote in message
> news:BD378EDD.159DB%man...@bandaampla.es...
>
>> En 7vidnTbqutr...@netnitco.net del 5/8/04 07:23, "Emilio"
>> <pata...@netnitco.net> escribió:
>>
>>>
>>> Uno de los cantes flamencos más primitivos es la debla, nombre que por
> lo
>>> visto está relacionado conla palabra sánscrita que significa "diosa". Me
>>> interesa el tema del caló porque soy muy aficionado al flamenco.
>>>
>>> Saludos
>>> EL COJO MANTECAS
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> ¿conoces "introduccion al cante flamenco " de M Rios Ruiz y "memoria
> del
>> flamenco" de Feliz Grande?. Lope de Sosa.
>
> Tengo la "Memoria del flamenco" en una edición de dos volumenes y prólogo de
> José Manuel Caballero Bonal, publicada en 1987. Por cierto, no es Feliz
> Grande sino Félix Grande.
>

Gracias por la puntualización


> Sin embargo quiero dejar bien claro que Félix Grande siempre me ha caido
> como una punterazo en el escroto. En la Memoria saca unos afoticos suyos
> vestido de Lord Byron Drácula, con un aparatoso pañolón al cuello, challeco
> fantasía de seda, bastón con empuñadura de plata y unos bucles ensortijados
> de poeta maldito, que está el güen hombre como pa afusilarlo en el acto.

Mi edicion es de la Austral, Espasa Calpe, 1979, SIN FOTOS


> Este tío es de los pedantes más egregios que ha parido madre.
>

Hay gustos pa tó


> Todavía me acuerdo de la cornada que le metió Pérez Creus en un epigramita
> cachondísimo:
>
> Por doquiera que yo ande
> bajad la testa poetas.
> Soy el rey de los estetas,
> soy Félix Primero, el Grande...
> (Hombre, vete a hacer puñetas)

> Este Perez Creus no era un empleado de telefonica, que presumía de chistoso en
el café Varela?


> La Memoria del flamenco me parece bastante mala. Es un panfleto progre de
> los setenta con todos los topicazos de la mandanga sociológica de aquel
> entonces. Te endiña unas homilías sobre los sufrimientos de la raza
> marginada y tal y cual capaces de aburrir hasta a la Pilar Rahola.
>
> La "Introducción al cante flamenco" no la conozco. ¿Es buena? ¿Está a la
> venta en la Red?

> Como subtítulo "aproximaciones a la Historia y a las formas de un arte gitano
andaluz", Ediciones ITSMO, madrid , impreso en Talleres Graficos Montaña, calle
Amor Hermoso 89. Madrid-26


> De todos modos, si ten cuentas entre las filas de los cabales me gustará
> echar una parrafada contigo de vez en cuando. El flamenco para mí no es una
> afición, sino una pasión.

He tenido una extensa colección de LP y de 78 revoluciones, que poco a poco
se han llevado mis hijos, aprovechando que al antiguo tocadiscos, por
inoperante, le dí matarile. En cuanto a echar parrafadas, a tus ordenes.
Lope de Sosa
>
> Saludos
> EL COJO MANTECAS
>
>
>

Pomponio Magnus, Gobernador Constitucional del Estado Libre y Soberano de Tejas de Santa Anna

unread,
Aug 6, 2004, 7:12:53 AM8/6/04
to
"Emilio" <pata...@netnitco.net> wrote in message news:<VOadnbQzUOb...@netnitco.net>...
> En mis tiempos era obligatorio en la escuela el aprenderse de memoria la
> lista de los reyes godos. Una persona no puede considerarse culta si no es

> capaz de recitar la lista entera de pe a pa.
>
> Mejore su nivel intelectual haciendo el pequeño esfuerzo de memorizar de
> carrerilla esta importantísima información que le abrirá todas las
> puertas:
>
> Alarico I (395-415)
>
<snip>

Alarico (o alguien de igual nombre) creo fue el que saquo Roma en el
410. La cantidad de oro que saquearon se media en toneladas --segun
los cronistas, ya ven que exageran. Despues de tomar Roma Alarico
enfermo y murio. Sus seguidores usaron una horda de esclavos romanos
para poner una presa en el rio Busento y en el lecho de este cavaron
la tumba de Alarico. En esta tumba pusieron (segun la leyenda) el oro
de Roma y luego abrieron la presa y mataron a los esclavos para que
nadie supiera donde se le enterro. De vez en cuando alguien encuentra
una moneda en las orillas del Busento.

Estos visigodos eran una pequena minoria comparada con toda la
poblacion de espana. No creo que pasaran de 100 a 300 mil almas,
incluyendo ninos, mujeres, y ancianos. Esta migracion se le conoce
tambien como el volkerwanderung, es decir, una horda de mojados cruzo
el rin e invadio europa. (Entre toda esta chusma se encontraban los
vandalos. Por ahi oi decir que andalucia proviene del nombre de esta
tribu, yo pensaba que era palabra arabe.) Lo que me sorprende siempre
es la facilidad con que se asentaron y se erigieron como los
mandatarios, nada de ser foederati, eran los que gobernaban. Pero es
que aparentemente los romanos para entonces eran ya como los ejercitos
de Musolini, puras gallinas (me cague de la risa cuando descubri que
habia un General Gallina al mando de un ejercito de Musolini que fue
derrotado en Libia en 1941, antes de la llegada de Rommel). Tambien
los magnus homos o magnates, es decir, la plutocracia, prefirio
pagarle impuestos a un rey peludo --con mandarle unas gallinas se
contentaria-- que al legatus imperial. Pero la estructura del
gobierno, la burocracia, si es que se mantuvo en pie, estaba todavia
siendo operada por romanos.

