Commit: translation(ru): Updated Russian translation (#13788)

11 views
Skip to first unread message

Christian Brabandt

unread,
Dec 28, 2023, 5:15:14 PM12/28/23
to vim...@googlegroups.com
translation(ru): Updated Russian translation (#13788)

Commit: https://github.com/vim/vim/commit/9f239f169a859c56b24542d7df5ab723ad1fe188
Author: Restorer <69863286+...@users.noreply.github.com>
Date: Fri Dec 29 01:13:10 2023 +0300

translation(ru): Updated Russian translation (https://github.com/vim/vim/issues/13788)


Signed-off-by: RestorerZ <rest...@mail2k.ru>
Signed-off-by: Christian Brabandt <c...@256bit.org>

diff --git a/src/po/ru.cp1251.po b/src/po/ru.cp1251.po
index 935dacd5f..e9d1910f2 100644
--- a/src/po/ru.cp1251.po
+++ b/src/po/ru.cp1251.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Sergey Alyoshin, <alyos...@gmail.com>, 2013-2014, 2016, 2018-2019
# Matvey Tarasov, <matthew...@yandex.ru>, 2022
# Restorer, <rest...@mail2k.ru>, 2017, 2020-2023
-# URL: https://github.com/RestorerZ/RuVim
+#
# Generated from ru.po, DO NOT EDIT.
#
# Restorer
@@ -21,18 +21,18 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: RuVim_0.9002091.051123
"
+"Project-Id-Version: RuVim_0.9002185.251223
"
"Report-Msgid-Bugs-To: The Vim Project, <vim...@vim.org>
"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 18:50+0300
"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-05 19:57+0300
"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-25 16:17+0300
"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-25 18:57+0300
"
"Last-Translator: Restorer, <rest...@mail2k.ru>
"
"Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim
"
"Language: ru_RU
"
"MIME-Version: 1.0
"
"Content-Type: text/plain; charset=CP1251
"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);
"

# #Restorer: 恹忸滂蝰� 镳�囗嚯桤�(镳铘桦桊钼囗梃) 镳钽疣祆� 趔黻鲨��� �
# ~!: earlier
@@ -552,8 +552,8 @@ msgstr "
#, c-format
msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
msgstr ""
-"埋蝠铄眄铎�戾踵龛珈�耩噔礤龛� 礤漕耱囹铟眍 镟�蜩 磬 聍栩囗桢 狍翦疣 \"%s"
-"\""
+"埋蝠铄眄铎�戾踵龛珈�耩噔礤龛� 礤漕耱囹铟眍 镟�蜩 磬 聍栩囗桢 狍翦疣 "
+"\"%s\""

# #Restorer: 恹忸滂蝰� �玎泐腩怅�铌磬 恹犷疣 羿殡�
# :!~ Restorer
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr ""
-"襄疱觌屙桢 �Ex-疱骅� 昨钺�镥疱觌栩��疱骅�觐爨礓, 磬徨痂蝈 :visual"
+"襄疱觌屙桢 �Ex-疱骅� 昨钺�镥疱觌栩��疱骅�觐爨礓, 磬徨痂蝈 visual"

# #Restorer: 恹忸滂蝰� 镳�珥圜屙梃 'verbose'>=9
# ~!: earlier
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "See \":help W12\" for more info."
-msgstr "昨钺�镱塍麒螯 漕镱腠栩咫簋 桧纛痨圉棹, 磬徨痂蝈 \":help W12\""
+msgstr "昨钺�镱塍麒螯 漕镱腠栩咫簋 桧纛痨圉棹, 磬徨痂蝈 `:help W12`"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -1256,18 +1256,18 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "See \":help W11\" for more info."
-msgstr "昨钺�镱塍麒螯 漕镱腠栩咫簋 桧纛痨圉棹, 磬徨痂蝈 \":help W11\""
+msgstr "昨钺�镱塍麒螯 漕镱腠栩咫簋 桧纛痨圉棹, 磬徨痂蝈 `:help W11`"

# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr ""
-"W16: 马桁囗桢! 项耠�聍栩囗� �狍翦� 桤戾礤睇 镳噔�漕耱箫��羿殡�\"%s"
-"\""
+"W16: 马桁囗桢! 项耠�聍栩囗� �狍翦� 桤戾礤睇 镳噔�漕耱箫��羿殡�"
+"\"%s\""

# :!~ Restorer
msgid "See \":help W16\" for more info."
-msgstr "昨钺�镱塍麒螯 漕镱腠栩咫簋 桧纛痨圉棹, 磬徨痂蝈 \":help W16\""
+msgstr "昨钺�镱塍麒螯 漕镱腠栩咫簋 桧纛痨圉棹, 磬徨痂蝈 `:help W16`"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "???END"

# :!~ Restorer
msgid "See \":help E312\" for more information."
-msgstr "昨钺�镱塍麒螯 漕镱腠栩咫簋 桧纛痨圉棹, 磬徨痂蝈 \":help E312\""
+msgstr "昨钺�镱塍麒螯 漕镱腠栩咫簋 桧纛痨圉棹, 磬徨痂蝈 `:help E312`"

# ~!: earlier
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr ""
# #Restorer: 皲忤眢��沭囗桷�疣磬
# :!~ Restorer
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
-msgstr "�铎 耠篦噱 桉镱朦珞轵�觐爨礓�\":recover\" 桦�\"vim -r "
+msgstr "�铎 耠篦噱 桉镱朦珞轵�觐爨礓�:recover 桦�\"vim -r "

# :!~ Restorer
msgid ""
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgid ""
" to recover the changes (see \":help recovery\").
"
msgstr ""
"\",
"
-"黩钺�恹镱腠栩�忸耨蜞眍怆屙桢 溧眄 (镱漯钺礤�耢. \":help recovery\").
"
+"黩钺�恹镱腠栩�忸耨蜞眍怆屙桢 溧眄 (镱漯钺礤�耢. `:help recovery`).
"

# :!~ Restorer
msgid " If you did this already, delete the swap file \""
@@ -3503,7 +3503,8 @@ msgstr " (+%lld
# :!~ Restorer
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr ""
-"W17: 碾� 疣犷螓 �囵噌耜铋 镨顸戾眄铖螯�忖邃栩�觐爨礓�:set encoding=utf-8"
+"W17: 碾� 疣犷螓 �囵噌耜铋 镨顸戾眄铖螯�忖邃栩�觐爨礓�`:set "
+"encoding=utf-8`"

# #Restorer: 恹忸滂蝰� 镱 觐爨礓�`:set termcap`
# :!~ Restorer
@@ -4824,7 +4825,7 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "No undo possible; continue anyway"
-msgstr "悟戾磬 桤戾礤龛�礤 漕耱箫磬. 橡钿铍骅螯?"
+msgstr "悟戾磬 桤戾礤龛�礤漕耱箫磬. 橡钿铍骅螯?"

# #Restorer: 恹忸滂蝰�, 磬镳桁屦, 潆� 觐爨礓 `:wundo` �`:rundo` 镳�'verbose'>0
# :!~ Restorer
@@ -5684,7 +5685,8 @@ msgstr "

# :!~ Restorer
msgid "E10: \ should be followed by /, ? or &"
-msgstr "E10: 项耠�耔焘铍�\ 蝠遽箦蝰� 箨噻囹�钿眢 桤 觐爨礓 /, ? 桦�&"
+msgstr ""
+"E10: 项耠�耔焘铍�'\' 蝠遽箦蝰� 箨噻囹�钿眢 桤 觐爨礓 `/`, `?` 桦�`&`"

# :!~ Restorer
msgid "E11: Invalid in command-line window; :q<CR> closes the window"
@@ -6601,7 +6603,7 @@ msgstr "E210:
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
-msgstr "E211: 湾 漕耱箫屙 羿殡 \"%s\""
+msgstr "E211: 蒡铗 羿殡 耱嚯 礤漕耱箫屙 \"%s\""

# :!~ Restorer
msgid "E212: Can't open file for writing"
@@ -7214,8 +7216,7 @@ msgstr "E357:
#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr ""
-"E358: �珥圜屙梃 镟疣戾蝠�'langmap' 镱耱铕铐龛�耔焘铍�镱耠�疣玟咫栩咫� ; "
-"%s"
+"E358: �镟疣戾蝠�'langmap' 镱耱铕铐龛�耔焘铍�镱耠�疣玟咫栩咫� ';' %s"

