Thanks,
Bernard Wisser
: Thanks,
: Bernard Wisser
Maybe it doesn't have a single origin or spelling. A children's song I
heard too much of had a chorus including 'Skinny-marinka-do', which I
always thought was just an attractive collection of nonsense syllables.
It's possible that this phrase is simply a popular term invented because
it sounded good.
Cheryl
--
Cheryl Perkins
cper...@stemnet.nf.ca
Perhaps, and this is only a guess, Russian influence might be at work
here. "Maljinkie", or a reasonable approximation thereof, means a kid,
or a small one.
--
Skitt http://come.to/skitt/
... and that, my liege, is how we know the Earth to be banana-shaped.
There's a kid's rhyme which went something like this:
Skinamalink had long legs
Big banana feet
Went to the pictures but couldn't find a seat...
Partridge [1] has the following:
skilamalink [sic] Secret; 'shady': East London, late C19-early 20.
Origin? RS writes 'In my early youth (ca 1910-1925) I occasionally met
"skinamalink", a derisory noun or nickname for unusually skinny and
undersized individuals... its form is app. based on skilamalink, but its
meaning is that of skilligareen
skilligareen an extremely thin person; lower classes:--1923 (Manchon)
Perhaps, by slurring, ex SE skin-and-bones, but cf also C19 skilly,
gruel.
[1] Paul BEALE (ed). A Concise dictionary of slang and unconventional
English, from A Dictionary of slang and unconventional English, by Eric
Partridge. Routledge, 1989. 0 415 06352 3.
--
John Davies (jo...@redwoods.demon.co.uk)
"Skinny Malink the barber/
went to shave his father/
the razor slipped, and cut his lip/
and that was the end of the barber."
"BAHbah" and "FAHthah" were stressed and were made to rhyme.
The version I knew was "Paddy Whack the barber…", but the rest was much the
same. We did have a local hairdresser universaly known as "the Irish barber",
but doubt if the "Paddy" was directly inspired by him rather than just another
dig at the Irish in general.
On "skinnymalink", I can confirm that the rhyme quoted (Skinnymalink had long
legs, big banana feet" was also a playground chant current in the 40s in
central Scotland.
-- Linguafife: Residential English Courses in Scotland
Learn English, See Scotland.
Visit: http://wkweb5.cableinet.co.uk/linguafife
You'd do better, I think, to work from your own ignorance of the
expression's etymology rather than from your latterday researches.
"Write what you know" is an old and honored rule.
You could invent an etymology, making sure you signal that it's
not genuine; you could build a fantasy round the word "malink";
you could have one person give its origins, only to be immediately
contradicted by an equally plausible explanation. And so on.
----NM
>Maybe it doesn't have a single origin or spelling. A children's song
>I heard too much of had a chorus including 'Skinny-marinka-do', which
>I always thought was just an attractive collection of nonsense
>syllables.
||: Skinnamarinkydinkydink
Skinnamarinkydoo,
I love you. :||
I love you in the morning and
I love you in the night.
I love you when I'm with you and
I love you out of sight.
Skinnarinkydinkydink, etc.
That one?
--- Joe Fineman j...@world.std.com
||: Successful systems accumulate parasites. :||
>In article <01be82da$2d479560$c4876dc2@default>, Bernard Wisser
><s...@xs4all.nl> writes
>>When I was a kid in the forties my family called me a "skinny malink." I
>>knew that meant I was underweight. I have looked all over and I can't find
>>etyology or origin of that label. I can't find the word malink in any
>>dictionary or encyclopedia. I even looked at a Yiddish dictionary. I have
>>found to reference to the term on the web so I know I remembered it
>>correctly and I am spelling right. Unfortunately after corresponding by
>>e-mail I found neither source using the term knows its origins.
>>I need to know it's origin for a novel I am hard at work writing--and would
>>appreciate if someone out there in usage land can shed some light on the
>>origin of "Skinny Malink.
>
Funny but there's a French word which sounds very much like "malink"
and is associated with child : "un enfant malingre" means "a skinny
child." The term seems to be a bit outdated, but I, too, was
referred to as "un enfant malingre" in the late forties.
><shudder> Yes. Very catchy first time around, but grows old fast,
>unless you are a pre-schooler.
<sigh> It has worn far better with me, perhaps because I am forever a
pre-schooler, or perhaps because I learned it from my mother. I even
taught it to a more or less adult person, once upon a time.
--- Joe Fineman j...@world.std.com
||: Better to shut your mouth and be thought a fool than open it :||
||: and remove all doubt. :||
Has this given us malingering?
Bertie
This is purely a theory on my part, and possibly a wild one, as I've never
heard the term before. Could it, possibly, come from "malingerer", as in one
who is (or pretends to be) constantly ill or in a state of convalescence?
--Katrina
Likewise.
tbt
--
| Bruce Tober, <octob...@reporters.net>, <http://www.crecon.demon.co.uk> |
| Birmingham, UK, EU +44-121-242-3832 (mobile - 07979-521-106). Freelance |
|Journalist & Website consultancy and development. PGP details at my website|
| *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* *.* |
| My New Domain will be online very soon at <http://www.star-dot-star.co.uk>|
And OED says:
skinnymalink, -links, -linky (chiefly Sc.), a thin or emaciated person
or animal; also attrib. or as adj.;