Por que en la lista no esta Vaginildo, rex, tambien llamado el Peludo?
El emperador bizantino Catamito lo nombro "gobernador" de Hispania
para poder "incluir" la peninsula como posesion del imperio, aunque ni
le hacian caso ahi. Este rey Vaginildo fue el que mato, cortandolo en
dos desde el craneo hasta los hijares de un solo sablazo, a
Archeopterix, el rey de los celtas en lo que es ahora el pais vasco.
Lo menciona Isidoro de Sevilla en su Cronica Masturbatorum por ser
consorte de Helga, la llamada "Heisentwat", una rubicunda valkiria que
trato de imitar y superar --con buen exito, Isidoro proporciona
detalles de lo que hacia en los establos, razon por la cual su cronica
se lee con una sola mano-- a laa emperatriz Mesalina. Aunque muy
cornamentado, el rey Vaginildo era en extremo celoso, razon por el
altercado con Archeopterix. Wagner los iba a incluir en el Ring pero
afortunadamente cayo en la carcel por deudas y tuvo que abreviar la
obra.

Pomponio Magnus, Gobernador Constitucional del Estado Libre y Soberano de Tejas de Santa Anna

unread,
Aug 6, 2004, 7:28:12 AM8/6/04
to
bhat...@engin.umich.edu (Sayan Bhattacharyya) wrote in message news:<bMgQc.55$vK....@news.itd.umich.edu>...
> Emilio <pata...@netnitco.net> wrote:
> >
> >
> > En cuanto al nombre "Ataulfo", conozco un sambista brasilenyo que se
> >> llama "Ataulfo Alves". Tambien el nombre "Ataulfo" me suenya del cantante
> chileno
> >> Atahualpa Yupanqui, aunque siempre pense que "Atahualpa" debe de ser un
> nombre
> >> indigeno de las americas...
> >
> >Se dice indígena y no "indígeno".
>
> Gracias.

>
> >Atahualpa era el nombre del emperador del Perú cuando la tropa de Pizarro
> >invadió el imperio inca.
>
> Esto me hace pensar que tal vez los invasores espanyoles escribian los nombres
> indigenas "espanyolisandolos" un poco ... puede ser? Por ejemplo, quien sabe
> como se pronunciaba el nombre de Atahualpa de verdad? No existian grabadores
> en aquella epoca para grabar los sonidos de la pronunciacion. Tal vez inscribian
> el nombre del emperador como "Atahualpa" debido a la cierta similaridad con
> el nombre espanyol "Ataulfo"....
>

Era inevitable que los espanoles adaptaron sus nombre mientras los
indios (americanos) los civilizaban (je je). En efecto, he visto
Moctezuma, Motecuzoma, etc., para referirse a Montezuma (como tambien
lo llaman los gringos). El dios Huitzilopochtli tambien lo he visto
escrito como Huichilobos. De por si los nombres espanoles no estabn
muy estables...Hernan Cortez tambien lo he visto referido como Fernan,
Fernando, y Hernando.

Con respecto a la similutud de algunos nombres godos con nombres
turcos, de vez en cuando los emperadores bizantinos tomaban tribus
alemanas como mercenarios o foederati. Estas gentes, al terminar su
servicio, recibian tierras dentro del imperio. Es posible que alguna
tribu teutona haya sido asentada en lo que es ahora anatolia.

Pomponio Magnus, Gobernador Constitucional del Estado Libre y Soberano de Tejas de Santa Anna

unread,
Aug 6, 2004, 7:31:12 AM8/6/04
to
bhat...@engin.umich.edu (Sayan Bhattacharyya) wrote in message news:<aBgQc.53$vK....@news.itd.umich.edu>...
> Emilio <pata...@netnitco.net> wrote:
> >
> >> Por cierto, he oido de un emperador romano llamado Claudius Gothicus que
> >> se murio en la ciudad Sirmia, que ahora se llama Srem Mitrovica en el
> >> ex-Yugoslavia.
> >>
> >> Ya que ese emerador se llamaba Gothicus, estoy pensando si fue de origen
> >> godo o no....
> >
> >Su nombre verdadero era Marcus Aurelius Valerius Claudius. Lo llamaron
> >"Gothicus" no por ser de origen godo sino por derrotar y expulsar a los
> >godos
> >
> >Claudius Gothicus era un tío alto y fortachón y se decía que podía saltarle
> >todos los dientes a un hombre o a un animal de un puñetazo. Murió en una
> >epidemia de peste negra.

> >
>
> Si no me acuerdo mal, este Marcus Aurelius tambien se metio en la filosofia, no?
> Parece haber sido bien dotado en varios campos de la vida, entonces.

No, se trata de otro Marcus Aurelius, uno de los que Gibbon llamo "the
five good emperors". Fue el sucesor de Hadriano. Marcus Aurelius es
el viejito (protagonizado por Richard Harris) que sale en la pelicula
"Gladiator".

Pomponio Magnus, Gobernador Constitucional del Estado Libre y Soberano de Tejas de Santa Anna

unread,
Aug 6, 2004, 7:35:29 AM8/6/04
to
"Emilio" <pata...@netnitco.net> wrote in message news:<vrWdnVPGI9C...@netnitco.net>...

> Sayan Bhattacharyya <bhat...@engin.umich.edu> wrote in message
> news:%xgQc.52$vK....@news.itd.umich.edu...