# :!~ Restorer
msgid "E359: Screen mode setting not supported"
@@ -7343,7 +7344,7 @@ msgstr "E385:
# :!~ Restorer
msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
msgstr ""
-"E386: �镱桉觐忸�玎镳铖�镱耠�耔焘铍�';' 箨噻噱蝰� 觐爨礓�'?' 桦�'/'"
+"E386: �镱桉觐忸�玎镳铖�镱耠�耔焘铍�';' 箨噻噱蝰� 觐爨礓�`?` 桦�`/`"

# :!~ Restorer
msgid "E387: Match is on current line"
@@ -7415,17 +7416,17 @@ msgstr "E402:

# :!~ Restorer
msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
-msgstr "E403: 相疣戾蝠 linecont 潆� 觐爨礓�:syntax sync 箨噻囗 溻噫潲"
+msgstr "E403: 相疣戾蝠 linecont 潆� 觐爨礓�`:syntax sync` 箨噻囗 溻噫潲"

# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
-msgstr "E404: 湾漕矬耱桁 镟疣戾蝠�觐爨礓�:syntax sync %s"
+msgstr "E404: 湾漕矬耱桁 镟疣戾蝠�觐爨礓�`:syntax sync` %s"

# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E405: 湾 箨噻囗 耔焘铍 珥嚓�疣忮眈蜮�镱耠�%s"
+msgstr "E405: 湾 箨噻囗 珥嚓 疣忮眈蜮�镱耠�%s"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -7461,12 +7462,12 @@ msgstr "E411:
#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr ""
-"E412: 雨噻囗�礤 怦�蝠遽箦禧�镟疣戾蝠��觐爨礓�\":highlight link %s\""
+"E412: 雨噻囗�礤 怦�蝠遽箦禧�镟疣戾蝠��觐爨礓�`:highlight link %s`"

# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E413: 橡邂屙�觐腓麇耱忸 镟疣戾蝠钼 �觐爨礓�\":highlight link %s\""
+msgstr "E413: 橡邂屙�觐腓麇耱忸 镟疣戾蝠钼 �觐爨礓�`:highlight link %s`"

# :!~ Restorer
msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
@@ -7550,8 +7551,7 @@ msgstr "E429:
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s
"
-msgstr ""
-"E430: 蔓镱腠屙�篑鬻屙桢 爨瘌痼蜞 漕 漕矬耱桁铋 潆桧��羿殡�桧溴犟钼 %s
"
+msgstr "E430: 蔓镱腠屙�篑鬻屙桢 爨瘌痼蜞 潆� 羿殡�桧溴犟钼 %s
"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -7596,7 +7596,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr ""
-"E443: 湾 镳桁屙桁��铌磬� 桁妣�疣珉梓桢 腓犷 镱 恹耦蝈, 腓犷 镱 痂礤"
+"E443: 湾镳桁屙桁��铌磬� 桁妣�疣珉梓桢 腓犷 镱 恹耦蝈, 腓犷 镱 痂礤"

# :!~ Restorer
msgid "E444: Cannot close last window"
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "E445: Other window contains changes"
-msgstr "E445: �漯筱桴 铌磬�桁妣蝰� 礤 耦躔囗疙睇�溧眄"
+msgstr "E445: �漯筱桴 铌磬�桁妣蝰� 礤耦躔囗疙睇�溧眄"

# :!~ Restorer
msgid "E446: No file name under cursor"
@@ -7849,7 +7849,7 @@ msgstr "E488:
msgid "E489: No call stack to substitute for \"<stack>\""
msgstr ""
"E489: 悟耋蝰蜮箦�觐爨礓睇�羿殡 �耱尻�恹珙忸�潆� 玎戾龛� 耧弼耔焘铍�"
-"\"<stack>\""
+"<stack>"

