On 18/09/2014 2:09 am, David D S wrote:
> Well, I think the problem is that the restriction seems to be that the
> one word in one language should correspond with one word in the
> other, so your example would fail.
>
> However, the more I think of it, the more I think this is really a
> rather
> tricky concept (untranslatability) because it has been left too vague,
> and, as was pointed out, there are often many subtle differences
> between what at first glance seems to be a straighforward and
> direcr translation.
>
> Here's another example: long (龙) in Chinese is often translated
> into "dragon" in English, but the two beasts are so different in
> characteristics and features that they could hardly be said to be
> the same (mythical) animal. Does this make the two terms
> untranslatible between the two languages (meaning one word in
> one language maps onto one word in the other, with the same
> coverage and nothing extra)?
>
I would say that this problem does not exist solely between different
languages, but even amongst speakers of the same language. Language is
very much rooted in culture, so if the culture is different - even just
slightly - then the same word will have a different meaning in another
region. It may retain some of the meanings in all areas, but the central
meaning will vary.
We notice that in this group - in particular between British English and
American English, but I think we all remember that there are just as
many differences between the language of say our capital cities and that
of some other town in the same country a few hundred miles away - in
some cases, not even that far.
This is especially noticeable when it comes to the names of foodstuffs,
but it applies to a number of everyday objects: I doubt if the first
image that come into my mind when I read/hear "house" is the same as
your picture of a house or PTD's or RHDraney's or the Omrud's or
SteveH's or Cheryl's - we live in different places, and the normal
concept of "house" is different. We can still use "house" amongst each
other and know we mean a building to live in, but whether it is one, two
or more storeys high, whether it has a cellar, whether it is built of
brick, stone, adobe, wood or tin or something else - all these things
vary and affect our initial mental picture.
Of course, as always, context is everything.