>
> > Emilio <pata...@netnitco.net> wrote:
> > >
> > >En mis tiempos era obligatorio en la escuela el aprenderse de memoria la
> > >lista de los reyes godos. Una persona no puede considerarse culta si no
> es
> > >capaz de recitar la lista entera de pe a pa.
> > >
> > > Witiza (700-710)
> > >
> > > Rodrigo (710-711)
> >
> > Por cierto, quien gobiernaron a Espanya despues de los reyes godos?
> Observo
> > que el ultimo rey godo, Rodrigo, segun lo que has posteado, se murio (o
> > dimitio) en el anyo 711. Creo que la conquista musulmana de Espanya no
> sucedio
> > que hasta decenios (o siglos?) despues, no? Quienes fueron los duenyos de
> Espanya
> > entre los godos y los musulmanes?
> >
> > Quizas no existio un reino unido sino varios pequenyos principes?
> >
>
> Los árabes invadieron España durante el reinado de don Rodrigo, que fue el
> último rey visigodo. La invasión árabe tuvo lugar en el año 711. No hubo
> ningún periodo intermedio entre los visigodos y los moros. El ultimo reino
> árabe en España, el de Granada, duró hasta el año 1492, año del
> descubrimiento de América. Como ves, los árabes estuvieron en España durante
> setecientos años, aunque en los últimos siglos solamente poseían el sur de
> la Península Ibérica.
>
> Según la tradición, el reino godo se perdió por un pecado sexual. Su último
> rey, don Rodrigo, se prendió de una muchacha de la corte, la Cava, que era
> hija del conde don Julián, gobernador de Ceuta, y la sedujo o la violó. El
> padre de la deshonrada se vengó propiciando la invasión del reino por los
> moros. Don Julián ayudó al moro Muza a que sus tropas cruzaran el estrecho
> de Gibraltar al mando de Tarik (Gibraltar quiere decir en árabe Jabel el
> Tarik, el monte de Tarik)
>
> En un emotivo romance, el arrepentido don Rodrigo hace penitencia dentro
> de un sepulcro en compañía de dos fieras serpientes que lo devoran (la
> primera parte del cuerpo que devoran es el ciruelo, por ser la causa del
> pecado). Oigamos clamar su voz admonitoria para escarmiento de pecadores:
>
> ¡Ya me comen, ya me comen
> por do más pecados había!
> A tres cuartas del pescuezo
> y una de la barriga.
>
> (do es donde en castellano antiguo)
>
> Entre los romances mas hermosos del Romancero Viejo está el que describe la
> pérdida de España cuando los moros invaden el reino de don Rodrigo. Te lo
> copio porque merece la pena leerlo. Si hay algo que no entiendes en
> castellano antiguo, dímelo y te lo traduzco.
>
> EL REINO PERDIDO
>
> Las huestes de don Rodrigo desmayaban y huían
> cuando en la octava batalla sus enemigos vencían.
> Rodrigo deja sus tiendas y del real se salía,
> solo va el desventurado, sin ninguna compañía;
> el caballo de cansado, ya moverse no podía,
> camina por donde quiera sin que él le estorbe la vía.
> El rey va tan desmayado que sentido no tenía;
> muerto va de sed y hambre, de velle era gran mancilla;
> iba tan tinto de sangre que una brasa parecía.
> Las armas lleva abolladas, que eran de gran pedrería;
> la espada lleva hecha sierra de los golpes que tenía;
> el almete de abollado en la cabeza se hundía;
> la cara llevaba hinchada del trabajo que sufría.
> Subióse encima de un cerro, el más alto que veía;
> desde allí mira su gente cómo iba de vencida;
> de allí mira sus banderas y estandartes que tenía,
> cómo están todos pisados que la tierra los cubría;
> mira por los capitanes, que ninguno parescía;
> mira el campo tinto en sangre, la cual arroyos corría.
> Él, triste de ver aquesto, gran mancilla en sí tenía,
> llorando de los sus ojos desta manera decía:
> «Ayer era rey de España, hoy no lo soy de una villa;
> ayer villas y castillos, hoy ninguno poseía;
> ayer tenía criados y gente que me servía,
> hoy no tengo ni una almena, que pueda decir que es mía.
> ¡Desdichada fue la hora, desdichado fue aquel día
> en que nací y heredé la tan grande señoría,
> pues lo había de perder todo junto y en un día!
> ¡Oh muerte!, ¿por qué no vienes y llevas esta alma mía
> de aqueste cuerpo mezquino, pues se te agradecería?»
>
> Saludos
> EL COJO MANTECAS

Bravo! Este poema aplausos merecia!

Emilio

unread,
Aug 6, 2004, 8:42:20 PM8/6/04
to

Alejandro Pareja <alejandr...@wanadoo.es> wrote in message
news:5dd00df0.04080...@posting.google.com...

Los conquistadores del Perú tuvieron grandes dificultades debido a la falta
de buenos interpretes y no son de extrañar las modificaciones que hicieron
de los nombres incas.

Los intérpretes eran a veces armas de doble filo. Francisco Pizarro tuvo
ocasión de comprobarlo en sus tratos con los incas. En este negocio de las
guerras secretas e informes escritos con noticias reservadas, Pizarro tenía
dos grandes inconvenientes frente a Cortés: primero, era analfabeto porque
se crió en la pobreza; segundo, su intérprete a menudo era un desastre.
Pizarro no tuvo una interprete inteligente y fiel como tuvo Cortés con la
Malinche, y se tuvo que conformar con un tuercebotas que le sirvió mas de
daño que de ayuda. Traduttore, traditore.

