translation(ru): updated translations
Commit:
https://github.com/vim/vim/commit/70afdfc12738cea3b6b6832811e88ef9344e88a8
Author: RestorerZ <
rest...@mail2k.ru>
Date: Mon Mar 30 10:32:10 2026 +0000
translation(ru): updated translations
closes:
https://github.com/vim/vim/issues/19868
Signed-off-by: RestorerZ <
rest...@mail2k.ru>
Signed-off-by: Christian Brabandt <
c...@256bit.org>
diff --git a/src/po/ru.cp1251.po b/src/po/ru.cp1251.po
index f7f4bee16..a6157995d 100644
--- a/src/po/ru.cp1251.po
+++ b/src/po/ru.cp1251.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# vassily "vr" ragosin, <
v...@users.sourceforge.net>, 2004
# Sergey Alyoshin, <
alyos...@gmail.com>, 2013-2014, 2016, 2018-2019
# Matvey Tarasov, <
matthew...@yandex.ru>, 2022
-# Restorer, <
rest...@mail2k.ru>, 2017, 2020-2025
+# Restorer, <
rest...@mail2k.ru>, 2017, 2020-2026
#
# Generated from ru.po, DO NOT EDIT.
#
@@ -22,10 +22,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: RuVim_0.9012028.281225
"
+"Project-Id-Version: RuVim_0.9020262.280326
"
"Report-Msgid-Bugs-To:
vim...@vim.org
"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-28 15:22+0300
"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-28 16:10+0300
"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-28 14:52+0300
"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-30 20:47+0300
"
"Last-Translator: Restorer, <
rest...@mail2k.ru>
"
"Language-Team: RuVim,
https://github.com/RestorerZ/RuVim
"
"Language: ru_RU
"
@@ -2527,6 +2527,9 @@ msgstr "???
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???我延已衣愚�岩形嗜"
+msgid "???ILLEGAL BLOCK NUMBER"
+msgstr "???团奈嫌岩忍凵 臀膛�了问�
+
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???了问 闲蜗淤磐"
@@ -2943,6 +2946,11 @@ msgstr " (
msgid "Beep!"
msgstr "凌-徼!"
+# Restorer: 恹忸滂蝰� 镳�珥圜屙梃 'verbose'>=3
+#, c-format
+msgid "Executing directly: \"%s\""
+msgstr "湾镱耩邃耱忮眄铄 恹镱腠屙桢 \"%s\""
+
# Restorer: 恹忸滂蝰� 镳�珥圜屙梃 'verbose'>3
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
@@ -4625,30 +4633,30 @@ msgstr "
msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr ""
-"绣溧牝铕 Vim �疋钺钿眍 疣耧痤耱疣�屐� 镳钽疣祆��铗牮 桉躅漤 觐漕�
+"绣溧牝铕 Vim �疋钺钿眍 疣耧痤耱疣�屐� 镳钽疣祆��铗牮 桉躅漤 觐漕�"
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "湾聍囫蝽 溴��鱼囗潲 蝠遽箦蝰� 忄 镱祛!"
-# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
+# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�黩钺�恹痤忭栩�耦钺龛�
# Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
msgid "type :help Kuwasha<Enter> for information "
msgstr ""
-"磬徨痂蝈 :help Kuwasha<ENTER> 黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤� "
+"磬徨痂蝈 :help Kuwasha<ENTER> 黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤� "
-# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
+# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�黩钺�恹痤忭栩�耦钺龛�
# Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr ""
-"磬徨痂蝈 :q<ENTER> 黩钺�玎忮瘌栩�疣犷蝮 �镳钽疣祆铋 "
+"磬徨痂蝈 :q<ENTER> 黩钺�玎忮瘌栩�疣犷蝮 �镳钽疣祆铋 "
-# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
+# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�黩钺�恹痤忭栩�耦钺龛�
# Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
msgstr ""
-"磬徨痂蝈 :help<ENTER> 桦�磬骒栩�<F1> 黩钺�铉磬觐扈螯� �漕牦戾眚圉桢� "
+"磬徨痂蝈 :help<ENTER> 桦�磬骒栩�<F1> 黩钺�铉磬觐扈螯� �漕牦戾眚圉桢� "
-# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
+# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�黩钺�恹痤忭栩�耦钺龛�
# Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
msgid "type :help version9<Enter> for version info"
msgstr ""
@@ -4657,65 +4665,65 @@ msgstr ""
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "橡钽疣祆�疣犷蜞弪 �疱骅戾 耦忪羼蜩祛耱��疱溧牝铕铎 Vi"
-# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
+# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�黩钺�恹痤忭栩�耦钺龛�
# Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
msgstr ""
-"磬徨痂蝈 :set nocp<ENTER> 黩钺�嚓蜩忤痤忄螯 忸珈铈眍耱�Vim "
+"磬徨痂蝈 :set nocp<ENTER> 黩钺�嚓蜩忤痤忄螯 忸珈铈眍耱�Vim "
-# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
+# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�黩钺�恹痤忭栩�耦钺龛�
# Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr ""
-"磬徨痂蝈 :help cp-default<ENTER> 黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤� "
+"磬徨痂蝈 :help cp-default<ENTER> 黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤� "
-# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
+# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�黩钺�恹痤忭栩�耦钺龛�
# Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
msgid "menu Help->Orphans for information "
msgstr ""
-"戾睨 扬疣怅�>岭嚆铗忸痂蝈朦眍耱� 黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤� "
+"戾睨 扬疣怅�>岭嚆铗忸痂蝈朦眍耱� 黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤� "
# Restorer: 恹忸滂蝰� 蝾朦觐 �萌�镳�玎矬耜�gVim Easy
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr ""
"语痤眄 忄痂囗� 埋�黩�磬徼疣弪�, 聍栩噱蝰� 蝈犟蝾��玎眍耔蝰� �狍翦�
-# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
+# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�黩钺�恹痤忭栩�耦钺龛�
# Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr ""
-"戾睨 橡噔赅->吾�镟疣戾蝠�>绣骅�怦蜞怅� 黩钺�镥疱觌囹�戾驿� "
+"戾睨 橡噔赅->吾�镟疣戾蝠�>绣骅�怦蜞怅� 黩钺�镥疱觌囹�戾驿� "
-# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
+# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�黩钺�恹痤忭栩�耦钺龛�
msgid " for two modes "
msgstr ""
" 疱骅祛�怦蜞怅��疱骅祛�觐爨礓"
-# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
+# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�黩钺�恹痤忭栩�耦钺龛�
# Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr ""
-"戾睨 橡噔赅->吾�镟疣戾蝠�>杨忪羼蜩祛耱��Vi 黩钺�嚓蜩忤痤忄螯 "
+"戾睨 橡噔赅->吾�镟疣戾蝠�>杨忪羼蜩祛耱��Vi 黩钺�嚓蜩忤痤忄螯 "
-# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
+# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�黩钺�恹痤忭栩�耦钺龛�
msgid " for Vim defaults "
msgstr ""
-" 忸珈铈眍耱�疱溧牝铕�Vim"
+" 忸珈铈眍耱�疱溧牝铕�Vim "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "项滗屦骅蝈 疣琊噌铗牦 镳钽疣祆�邃嚓蝾�Vim�"
-# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
+# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�黩钺�恹痤忭栩�耦钺龛�
# Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr ""
-"磬徨痂蝈 :help sponsor<ENTER> 黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤� "
+"磬徨痂蝈 :help sponsor<ENTER> 黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤� "
-# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
+# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�黩钺�恹痤忭栩�耦钺龛�
# Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
msgid "menu Help->Sponsor for information "
msgstr ""
-"戾睨 扬疣怅�>杨溴轳蜮桢 镳铄牝� 黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤� "
+"戾睨 扬疣怅�>岭嚆铗忸痂蝈朦眍耱� 黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤� "
# Restorer: 镱漶蜞怆�弪� �獷1016: Cannot declare a %s variable: %s�赅�
# Restorer: 镥疴� %s. 填驽�塍鼬�礤 镥疱忸滂螯? 项赅 皲咫嚯. 蔓汶�滂�蜞�
@@ -9731,10 +9739,8 @@ msgstr "E1291:
msgid "E1292: Command-line window is already open"
msgstr "E1292: 侮眍 觐爨礓眍�耱痤觇 箧�耋耱怏弪"
-msgid "E1293: Cannot use a negative id after adding a textprop with text"
-msgstr ""
-"E1293: 青镳妁屙�铗痂鲟蝈朦眍�珥圜屙桢 饶 镱耠�漕徉怆屙� 忤痱筻朦眍泐 "
-"蝈犟蜞"
+msgid "E1293: Cannot use a negative id for a text property"
+msgstr "E1293: 青镳妁屙�铗痂鲟蝈朦眍�珥圜屙桢 饶 潆� 忤痱筻朦眍泐 蝈犟蜞"
msgid "E1294: Can only use text_align when column is zero"
msgstr ""