# :!~ Restorer
msgid "E490: No fold found"
@@ -7876,26 +7876,23 @@ msgstr "E494:

# :!~ Restorer
msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
-msgstr ""
-"E495: 悟耋蝰蜮箦�羿殡 潆� 玎戾龛� �噔蝾觐爨礓�耧弼耔焘铍�\"<afile>\""
+msgstr "E495: 悟耋蝰蜮箦�羿殡 潆� 玎戾龛� �噔蝾觐爨礓�耧弼耔焘铍�<afile>"

# :!~ Restorer
msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr ""
-"E496: 悟耋蝰蜮箦�眍戾�狍翦�潆� 玎戾龛� �噔蝾觐爨礓�耧弼耔焘铍�"
-"\"<abuf>\""
+"E496: 悟耋蝰蜮箦�眍戾�狍翦�潆� 玎戾龛� �噔蝾觐爨礓�耧弼耔焘铍�<abuf>"

# :!~ Restorer
msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr ""
-"E497: 悟耋蝰蜮箦�钺疣珏�潆� 玎戾龛� �噔蝾觐爨礓�耧弼耔焘铍�\"<amatch>"
-"\""
+"E497: 悟耋蝰蜮箦�钺疣珏�潆� 玎戾龛� �噔蝾觐爨礓�耧弼耔焘铍�<amatch>"

# :!~ Restorer
msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr ""
"E498: 悟耋蝰蜮箦�觐爨礓睇�羿殡 潆� 玎戾龛� �觐爨礓�:source 耧弼耔焘铍�"
-"\"<sfile>\""
+"<sfile>"

# :!~ Restorer
#, no-c-format
@@ -7915,12 +7912,12 @@ msgstr "E501:
# #Restorer: 铠栳赅 E503:
# ~!: earlier
msgid "is not a file or writable device"
-msgstr "礤 �怆�弪� 羿殡铎 桦�篑蝠铋耱忸� 漕耱箫睇�潆� 玎镨耔"
+msgstr "礤 �怆�弪� 羿殡铎 桦�漕耱箫睇�磬 玎镨顸 篑蝠铋耱忸�

# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
-msgstr "E503: \"%s\" 礤 �怆�弪� 羿殡铎 桦�篑蝠铋耱忸� 漕耱箫睇�潆� 玎镨耔"
+msgstr "E503: \"%s\" 礤 �怆�弪� 羿殡铎 桦�漕耱箫睇�磬 玎镨顸 篑蝠铋耱忸�

# :!~ Restorer
msgid "E503: Coffee is currently not available"
@@ -8028,7 +8025,7 @@ msgstr "E520:

# :!~ Restorer
msgid "E521: Number required after ="
-msgstr "E521: 茵遽箦蝰� 麒耠钼铄 珥圜屙桢 耩噻�镱耠�珥嚓�疣忭�
+msgstr "E521: 茵遽箦蝰� 麒耠钼铄 珥圜屙桢 耩噻�镱耠�珥嚓�疣忮眈蜮�

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -8076,7 +8073,7 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
-msgstr "E531: 昨钺�玎矬耱栩�沭圄梓羼觇�桧蝈痿彘� 磬徨痂蝈 觐爨礓�\":gui\""
+msgstr "E531: 昨钺�玎矬耱栩�沭圄梓羼觇�桧蝈痿彘� 磬徨痂蝈 觐爨礓�:gui"

# :!~ Restorer
msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType"
@@ -8284,15 +8281,15 @@ msgstr "E579:

# :!~ Restorer
msgid "E580: :endif without :if"
-msgstr "E580: 碾� 觐爨礓�:endif 礤�觐爨礓�:if"
+msgstr "E580: 碾� 觐爨礓�:endif 礤�耦铗忮蝰蜮簋�觐爨礓�:if"

# :!~ Restorer
msgid "E581: :else without :if"
-msgstr "E581: 碾� 觐爨礓�:else 礤�觐爨礓�:if"
+msgstr "E581: 碾� 觐爨礓�:else 礤�耦铗忮蝰蜮簋�觐爨礓�:if"