El indio trujimán de Pizarro se llamaba Felipillo. Había aprendido mal el
quechua y no mucho mejor el español. Según algunos, español fluido, lo que
se dice fluido, sólo le salía en los juramentos y blasfemias, como
corresponde a quien ha tenido por escuela a la tropa. Cuando fray Vicente
Valverde se afanaba por explicar a Atahualpa -o Atabalipa, como le llamaban
los cronistas antiguos- los misterios de la fe católica, advirtió que no
adelantaba mucho e incluso al inca le parecían cosa de risa y cachondeo. Es
muy probable que Felipillo no supiera ni quechua ni español, pero es también
plausible que algunos de los errores del trujimán fueran aposta. Hay que
tener en cuenta que Felipillo pertenecía a un grupo de indios que los Incas
habian conquistado y por consecuencia su interés era en buscar ayuda de los
españoles para destruir el Imperio Incaico.

Esto no fue lo peor, sin embargo. Felipillo quizá fuera el causante de la
muerte de Atahualpa con sus tejemanejes y malass traduciones.

El 16 de noviembre de 1532 Atahualpa se dirigió a Cajamarca, tal como había
prometido. Iba en una litera de oro, rodeado de señores, y acompañado por
unos diez mil indios. En vanguardia iba un escuadrón limpiando el suelo y
colocando mantas sobre él. El Inca llegó a la plaza principal donde le
esperaba Pizarro. Se le acercó entonces el padre Valverde, capellán de la
hueste, para leer el Requerimiento. Los españoles no podían atacar a los
indios hasta que se les había leido el Requerimiento con el que se les
exigía que se declararan súbditos del rey de Castilla y otros requisitos. El
Requerimiento era una tontería legalista, pero había que cumplirla.

El indio Felipillo, fue traduciendo las palabras del sacerdote. El Inca
interrumpió el discurso y dijo algo que el religioso interpretó como dudas
sobre la fuente de autoridad de lo que decía, y señaló entonces la Biblia.
Atahualpa tiró entonces la Biblia al suelo, lo que puso furioso al Padre,
que se volvió indignado a Pizarro pidiéndole atacar. El Inca Garcilaso nos
da una versión bastante sensata del asunto y es que el indio Felipillo fue
incapaz de traducir las palabras del Padre Valverde, pues no sabía español,
ni quechua, ya que procedía de la isla de Puná. Además, había expresiones
intraducibles hasta para el más experimentado políglota, como eran las de
Santísima Trinidad, etc. por lo que el Inca se quedó tan asombrado que dijo
"Atac", palabra que en su lengua quería decir "!Ay dolor!", lo que fue
interpretado por los españoles como la orden de ataque.

Es decir , cuando fray Vicente decía que Dios era Uno en tres Personas
distintas, Felipillo sumaba y le traducía al inca que Dios era uno más tres,
o sea, cuatro. Las traducciones de Felipillo no es que añadieran mucha más
oscuridad a la que ya tiene el dogma trinitario, que es una paja mental
majestuosa donde las haya, pero a Atahualpa le hacían reír y sus risas
encabronaban a los españoles que por aquella época eran bastante beatos.

Esta última parte es poco creíble, pero no así la perplejidad del Inca al
escuchar a un indio de Puná aquellas cosas tan extrañas y confusas. Lo
cierto es que en aquellos momentos sonó un tiro de arcabuz y se agitó una
toalla blanca en el aire. Eran las señales convenidas para el ataque
español. Pizarro se puso la armadura, se disparó la artillería, salieron los
jinetes al galope por las calles y atacaron los infantes al grito de
Santiago.

La ejecución de Atahualpa puede que también fuera urdida por Felipillo. A
mí la historia me parece algo novelera y poco creible, pero se cuenta que el
trujimán actuó así por amor. Felipillo se enamoró de una de las mujeres de
Atahualpa, y como tal, inaccesible para él. Pensó que muerto el rey inca el
acceso a su amada sería posible y urdió la siguiente trama: cuando los de
Pizarro tenían preso en Cajamarca a Atahualpa y consideraban razonable la
posibilidad de un ataque feroz por parte de los incas, Atahualpa los
tranquilizó diciéndoles que nadie iba a hostigarlos. Felipillo tradujo a
propósito todo lo contrario, y no una vez, sino reiteradamente. Se ordenó
ajusticiar al inca. Y se cumplió la orden.

Felipillo no pudo casarse con la princesa. Protagonista de más oscuras
historias, acabó descuartizado en una de ellas. Gajes del oficio.

Saludos
EL COJO MANTECAS


Emilio

unread,
Aug 6, 2004, 9:31:25 PM8/6/04
to

piratazul9 <pirat...@houston.rr.com> wrote in message
news:CbAQc.1796$KZ2...@fe2.texas.rr.com...

> No te encoles Gurrias!


Faltan el signo de admiración al principio de la frase y una coma entre
encoles y Gurrias.

Siempre hay que escribir una coma para aislar y destacar un vocativo dentro
de una frase.

Te envio un artículo sobre el uso de las comas:

----------------------------
El uso correcto de los signos de puntuación es fundamental a la hora de
redactar cualquier tipo de texto.

Debemos saber que el buen empleo de las comas nos permite, entre otras
cosas, lograr una adecuada entonación de cualquier frase, así como a
conseguir la claridad en el mensaje que queremos transmitir.

La coma indica una pausa breve que se produce dentro del enunciado. Y en la
mayoría de los casos, la coma se corresponde con una pausa en la entonación,
pero hay casos en los que la coma es obligada en la escritura sin que exista
pausa obligada en la entonación.

- Sí, señor (se pronunciaría todo seguido).

- Y, en efecto (se pronunciaría todo seguido sin pausas)

- Así, pues (lo mismo se pronunciaría sin hacer pausas).