@@ -9895,13 +9901,6 @@ msgstr "E1335:
msgid "E1337: Class variable \"%s\" not found in class \"%s\""
msgstr "E1337: �觌囫襦 \"%2$s\" 铗耋蝰蜮箦�镥疱戾眄� 觌囫襦 \"%1$s\""
-msgid ""
-"E1339: Cannot add a textprop with text after using a textprop with a "
-"negative id"
-msgstr ""
-"E1339: 青镳妁屙�怦蜞怅�忤痱筻朦眍泐 蝈犟蜞 镱耠�镳桁屙屙� 铗痂鲟蝈朦眍泐 "
-"珥圜屙� 饶"
-
#, c-format
msgid "E1340: Argument already declared in the class: %s"
msgstr "E1340: 吾磬痼驽眍 镱怛铕眍�钺�怆屙桢 囵泱戾眚�%s"
@@ -10556,35 +10555,31 @@ msgstr ""
msgid "E1570: Cannot use redraw_listener_add in a redraw listener callback"
msgstr ""
-"E1570: 泽黻鲨� redraw_listener_add() 玎镳妁屙��钺疣犷蝼桕�钺疣蝽钽�"
-"恹珙忄"
+"E1570: 泽黻鲨� redraw_listener_add() 玎镳妁屙��钺疣犷蝼桕�钺疣蝽钽�恹珙忄"
msgid "E1571: Must specify at least one callback for redraw_listener_add"
msgstr ""
"E1571: 湾钺躅滂祛 箨噻囹�躅� 猁 钿桧 钺疣蝽 恹珙�潆� "
"redraw_listener_add()"
-# Restorer: 恹忸滂蝰�, 磬镳桁屦, 镱 觐爨礓�`CTRL+g`, `g CTRL+g` �� �
-msgid "--No lines in buffer--"
-msgstr "-- 馏翦�礤 耦溴疰栩 蝈犟�--"
-
-msgid "int"
-msgstr "int"
-
-msgid "long int"
-msgstr "long int"
+msgid "E1572: 'listchars' field \"leadtab\" requires \"tab\" to be specified"
+msgstr ""
+"E1572: 茵遽箦蝰� 玎溧螯 珥圜屙桢 镱� \"tab\", 羼腓 箨噻囗�镱脲 \"leadtab\""
-msgid "long long int"
-msgstr "long long int"
+msgid "E1573: Cannot listen on port"
+msgstr "E1573: 湾忸珈铈眍 镳铖塍忄龛�镱痱�
-msgid "unsigned int"
-msgstr "unsigned int"
+msgid "E1574: gethostbyname(): cannot resolve hostname in channel_listen()"
+msgstr ""
+"E1574: 泽黻鲨� gethostbyname() 礤 忮痦箅�溧眄 钺 箸脲 �趔黻鲨�"
+"channel_open()"
-msgid "unsigned long int"
-msgstr "unsigned long int"
+msgid "E1575: Cannot create pipes"
+msgstr "E1575: 湾 箐嚯铖�耦玟囹�觐礅彘屦"
-msgid "unsigned long long int"
-msgstr "unsigned long long int"
+# Restorer: 恹忸滂蝰�, 磬镳桁屦, 镱 觐爨礓�`CTRL+g`, `g CTRL+g` �� �
+msgid "--No lines in buffer--"
+msgstr "-- 馏翦�礤 耦溴疰栩 蝈犟�--"
msgid "pointer"
msgstr "pointer"
@@ -10592,15 +10587,9 @@ msgstr "pointer"
msgid "percent"
msgstr "percent"
-msgid "char"
-msgstr "char"
-
msgid "string"
msgstr "string"
-msgid "float"
-msgstr "float"
-
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "项桉�狍溴�镳钿铍驽�铗 腿仆派 眯劳戎�漕牦戾眚�
@@ -11233,7 +11222,7 @@ msgstr ""
"疣玟咫栩咫彘 铌铐 �篑鬻屙� �戾睨 镱漶蜞眍怅�
msgid "number of lines used for the command-line"
-msgstr "觐腓麇耱忸 耱痤�桉镱朦珞屐 潆� 铗钺疣驽龛� 觐爨礓眍�耱痤觇"
+msgstr "觐腓麇耱忸 耱痤� 桉镱朦珞屐 潆� 铗钺疣驽龛� 觐爨礓眍�耱痤觇"
msgid "width of the display"
msgstr "觐腓麇耱忸 铗钺疣驵屐 觐腩眍�
@@ -11247,6 +11236,12 @@ msgstr "
msgid "don't redraw while executing macros"
msgstr "礤 镥疱痂耦恹忄螯 疣�镳�桉镱腠屙梃 爨牮铌铎囗�
+msgid "configure method of receiving terminal size changes"
+msgstr "镳桁屙�屐 耧铖钺 疣耧铉磬忄龛� 桤戾礤龛� 疣珈屦�铌磬 蝈痨桧嚯�
+
+msgid "enable terminal sync mode"
+msgstr "怅膻麒螯 疱骅�耔眭痤龛玎鲨��蝈痨桧嚯铎"
+
msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
msgstr "玎溴疰赅 �祚 潆� 镟疣戾蝠�'hlsearch' �觐爨礓�:match"
@@ -11317,6 +11312,9 @@ msgstr "
msgid "highlight group to use for the window"
msgstr "磬桁屙钼囗桢 沭箫�镱漶忮蜿�潆� 蝈牦泐 铌磬"
+msgid "highlight group mappings for the window"
+msgstr "镥疱磬珥圜栩�沭箫稃 镱漶忮蜿�潆� 蝈牦泐 铌磬"
+
msgid "use GUI colors for the terminal"
msgstr "桉镱朦珙忄螯 沭箫稃 镱漶忮蜿�萌�潆� 蝈痨桧嚯�
@@ -11364,6 +11362,9 @@ msgstr ""
msgid "alternate format to be used for a status line"
msgstr "镱朦珙忄蝈朦耜栝 纛痨囹 耱痤觇 耦耱�龛�"
+msgid "optional settings for the status line"
+msgstr "礤钺�玎蝈朦睇�镟疣戾蝠�潆� 耱痤觇 耦耱�龛�"
+
msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
msgstr "镱溷铐赅 铌铐 镱�钿桧 疣珈屦 镳�漕徉怆屙梃 桦�箐嚯屙梃 铌磬"
@@ -12660,6 +12661,45 @@ msgstr "
msgid "options for using tabpanel"
msgstr "磬耱痤殛� 桉镱朦珞屐 镟礤朦�怅豚漕�
+msgid "Notice"
+msgstr "杨钺龛�
+
+msgid "Quickfix list not found, stopping the job"
+msgstr "青溧龛�铗戾礤眍. 湾 箐嚯铖�磬轵�耧桉铌 疱珞朦蜞蝾�
+
+msgid "Success!"