El uso de la coma no siempre es indiscutible, pero un mal uso de ella -como
por ejemplo el exceso o falta de comas- puede hacer incomprensible cualquier
texto, ya que el cambio o supresión de este signo de entonación puede
transformar totalmente el sentido de una frase.

De hecho, la coma sirve para resolver ambigüedades:

- No sé bailar, bien lo sabes.

- No sé bailar bien, lo sabes.

Vamos, seguidamente, a dividir este estudio sobre las comas en tres
apartados:

Comas obligatorias, comas opcionales y usos incorrectos de las comas.

Y espero que el siguiente artículo les pueda ser de alguna utilidad.

COMAS OBLIGATORIAS

Se emplea para separar los miembros de una enumeración (grupos de palabras
de igual clase o función), salvo el último elemento si este va precedido por
las conjunciones: y, e, o, u. Por último y en general, se separan siempre
con comas dos complementos del mismo tipo.

- Se trata de un hombre muy reservado, estudioso y trabajador.

- Miraban pasar el tiempo a través de la ventana sin descanso, sin
esperanza, sin ilusiones.

- ¿Quieres tarta, galletas o pastas para merendar?

- Te lo comunicaré a finales de año, unos días antes de las vacaciones de
Navidad.

Cuando los elementos de la enumeración constituyen el sujeto de la oración o
un complemento verbal y van antepuestos al verbo, no se pone coma detrás del
último.

- El perro, el gato, los peces y los pájaros son animales mamíferos.

- De chanchullos, mentiras y fraudes no quiere ni oír hablar.

No obstante, se coloca una coma delante de la conjunción "y" cuando la
secuencia que encabeza expresa un contenido (consecutivo, de tiempo, etc.)
distinto al elemento o elementos anteriores.

- Hicieron la compra, limpiaron la casa, y se fueron a jugar al parque.

Para finalizar, será recomendable el empleo de la coma cuando une oraciones
de cierta extensión y distinto sujeto, y, especialmente, cuando el contenido
es también diferente.

- Jaime me comentó muchas cosas acerca de sus problemas conyugales, y yo no
supe cómo consolarlo.

- Juan estuvo enfermo toda la semana, y Teresa no apareció por casa.

La coma se sustituye por punto y coma con el fin de separar partes del
enunciado que ya llevan comas, pero el último elemento ante el que aparece
la conjunción copulativa, va precedido de coma o de punto y coma.

- En el armario puso sus trajes; en los cajones, sus jerséis, y en la mesita
todo lo demás.

- Mi jefe, Joaquín Mendoza; la secretaria, Ágata Soler, y todos los
empleados se reunieron después de acabar la jornada laboral.

En general, se escribe como delante de las conjunciones "y, o, ni" para
evitar que se produzcan ambigüedades:

- Casi siempre estudió por la mañanas, y por las tardes nunca trabajó/ Casi
siempre estudio por las mañanas y por las tardes. Nunca trabajó.

También se ponen comas delante de las conjunciones "y, o y ni" cuando nos
encontramos con dos o más oraciones unidas ya por alguna de estas
conjunciones, o cuando nos encontramos con dos o más sintagmas que ya
contenían dichas conjunciones:

- María duerme poco y come menos, y no deja de trabajar a todas horas.

- Sus novelas son interesantes y bien construidas, y sus poemas bellísimos.

Se escribe una coma para aislar y destacar un vocativo dentro de la frase y
cuando el vocativo va en medio del enunciado, se escribe entre comas.

- Escucha, Julio, no quiero repetírtelo dos veces.

- He dicho que vengáis, chicos.

- Acércame, Isabel, el vaso.

Lo incisos que interrumpen momentáneamente la idea principal, ya sea para
aclarar o ampliar lo dicho, ya sea para mencionar al autor u obra citados,
se escriben entre comas. Son incisos:

Los vocativos en medio de las frases que ya hemos nombrado hace un momento.

- Traeme, Juan, el paraguas.

Las aposiciones explicativas que no debemos confundir con las aposiciones
especificativas en las que se destaca algo del grupo.

- El asesor fiscal, Mario Luque, es economista. (Apos. Expli. Solo hay un
asesor fiscal que es Mario Luque.)/ El asesor fiscal Mario Luque es
economista. (Apos. Especif. Hay varios asesores fiscales y destacamos a
Mario entre ellos.)

Las oraciones intercaladas, como, por ejemplo, las explicativas de relativo,
participio o gerundio.

- Las niñas, que sacaron buenas notas, estaban contentas. (En este caso
todas las niñas sacaron buenas notas.)/Las niñas que sacaron buenas notas
estaban contentas. (Sólo algunas niñas sacaron buenas notas.)

- Ana, animada por el resto de sus compañeros, consiguió ganar la carrera.

- El hombre, creyéndose responsable del accidente, decidió entregarse a la
policía.

Van también entre comas los casos en que la oración se interrumpe para
mencionar el autor u obra citados.

- La razón, dijo un filósofo, la posee quien la ha perdido.

Y, en general, cualquier comentario, explicación o precisión a algo dicho
anteriormente.

- Todos mis amigos, incluido Juan, se mostraron encantados con mi propuesta.

- Mi hija nos proporcionó, después de tantos sinsabores, una inmensa
alegría.

- Todos me felicitaron, excepto tú.

- Siempre me levanto pronto, salvo los fines de semana.

- Excepto yo, todos se fueron de vacaciones.

- Aquella actriz, ésa es la verdad, resultó ser una principiante.

- Ana es, según dicen, una gran cantante.

Cuando se invierte el orden regular de las partes del enunciado,
anteponiendo elementos que suelen ir pospuestos, debe ponerse una coma
delante de la parte que se anticipa. Pero es de advertir que en las
transposiciones cortas y muy perceptibles no se ha de poner esa señal.

- Para escribir una buena novela, se necesita tiempo y dedicación.

- A buen entendedor, pocas palabras bastan.

- A las personas que vengan mañana por la mañana, se les entregará un
folleto.

Dentro de este apartado deberán separarse con coma los complementos
introducidos por locuciones preposicionales del tipo (en cuanto a, respecto
de, a pesar de, a tenor de.), si comienzan frase.

- En cuanto llegaron, se aposentaron en los mejores asientos.

- Respecto a esa cuestión, ya está zanjada.

- A pesar de su interés, no pudo aprobar.

Con frecuencia, se puede tener en cuenta la siguiente norma práctica: si el
elemento antepuesto admite una paráfrasis con "en cuanto a", es preferible
usar la coma:

- Trabajo, no le falta.

Si, por el contrario, admite una paráfrasis con las expresiones "es lo que"
o "es el que", no se empleará coma.

- Aspiraciones deberías tener.

También suele anteponerse una coma a una conjunción o locución conjuntiva
que une las proposiciones de una oración compuesta, en los casos siguientes:

Usualmente se pone coma delante de las proposiciones coordinadas
adversativas introducidas por conjunciones como pero, mas, aunque, sino, sin
embargo, a pesar de.

- Puedes llevarte mi cámara de fotos, pero ten mucho cuidado.

- El avión despegó, a pesar del mal tiempo.

Es conveniente separar la subordinada de la principal, independientemente de
cuál sea su orden, llevarán siempre comas. Así, va coma delante de las
proposiciones consecutivas, concesivas y causales introducidas por (con que,
así que, de manera que, puesto que, debido a que, por tanto, aunque, etc.).

- Me suspendieron matemáticas, por tanto tengo que volver a presentarme al
examen.

- El sol me está molestando, así que tendré que cambiarme de sitio.

- Está haciendo mucho frío, con que abrígate bien.

- Como ha llovido, las aceras están mojadas.

- Iré mañana a la oficina, puesto que tengo que acabar un informe.

- Debido a que las obras no habían acabado, las clases comenzaron más tarde
de lo previsto.

- Tienen frío, porque están tiritando.

- Están de enhorabuena, pues les ha tocado la lotería.

- Le aconsejaron que no viniera, luego no tiene excusa.

En las oraciones condicionales sólo es obligatoria la coma cuando la
prótasis (oración condicional) precede a la apódosis (oración principal).

- Si lo conocieras bien, no dirías eso de él.

- Como no te pongas a dieta, estarás gordísima dentro de poco.

En cuanto a las oraciones distributivas, los elementos que introducen estas
conjunciones (ora.ora, bien.bien, ya.ya) llevan comas.

- Ya vengas a casa, ya te vayas ahora mismo, me da igual

- Una de dos, o bien entras de una vez, o bien sales para siempre de esta
casa.

En el caso de las locuciones conjuntivas explicativas se ponen siempre entre
comas. Es el caso de (es decir, a saber, esto es, o sea).

- Dijo que vendría sobre las dos, es decir, antes de comer.

- Estas dos palabras son homónimas, esto es, suenan igual.

Cuando a "o sea" le sigue "que", se suele omitir la segunda coma.

- Estaba cansada, o sea que se fue a la cama.

-Muchos adverbios, locuciones adverbiales y locuciones conjuntivas han de
separarse mediante comas. Entre las más importantes destacamos:
efectivamente, realmente, verdaderamente, así, además, en ese caso, en tal
caso, en cambio, sin embargo, no obstante, aun así, con todo, por tanto, por
consiguiente, pues bien, y las formas concluyentes del tipo en fin, en
resumen, en síntesis, en una palabra, por último. Además, si aparecen en
medio de la frase van entre comas.

- Por consiguiente, no vamos a tomar ninguna decisión precipitada.

- No obstante, es necesario que tomemos una decisión.

- Efectivamente, no tienes razón.

- Dime, entonces, cuántos caramelos quieres.

- Él, al menos, aprobó la asignatura.

- Tales incidentes, sin embargo, no se repitieron.

- El representante era, quizás, el menos propicio.

- Realmente, no entiendo por qué te marchas.

- En fin, creo que va siendo hora de que tomemos una decisión.

- En este caso, no quiero saber más de este asunto.

- En síntesis, trataremos de mejorar.

- En una palabra, estoy harta.

En los casos en que se produzca una elisión del verbo, porque ha sido
anteriormente mencionado o porque se sobreentiende, se escribe en su lugar
una coma.

- A mí me encanta la comida italiana; a María, la china

Se usa coma al final de las oraciones formadas por participio o gerundio:

- Emocionada por la noticia, corrió enseguida a contarlo.

- Saltando y riendo, los niños corrían por el bosque.

Se escribe coma para separar los términos invertidos del nombre completo de
una persona o los de un sintagma que integran una lista (bibliografía,
índice, fechas.).

- Antonio Buero Vallejo, Historia de una escalera, 11ª ed., Madrid, Espasa
Calpe, 1987.

- Construcción, materiales de

- En un estudio reciente (Bentler, 1992).

- Santiago, 8 de enero de 1999

También entre el nombre propio y su seudónimo o apodo

- Muricio, el gato, era un ladrón profesional.

La coma sirve para separar la parte decimal en las cantidades con decimales,
aunque en el ámbito científico este signo suele ser sustituido por un punto.

- 2,24/2.24 (Ámbito científico).

Se pone coma en la repetición de una misma palabra cuando se quiere explicar
algo referente a ella.