+msgstr "妙蝾忸"
+
+msgid "Job terminated"
+msgstr "蔓镱腠屙桢 玎溧麒 镳屦忄眍"
+
+msgid "There are errors."
+msgstr "吾磬痼驽睇 铠栳觇"
+
+msgid "Could not create quickfix list"
+msgstr "湾 箐嚯铖�耦玟囹�耧桉铌 疱珞朦蜞蝾�
+
+msgid "File not readable:"
+msgstr "脏殡 礤麒蜞屐"
+
+msgid "Failed to start job"
+msgstr "橡铊珙�襻铋 镳�玎矬耜�玎溧龛�"
+
+msgid "Typesetting..."
+msgstr "Typesetting..."
+
+msgid "Jobs still running:"
+msgstr "蔓镱腠�桢� 玎溧麒:"
+
+msgid "Done."
+msgstr "青忮瘌屙�
+
+msgid "Typeset"
+msgstr "Typeset"
+
+msgid "Please save the buffer first."
+msgstr "橡彐溴 耦躔囗栩�狍翦�
+
msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
msgstr ""
"狸蜩忤痤忄眍 铌眍 觐爨礓眍�耱痤觇. 昨钺�邈�玎牮� 忖邃栩�觐爨礓� :q"
diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po
index 8b99e5970..c077cb262 100644
--- a/src/po/ru.po
+++ b/src/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# vassily "vr" ragosin, <
v...@users.sourceforge.net>, 2004
# Sergey Alyoshin, <
alyos...@gmail.com>, 2013-2014, 2016, 2018-2019
# Matvey Tarasov, <
matthew...@yandex.ru>, 2022
-# Restorer, <
rest...@mail2k.ru>, 2017, 2020-2025
+# Restorer, <
rest...@mail2k.ru>, 2017, 2020-2026
#
# Original translations.
#
@@ -22,10 +22,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: RuVim_0.9012028.281225
"
+"Project-Id-Version: RuVim_0.9020262.280326
"
"Report-Msgid-Bugs-To:
vim...@vim.org
"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-28 15:22+0300
"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-28 16:10+0300
"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-28 14:52+0300
"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-30 20:47+0300
"
"Last-Translator: Restorer, <
rest...@mail2k.ru>
"
"Language-Team: RuVim,
https://github.com/RestorerZ/RuVim
"
"Language: ru_RU
"
@@ -2527,6 +2527,9 @@ msgstr "???袩校小孝袨袡 袘袥袨袣"
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???袨孝小校孝小孝袙校挟孝 小孝袪袨袣袠"
+msgid "???ILLEGAL BLOCK NUMBER"
+msgstr "???袧袝袛袨袩校小孝袠袦蝎袡 袧袨袦袝袪 袘袥袨袣袗"
+
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???袘袥袨袣 袩袪袨袩校些袝袧"
@@ -2943,6 +2946,11 @@ msgstr " (褝褌邪 芯锌械褉邪褑懈褟 锌褉械褉胁邪薪邪)"
msgid "Beep!"
msgstr "袘懈-斜懈!"
+# Restorer: 胁褘胁芯写懈褌褋褟 锌褉懈 蟹薪邪褔械薪懈懈 'verbose'>=3
+#, c-format
+msgid "Executing directly: \"%s\""
+msgstr "袧械锌芯褋褉械写褋褌胁械薪薪芯械 胁褘锌芯谢薪械薪懈械 \"%s\""
+
# Restorer: 胁褘胁芯写懈褌褋褟 锌褉懈 蟹薪邪褔械薪懈懈 'verbose'>3
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
@@ -4625,30 +4633,30 @@ msgstr "袘褉邪屑 袦芯谢械薪邪褉 懈 写褉褍谐懈械"
msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr ""
-"袪械写邪泻褌芯褉 Vim 鈥�褋胁芯斜芯写薪芯 褉邪褋锌褉芯褋褌褉邪薪褟械屑邪褟 锌褉芯谐褉邪屑屑邪 褋 芯褌泻褉褘褌褘屑 懈褋褏芯写薪褘屑 泻芯写芯屑"
+"袪械写邪泻褌芯褉 Vim 鈥�褋胁芯斜芯写薪芯 褉邪褋锌褉芯褋褌褉邪薪褟械屑邪褟 锌褉芯谐褉邪屑屑邪 褋 芯褌泻褉褘褌褘屑 懈褋褏芯写薪褘屑 泻芯写芯屑 "
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "袧械褋褔邪褋褌薪褘屑 写械褌褟屑 校谐邪薪写褘 褌褉械斜褍械褌褋褟 胁邪褕邪 锌芯屑芯褖褜!"
-# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
+# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 褔褌芯斜褘 胁褘褉芯胁薪懈褌褜 褋芯芯斜褖械薪懈褟
# Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
msgid "type :help Kuwasha<Enter> for information "
msgstr ""
-"薪邪斜械褉懈褌械 :help Kuwasha<ENTER> 褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械 "
+"薪邪斜械褉懈褌械 :help Kuwasha<ENTER> 褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械 "
-# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
+# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 褔褌芯斜褘 胁褘褉芯胁薪懈褌褜 褋芯芯斜褖械薪懈褟
# Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr ""
-"薪邪斜械褉懈褌械 :q<ENTER> 褔褌芯斜褘 蟹邪胁械褉褕懈褌褜 褉邪斜芯褌褍 褋 锌褉芯谐褉邪屑屑芯泄 "
+"薪邪斜械褉懈褌械 :q<ENTER> 褔褌芯斜褘 蟹邪胁械褉褕懈褌褜 褉邪斜芯褌褍 褋 锌褉芯谐褉邪屑屑芯泄 "
-# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
+# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 褔褌芯斜褘 胁褘褉芯胁薪懈褌褜 褋芯芯斜褖械薪懈褟
# Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
msgstr ""
-"薪邪斜械褉懈褌械 :help<ENTER> 懈谢懈 薪邪卸屑懈褌械 <F1> 褔褌芯斜褘 芯蟹薪邪泻芯屑懈褌褜褋褟 褋 写芯泻褍屑械薪褌邪褑懈械泄 "
+"薪邪斜械褉懈褌械 :help<ENTER> 懈谢懈 薪邪卸屑懈褌械 <F1> 褔褌芯斜褘 芯蟹薪邪泻芯屑懈褌褜褋褟 褋 写芯泻褍屑械薪褌邪褑懈械泄 "
-# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
+# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 褔褌芯斜褘 胁褘褉芯胁薪懈褌褜 褋芯芯斜褖械薪懈褟
# Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
msgid "type :help version9<Enter> for version info"
msgstr ""
@@ -4657,65 +4665,65 @@ msgstr ""
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "袩褉芯谐褉邪屑屑邪 褉邪斜芯褌邪械褌 胁 褉械卸懈屑械 褋芯胁屑械褋褌懈屑芯褋褌懈 褋 褉械写邪泻褌芯褉芯屑 Vi"
-# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
+# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 褔褌芯斜褘 胁褘褉芯胁薪懈褌褜 褋芯芯斜褖械薪懈褟
# Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
msgstr ""
-"薪邪斜械褉懈褌械 :set nocp<ENTER> 褔褌芯斜褘 邪泻褌懈胁懈褉芯胁邪褌褜 胁芯蟹屑芯卸薪芯褋褌懈 Vim "
+"薪邪斜械褉懈褌械 :set nocp<ENTER> 褔褌芯斜褘 邪泻褌懈胁懈褉芯胁邪褌褜 胁芯蟹屑芯卸薪芯褋褌懈 Vim "
-# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
+# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 褔褌芯斜褘 胁褘褉芯胁薪懈褌褜 褋芯芯斜褖械薪懈褟
# Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr ""
-"薪邪斜械褉懈褌械 :help cp-default<ENTER> 褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械 "
+"薪邪斜械褉懈褌械 :help cp-default<ENTER> 褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械 "
-# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
+# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 褔褌芯斜褘 胁褘褉芯胁薪懈褌褜 褋芯芯斜褖械薪懈褟
# Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
msgid "menu Help->Orphans for information "
msgstr ""
-"屑械薪褞 小锌褉邪胁泻邪->袘谢邪谐芯褌胁芯褉懈褌械谢褜薪芯褋褌褜 褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械 "
+"屑械薪褞 小锌褉邪胁泻邪->袘谢邪谐芯褌胁芯褉懈褌械谢褜薪芯褋褌褜 褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械 "
# Restorer: 胁褘胁芯写懈褌褋褟 褌芯谢褜泻芯 胁 袚袠袩 锌褉懈 蟹邪锌褍褋泻械 gVim Easy
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr ""
"校锌褉芯褖褢薪薪褘泄 胁邪褉懈邪薪褌. 袙褋褢 褔褌芯 薪邪斜懈褉邪械褌褋褟, 褋褔懈褌邪械褌褋褟 褌械泻褋褌芯屑 懈 蟹邪薪芯褋懈褌褋褟 胁 斜褍褎械褉"
-# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
+# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 褔褌芯斜褘 胁褘褉芯胁薪懈褌褜 褋芯芯斜褖械薪懈褟
# Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr ""
-"屑械薪褞 袩褉邪胁泻邪->袨斜褖懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘->袪械卸懈屑 胁褋褌邪胁泻懈 褔褌芯斜褘 锌械褉械泻谢褞褔邪褌褜 屑械卸写褍 "
+"屑械薪褞 袩褉邪胁泻邪->袨斜褖懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘->袪械卸懈屑 胁褋褌邪胁泻懈 褔褌芯斜褘 锌械褉械泻谢褞褔邪褌褜 屑械卸写褍 "
-# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
+# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 褔褌芯斜褘 胁褘褉芯胁薪懈褌褜 褋芯芯斜褖械薪懈褟
msgid " for two modes "
msgstr ""
" 褉械卸懈屑芯屑 胁褋褌邪胁泻懈 懈 褉械卸懈屑芯屑 泻芯屑邪薪写"
-# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
+# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 褔褌芯斜褘 胁褘褉芯胁薪懈褌褜 褋芯芯斜褖械薪懈褟
# Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr ""
-"屑械薪褞 袩褉邪胁泻邪->袨斜褖懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘->小芯胁屑械褋褌懈屑芯褋褌褜 褋 Vi 褔褌芯斜褘 邪泻褌懈胁懈褉芯胁邪褌褜 "
+"屑械薪褞 袩褉邪胁泻邪->袨斜褖懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘->小芯胁屑械褋褌懈屑芯褋褌褜 褋 Vi 褔褌芯斜褘 邪泻褌懈胁懈褉芯胁邪褌褜 "
-# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
+# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 褔褌芯斜褘 胁褘褉芯胁薪懈褌褜 褋芯芯斜褖械薪懈褟
msgid " for Vim defaults "
msgstr ""
-" 胁芯蟹屑芯卸薪芯褋褌懈 褉械写邪泻褌芯褉邪 Vim"
+" 胁芯蟹屑芯卸薪芯褋褌懈 褉械写邪泻褌芯褉邪 Vim "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "袩芯写写械褉卸懈褌械 褉邪蟹褉邪斜芯褌泻褍 锌褉芯谐褉邪屑屑褘 芦袪械写邪泻褌芯褉 Vim禄!"
-# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
+# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 褔褌芯斜褘 胁褘褉芯胁薪懈褌褜 褋芯芯斜褖械薪懈褟
# Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr ""
-"薪邪斜械褉懈褌械 :help sponsor<ENTER> 褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械 "
+"薪邪斜械褉懈褌械 :help sponsor<ENTER> 褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械 "
-# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
+# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 褔褌芯斜褘 胁褘褉芯胁薪懈褌褜 褋芯芯斜褖械薪懈褟
# Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
msgid "menu Help->Sponsor for information "
msgstr ""
-"屑械薪褞 小锌褉邪胁泻邪->小芯写械泄褋褌胁懈械 锌褉芯械泻褌褍 褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械 "
+"屑械薪褞 小锌褉邪胁泻邪->袘谢邪谐芯褌胁芯褉懈褌械谢褜薪芯褋褌褜 褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械 "
# Restorer: 锌芯写褋褌邪胁谢褟械褌褋褟 胁 芦E1016: Cannot declare a %s variable: %s禄 泻邪泻
# Restorer: 锌械褉胁邪褟 %s. 袦芯卸械褌 谢褍褔褕械 薪械 锌械褉械胁芯写懈褌褜? 袩芯泻邪 褋写械谢邪谢. 袙褘谐谢褟写懈褌 褌邪泻
@@ -9731,10 +9739,8 @@ msgstr "E1291: 袧械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 邪褉谐褍屑械薪褌 %ld"
msgid "E1292: Command-line window is already open"
msgstr "E1292: 袨泻薪芯 泻芯屑邪薪写薪芯泄 褋褌褉芯泻懈 褍卸械 褋褍褖械褋褌胁褍械褌"
-msgid "E1293: Cannot use a negative id after adding a textprop with text"
-msgstr ""
-"E1293: 袟邪锌褉械褖械薪芯 芯褌褉懈褑邪褌械谢褜薪芯械 蟹薪邪褔械薪懈械 袠袛 锌芯褋谢械 写芯斜邪胁谢械薪懈褟 胁懈褉褌褍邪谢褜薪芯谐芯 "
-"褌械泻褋褌邪"
+msgid "E1293: Cannot use a negative id for a text property"
+msgstr "E1293: 袟邪锌褉械褖械薪芯 芯褌褉懈褑邪褌械谢褜薪芯械 蟹薪邪褔械薪懈械 袠袛 写谢褟 胁懈褉褌褍邪谢褜薪芯谐芯 褌械泻褋褌邪"
msgid "E1294: Can only use text_align when column is zero"
msgstr ""
@@ -9895,13 +9901,6 @@ msgstr "E1335: 袩械褉械屑械薪薪邪褟 \"%s\" 胁 泻谢邪褋褋械 \"%s\" 褟胁谢褟械褌褋
msgid "E1337: Class variable \"%s\" not found in class \"%s\""
msgstr "E1337: 校 泻谢邪褋褋邪 \"%2$s\" 芯褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 锌械褉械屑械薪薪邪褟 泻谢邪褋褋邪 \"%1$s\""
-msgid ""
-"E1339: Cannot add a textprop with text after using a textprop with a "
-"negative id"
-msgstr ""
-"E1339: 袟邪锌褉械褖械薪邪 胁褋褌邪胁泻邪 胁懈褉褌褍邪谢褜薪芯谐芯 褌械泻褋褌邪 锌芯褋谢械 锌褉懈屑械薪械薪懈褟 芯褌褉懈褑邪褌械谢褜薪芯谐芯 "
-"蟹薪邪褔械薪懈褟 袠袛"
-
#, c-format
msgid "E1340: Argument already declared in the class: %s"
msgstr "E1340: 袨斜薪邪褉褍卸械薪芯 锌芯胁褌芯褉薪芯械 芯斜褗褟胁谢械薪懈械 邪褉谐褍屑械薪褌邪 %s"
@@ -10556,35 +10555,31 @@ msgstr ""
msgid "E1570: Cannot use redraw_listener_add in a redraw listener callback"
msgstr ""
-"E1570: 肖褍薪泻褑懈褟 redraw_listener_add() 蟹邪锌褉械褖械薪邪 胁 芯斜褉邪斜芯褌褔懈泻械 芯斜褉邪褌薪芯谐芯 "
-"胁褘蟹芯胁邪"
+"E1570: 肖褍薪泻褑懈褟 redraw_listener_add() 蟹邪锌褉械褖械薪邪 胁 芯斜褉邪斜芯褌褔懈泻械 芯斜褉邪褌薪芯谐芯 胁褘蟹芯胁邪"
msgid "E1571: Must specify at least one callback for redraw_listener_add"
msgstr ""
"E1571: 袧械芯斜褏芯写懈屑芯 褍泻邪蟹邪褌褜 褏芯褌褟 斜褘 芯写懈薪 芯斜褉邪褌薪褘泄 胁褘蟹芯胁 写谢褟 "
"redraw_listener_add()"
-# Restorer: 胁褘胁芯写懈褌褋褟, 薪邪锌褉懈屑械褉, 锌芯 泻芯屑邪薪写械 `CTRL+g`, `g CTRL+g` 懈 褌. 锌.