- He comprado un magnífico coche, coche que me ha dejado sin dinero en el
banco.

En un último lugar, hay una coma que se suele olvidar con facilidad es la
que va delante de la palabra etcétera o de su abreviatura etc., tras hacer
una enumeración marcada por comas.

- Trajeron papas, cacahuetes, ganchitos, olivas, etc.

COMAS OPCIONALES

En este apartado nos vamos a basar, sobre todo, en el artículo de Ovidio
Cordero Rodríguez "La coma, un signo carismático".

Si ponemos comas en las oraciones copulativas y disyuntivas entre dos
secuencias cortas, se consigue transmitir o señalar mayor énfasis. De este
modo, destacamos el último término:

- Este domingo por la tarde, iremos al cine, o saldremos a tomar algo.

- Al teatro van tus primos, mis amigos, y la chica que conociste el otro
día.

En ocasiones, es necesario el uso de la coma para evitar confusiones, como,
por ejemplo, delante de un relativo, si aparece separado de su antecedente.

- Pedro es un amigo de Luis, que vive en Valencia.

También se suele poner coma cuando precede a otra conjunción o cuando se
enlazan elementos en los cuales ya existía una conjunción:

- Al final le ha dicho que venga, y porque no dejaba de insisitir.

- Comimos y bebimos todo lo que quisimos, y disfrutamos como nunca.

En el caso de las conjunciones o expresiones conjuntivas (pues, por tanto,
así pues, por consiguiente.), pueden dejar de ir entre comas si en su
entorno aparecen otras comas más importantes.

- Habíamos tenido muchas visitas, estábamos cansados, etc., y no quisimos
por tanto salir esa noche fuera.

- Hicimos la compra, limpiamos la casa, y encima llevamos al veterinario mi
perro.

Por último, tenemos otro caso, curioso, es el de "por ejemplo", ya que hay
casos en los que no funciona como inciso (entre comas), sino que adquiere un
valor adverbial similar al de "como".

- A veces me voy paseando, por ejemplo cuando voy al trabajo.

USO INCORRECTO DE LA COMA

Debe evitarse separar el sujeto y el predicado mediante coma:

*- Las estanterías del rincón, estaban perfectamente organizadas.

*- Un desgraciado incidente, ocasionó la dimisión de la junta directiva.

Se exceptúan, como ya hemos visto, los casos en que media un inciso entre
sujeto y predicado o cuando el sujeto es demasiado largo:

- La nueva terapia, como ya ha quedado apuntado anteriormente, permitirá
avanzar en la ciencia.

- Las alumnas de este colegio que hagan siempre los deberes y estudien todas
las lecciones del libro, serán premiados con puntos positivos en las notas.

Las oraciones subordinadas sustantivas no se separan con comas de la oración
principal:

*- Nos prometieron, que vendrían ese domingo a visitarnos.

Tampoco se separan con comas las causales introducidas por la conjunción
"porque" a no ser de que se trate de una pseudocausal e introduczca una
consecuencia y no una causa.

*- El suelo está mojado porque anoche llovió.

No debe colocarse la coma detrás de la conjunción "pero" cuando esta preceda
a una oración interrogativa.

*- Pero, ¿te aprobaron al final?

Sí se pueden poner puntos suspensivos:

- Pero. ¿te aprobaron al final?

No se separan tampoco entre comas las consecutivas intensivas con las
conjunciones "tan.que, tanto.que, tal.que".

*- Está tan ocupado que apenas tiene tiempo para divertirse.

No se debe poner coma entre las dos partes de un predicado compuesto:

*- Los resultados obtenidos en el experimento, y todas las pruebas
realizadas en el laboratorio contradijeron la hipótesis e indicaron que ésta
era errónea.

No usaremos comas ante paréntesis o rayas:

*- Cuando llegó del despacho, -sobre las cinco de la tarde- lo contó todo.

No usar tampoco la coma para separar las partes de una medida.

*- 3 min, 30 seg.

Emilio

unread,
Aug 6, 2004, 11:02:07 PM8/6/04
to

Pomponio Magnus, Gobernador Constitucional del Estado Libre y Soberano de
Tejas de Santa Anna >


> Estos visigodos eran una pequena minoria comparada con toda la
> poblacion de espana. No creo que pasaran de 100 a 300 mil almas,
> incluyendo ninos, mujeres, y ancianos.

Eso será en las Islas Canarias.

En la Península Ibérica los godos somos mayoría.

Si no me crees, pregunta a Leopoldíbiris el Estilita.

Para más información consulta la godoweb en la siguiente dirección:

http://www.geocities.com/godoweb_2000/

que dice:

¡¡¡ GODOS FUERA !!!!

Este es el eslogan que todos los que venimos de la península debemos
soportar, algunos con mejor humor que otros. La palabra "godo" define a todo
aquel que viene de "España" a joder al pueblo canario, vamos, que somos
todos los peninsulares sin distinción. Nada más llegar aquí uno se da cuenta
que por ser "español" ya se nos mira un poco atravesado, en cambio, a los
giris, ingleses, alemanes, etc., se les acepta como fauna autóctona, ¡no
está mal!. Ciertamente, si uno quiere integrarse mínimamente tiene que
aprender a convivir con la idiosincrasia de esta maravillosa gente (está
claro que pongo lo de maravillosa para que no me pongan a la palabra godo la
coletilla de "jediondo"), así como conocer el habla y las costumbres que les
caracterizan y les dan el famoso aire de "aplatanados", vagos, cosa, que por
mi bien, no comparto. De eso trata esta Web, de mostrar al pueblo canario
desde el punto de vista que no le mostrarán en otro lugar, desde el punto de
vista que se tiene cuando uno reside aquí. Sólo habiendo vivido en esta
tierra durante bastante tiempo, se puede entender el significado de esta
palabra que ya, hoy en día, se utiliza con tanta ligereza. Por lo tanto
digamos,

PUES SÍ, SOY GODO, ¿Y QUE? !!!!!

Saludos
LE MARQUIS DE LA PATTE NOIRE

Lady Bego

unread,
Aug 6, 2004, 9:53:56 PM8/6/04
to
"Emilio" <pata...@netnitco.net> wrote in

> PUES SÍ, SOY GODO, żY QUE? !!!!!

Si a tu ventana llega
un tío GODO,
dile que pase y entre,
que es el COJO...

--
@}-->------
Lady Gorda
------<--{@

Emilio

unread,
Aug 7, 2004, 12:09:53 AM8/7/04
to

Lady Bego <l...@dybego.nospam> wrote in message
news:UCWQc.11733$cK....@newsread2.news.pas.earthlink.net...

> "Emilio" <pata...@netnitco.net> wrote in

> > PUES SÍ, SOY GODO, ¿Y QUE? !!!!!


>
> Si a tu ventana llega
> un tío GODO,
> dile que pase y entre,
> que es el COJO...

La cansión del PIEMÉS VISIGODO:

Si a tu ventana llega

la maña con el periodo,
no le andes vacilando
y envaínate el electrodo.

EL DOTOLSITO VASILON


Lady Bego

unread,
Aug 6, 2004, 10:25:00 PM8/6/04
to
"Emilio" <pata...@netnitco.net> wrote in news:p9idnbx4e_2Ap4ncRVn-

> Si a tu ventana llega
> la maña con el periodo,

P = Puta
M = Maña
S = Salida

Bueno, me voy... que tengo dolor de cabeza, quiero chocolate, estoy
deprimida y me duelen las tetas. :-)

--
@}-->------
Lady Bego
------<--{@

Sayan Bhattacharyya

unread,
Aug 6, 2004, 11:18:17 PM8/6/04
to
Pomponio Magnus, Gobernador Constitucional del Estado Libre y Soberano de Tejas de Santa Anna <pomp...@hotmail.com> wrote:

>le hacian caso ahi. Este rey Vaginildo fue el que mato, cortandolo en
>dos desde el craneo hasta los hijares de un solo sablazo, a
>Archeopterix, el rey de los celtas en lo que es ahora el pais vasco.

Pues he leido en las clases de biologia que Archeopterix Lithografica
fue el nombre biologico de un fosil que forma "el puente ausente" entre
los dinosauros y los pajaros. Que tiene ese bicho que ver con un rey godo??


piratazul9

unread,
Aug 6, 2004, 11:26:20 PM8/6/04
to
Los godos eran unos hombres del este de europa y oeste de asia, que
emigraron de lo que actualmente son los "TAN", asi como de Georgia, de
Ucrania y de Armenia y llegaron a los balcanes, a la peninsula italica y a
la peninsula iberica.

Resulta que estos honorables ciudadanos carecian de trabajo, carecian de
instruccion y carecian del deseo de adquirir ambas cosas.

Acicateados por el hambre, la sed de aventuras, la necesidad de tener tierra
propia y, principalmente por la policia, abandonaron las tierrucas que los
vieron nacer y enfilaron rumbo oeste, en lo que fue la primera Ruta 66.

Los mas fuertes se avecindaron en los balcanes, los mas inteligentes se
quedaron en la peninsula italica y los restantes siguieron hacia el oeste.

Estos ligeramente opacos godos eran originalmente oriundos de lo que ahora
es Pakistan, Afganistan, Turkmenistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, Tajikistan y
Uzbekistan y tenian la comun caracteristica de sufrir mucho de los pies.
Tenian juanetes. Eso retraso su marcha y se retrasaron de los otros godos y
visigodos, acabando por perderse.

Suiguiendo su ruta al oeste de europa, llegaron a la iberia, tierra de
liebres y conejos, y fundaron en la region pirenaica un nuevo pais llamado
Akinostan.

Siguieron bajando hacia el sur y fundaron Tampocostan.

Se extendieron por el este de la peninsula de Hispania y fundaron
Yacerkastan.

Finalmente viajaron al oeste peninsular y se asentaron formando el pais de
Posyanostan.

Estos godos, que seguian sufriendo terriblemente de los pies se mezclaron
con los indigenas y empezaron a definir las actuales tribus aborigenes
ibericas, tales como los ejtremetanos, los katalastanos, los castellatanos,
los galletanos, los aragotanos, los valentianos, los murcitanos, los
andalutanos, los astutanos, los vascotanos, los pamplotanos, etc.

Su aportacion cultural ha sido clara y definida, han legado a las
generaciones ibericas la invencion de la alpargatan, de la paellatan, de la
fabadatan y del flamentan, baile fuerte con bufidos, zumo de axila y
pataleo, representativo de la incomodidad del juanete de la raza.

Salud y curvas, Paco.

"Emilio" <pata...@netnitco.net> wrote in message

news:h-KdnQiH5qm...@netnitco.net...

Pomponio Magnus, Gobernador Constitucional del Estado Libre y Soberano de Tejas de Santa Anna

unread,
Aug 7, 2004, 10:44:14 PM8/7/04
to
bhat...@engin.umich.edu (Sayan Bhattacharyya) wrote in message news:<ZRXQc.180$vK....@news.itd.umich.edu>...

Je, je! No me tome en serio, sahib, y acepte mi disculpa si lo
confundi. Era nada mas broma.

0 new messages