-msgid "--No lines in buffer--"
-msgstr "-- 袘褍褎械褉 薪械 褋芯写械褉卸懈褌 褌械泻褋褌 --"
-
-msgid "int"
-msgstr "int"
-
-msgid "long int"
-msgstr "long int"
+msgid "E1572: 'listchars' field \"leadtab\" requires \"tab\" to be specified"
+msgstr ""
+"E1572: 孝褉械斜褍械褌褋褟 蟹邪写邪褌褜 蟹薪邪褔械薪懈械 锌芯谢褟 \"tab\", 械褋谢懈 褍泻邪蟹邪薪芯 锌芯谢械 \"leadtab\""
-msgid "long long int"
-msgstr "long long int"
+msgid "E1573: Cannot listen on port"
+msgstr "E1573: 袧械胁芯蟹屑芯卸薪芯 锌褉芯褋谢褍褕懈胁邪薪懈械 锌芯褉褌邪"
-msgid "unsigned int"
-msgstr "unsigned int"
+msgid "E1574: gethostbyname(): cannot resolve hostname in channel_listen()"
+msgstr ""
+"E1574: 肖褍薪泻褑懈褟 gethostbyname() 薪械 胁械褉薪褍谢邪 写邪薪薪褘械 芯斜 褍蟹谢械 胁 褎褍薪泻褑懈褞 "
+"channel_open()"
-msgid "unsigned long int"
-msgstr "unsigned long int"
+msgid "E1575: Cannot create pipes"
+msgstr "E1575: 袧械 褍写邪谢芯褋褜 褋芯蟹写邪褌褜 泻芯薪胁械泄械褉"
-msgid "unsigned long long int"
-msgstr "unsigned long long int"
+# Restorer: 胁褘胁芯写懈褌褋褟, 薪邪锌褉懈屑械褉, 锌芯 泻芯屑邪薪写械 `CTRL+g`, `g CTRL+g` 懈 褌. 锌.
+msgid "--No lines in buffer--"
+msgstr "-- 袘褍褎械褉 薪械 褋芯写械褉卸懈褌 褌械泻褋褌 --"
msgid "pointer"
msgstr "pointer"
@@ -10592,15 +10587,9 @@ msgstr "pointer"
msgid "percent"
msgstr "percent"
-msgid "char"
-msgstr "char"
-
msgid "string"
msgstr "string"
-msgid "float"
-msgstr "float"
-
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "袩芯懈褋泻 斜褍写械褌 锌褉芯写芯谢卸械薪 芯褌 袧袠袞袧袝袡 袚袪袗袧袠笑蝎 写芯泻褍屑械薪褌邪"
@@ -11233,7 +11222,7 @@ msgstr ""
"褉邪蟹写械谢懈褌械谢械泄 芯泻芯薪 懈 褍褋械褔械薪懈褟 胁 屑械薪褞 锌芯写褋褌邪薪芯胁泻懈"
msgid "number of lines used for the command-line"
-msgstr "泻芯谢懈褔械褋褌胁芯 褋褌褉芯泻 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘褏 写谢褟 芯褌芯斜褉邪卸械薪懈褟 泻芯屑邪薪写薪芯泄 褋褌褉芯泻懈"
+msgstr "泻芯谢懈褔械褋褌胁芯 褋褌褉芯泻, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘褏 写谢褟 芯褌芯斜褉邪卸械薪懈褟 泻芯屑邪薪写薪芯泄 褋褌褉芯泻懈"
msgid "width of the display"
msgstr "泻芯谢懈褔械褋褌胁芯 芯褌芯斜褉邪卸邪械屑褘褏 泻芯谢芯薪芯泻"
@@ -11247,6 +11236,12 @@ msgstr "泻芯谢懈褔械褋褌胁芯 褋褌褉芯泻 锌褉芯泻褉褍褔懈胁邪械屑褘褏 锌芯 泻芯屑
msgid "don't redraw while executing macros"
msgstr "薪械 锌械褉械褉懈褋芯胁褘胁邪褌褜 褝泻褉邪薪 锌褉懈 懈褋锌芯谢薪械薪懈懈 屑邪泻褉芯泻芯屑邪薪写"
+msgid "configure method of receiving terminal size changes"
+msgstr "锌褉懈屑械薪褟械屑褘泄 褋锌芯褋芯斜 褉邪褋锌芯蟹薪邪胁邪薪懈褟 懈蟹屑械薪械薪懈褟 褉邪蟹屑械褉邪 芯泻薪邪 褌械褉屑懈薪邪谢邪"
+
+msgid "enable terminal sync mode"
+msgstr "胁泻谢褞褔懈褌褜 褉械卸懈屑 褋懈薪褏褉芯薪懈蟹邪褑懈懈 褋 褌械褉屑懈薪邪谢芯屑"
+
msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
msgstr "蟹邪写械褉卸泻邪 胁 屑褋 写谢褟 锌邪褉邪屑械褌褉邪 'hlsearch' 懈 泻芯屑邪薪写褘 :match"
@@ -11317,6 +11312,9 @@ msgstr "锌芯写褋胁械褌泻邪 胁褋械褏 薪邪泄写械薪薪褘褏 褋芯胁锌邪写械薪懈泄 褋
msgid "highlight group to use for the window"
msgstr "薪邪懈屑械薪芯胁邪薪懈械 谐褉褍锌锌 锌芯写褋胁械褌泻懈 写谢褟 褌械泻褍褖械谐芯 芯泻薪邪"
+msgid "highlight group mappings for the window"
+msgstr "锌械褉械薪邪蟹薪邪褔懈褌褜 谐褉褍锌锌褘 锌芯写褋胁械褌泻懈 写谢褟 褌械泻褍褖械谐芯 芯泻薪邪"
+
msgid "use GUI colors for the terminal"
msgstr "懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 谐褉褍锌锌褘 锌芯写褋胁械褌泻懈 袚袠袩 写谢褟 褌械褉屑懈薪邪谢邪"
@@ -11364,6 +11362,9 @@ msgstr ""
msgid "alternate format to be used for a status line"
msgstr "锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜褋泻懈泄 褎芯褉屑邪褌 褋褌褉芯泻懈 褋芯褋褌芯褟薪懈褟"
+msgid "optional settings for the status line"
+msgstr "薪械芯斜褟蟹邪褌械谢褜薪褘械 锌邪褉邪屑械褌褉褘 写谢褟 褋褌褉芯泻懈 褋芯褋褌芯褟薪懈褟"
+
msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
msgstr "锌芯写谐芯薪泻邪 芯泻芯薪 锌芯写 芯写懈薪 褉邪蟹屑械褉 锌褉懈 写芯斜邪胁谢械薪懈懈 懈谢懈 褍写邪谢械薪懈懈 芯泻薪邪"
@@ -12660,6 +12661,45 @@ msgstr "薪邪褋褌褉芯泄泻邪 胁懈写邪 锌邪薪械谢懈 胁泻谢邪写芯泻"
msgid "options for using tabpanel"
msgstr "薪邪褋褌褉芯泄泻懈, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘械 锌邪薪械谢褜褞 胁泻谢邪写芯泻"
+msgid "Notice"
+msgstr "小芯芯斜褖械薪懈械"
+
+msgid "Quickfix list not found, stopping the job"
+msgstr "袟邪写邪薪懈械 芯褌屑械薪械薪芯. 袧械 褍写邪谢芯褋褜 薪邪泄褌懈 褋锌懈褋芯泻 褉械蟹褍谢褜褌邪褌芯胁"
+
+msgid "Success!"
+msgstr "袚芯褌芯胁芯"
+
+msgid "Job terminated"
+msgstr "袙褘锌芯谢薪械薪懈械 蟹邪写邪褔懈 锌褉械褉胁邪薪芯"
+
+msgid "There are errors."
+msgstr "袨斜薪邪褉褍卸械薪褘 芯褕懈斜泻懈"
+
+msgid "Could not create quickfix list"
+msgstr "袧械 褍写邪谢芯褋褜 褋芯蟹写邪褌褜 褋锌懈褋芯泻 褉械蟹褍谢褜褌邪褌芯胁"
+
+msgid "File not readable:"
+msgstr "肖邪泄谢 薪械褔懈褌邪械屑褘泄"
+
+msgid "Failed to start job"
+msgstr "袩褉芯懈蟹芯褕褢谢 褋斜芯泄 锌褉懈 蟹邪锌褍褋泻械 蟹邪写邪薪懈褟"
+
+msgid "Typesetting..."
+msgstr "Typesetting..."
+
+msgid "Jobs still running:"
+msgstr "袙褘锌芯谢薪褟褞褖懈械褋褟 蟹邪写邪褔懈:"
+
+msgid "Done."
+msgstr "袟邪胁械褉褕械薪芯"
+
+msgid "Typeset"
+msgstr "Typeset"
+
+msgid "Please save the buffer first."
+msgstr "袩褉械卸写械 褋芯褏褉邪薪懈褌械 斜褍褎械褉"
+
msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
msgstr ""
"袗泻褌懈胁懈褉芯胁邪薪芯 芯泻薪芯 泻芯屑邪薪写薪芯泄 褋褌褉芯泻懈. 效褌芯斜褘 械谐芯 蟹邪泻褉褘褌褜, 胁胁械写懈褌械 泻芯屑邪薪写褍 :q"