# :!~ Restorer
msgid "E582: :elseif without :if"
-msgstr "E582: 碾� 觐爨礓�:elseif 礤�觐爨礓�:if"
+msgstr "E582: 碾� 觐爨礓�:elseif 礤�耦铗忮蝰蜮簋�觐爨礓�:if"

# :!~ Restorer
msgid "E583: Multiple :else"
@@ -8383,7 +8380,7 @@ msgstr "E601:

# :!~ Restorer
msgid "E602: :endtry without :try"
-msgstr "E602: 碾� 觐爨礓�:endtry 礤�觐爨礓�:try"
+msgstr "E602: 碾� 觐爨礓�:endtry 礤�耦铗忮蝰蜮簋�觐爨礓�:try"

# :!~ Restorer
msgid "E603: :catch without :try"
@@ -8583,10 +8580,6 @@ msgstr "E647:
msgid "E648: Invalid buffer identifier in close"
msgstr "E648: 湾漕矬耱桁 桎屙蜩翳赅蝾�狍翦疣 �觐爨礓�close"

-# :!~ Restorer
-msgid "E649: Invalid buffer identifier in close"
-msgstr "E649: 湾漕矬耱桁 桎屙蜩翳赅蝾�狍翦疣 �觐爨礓�close"
-
# :!~ Restorer
msgid "E650: Invalid buffer identifier in defineAnnoType"
msgstr "E650: 湾漕矬耱桁 桎屙蜩翳赅蝾�狍翦疣 �觐爨礓�defineAnnoType"
@@ -8787,8 +8780,9 @@ msgstr "E692:

# :!~ Restorer
#, c-format
-msgid "E693: List or Class required for argument %d"
-msgstr "E693: 诣�溧眄 囵泱戾眚�眍戾�%d 漕腈屙 猁螯 List 桦�Class"
+msgid "E693: Class or class typealias required for argument %d"
+msgstr ""
+"E693: 诣�溧眄 囵泱戾眚�眍戾�%d 漕腈屙 猁螯 Class 桦�锺邂漕龛�觌囫襦"

# :!~ Restorer
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
@@ -9303,7 +9297,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
-msgstr "E798: 蠕屙蜩翳赅蝾�%d 玎疱珏疴桊钼囗 玎 觐爨礓铋 \":match\""
+msgstr "E798: 蠕屙蜩翳赅蝾�%d 玎疱珏疴桊钼囗 玎 觐爨礓铋 :match"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -9518,7 +9512,7 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\""
-msgstr "E842: 悟耋蝰蜮箦�眍戾�耱痤觇 潆� 玎戾龛� 耧弼耔焘铍�\"<slnum>\""
+msgstr "E842: 悟耋蝰蜮箦�眍戾�耱痤觇 潆� 玎戾龛� 耧弼耔焘铍�<slnum>"

# :!~ Restorer
msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
@@ -10090,7 +10084,7 @@ msgstr "E960:

# :!~ Restorer
msgid "E961: No line number to use for \"<sflnum>\""
-msgstr "E961: 悟耋蝰蜮箦�眍戾�耱痤觇 潆� 玎戾龛� 耧弼耔焘铍�\"<sflnum>\""
+msgstr "E961: 悟耋蝰蜮箦�眍戾�耱痤觇 潆� 玎戾龛� 耧弼耔焘铍�<sflnum>"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -10177,7 +10171,7 @@ msgstr "E980:

# :!~ Restorer
msgid "E981: Command not allowed in rvim"
-msgstr "E981: 暑爨礓�玎镳妁屙��忄痂囗蝈 镳钽疣祆�rvim"
+msgstr "E981: 暑爨礓�玎镳妁屙��忄痂囗蝈 镳钽疣祆�rVim"

# :!~ Restorer
msgid "E982: ConPTY is not available"
@@ -10874,7 +10868,7 @@ msgstr "E1126:

# :!~ Restorer
msgid "E1127: Missing name after dot"
-msgstr "E1127: 湾 箨噻囗�磬桁屙钼囗桢 觌�镱耠�珥嚓�蝾麝�
+msgstr "E1127: 湾 箨噻囗�磬桁屙钼囗桢 觌�镱耠�耔焘铍�蝾麝�

# :!~ Restorer
msgid "E1128: } without {"
@@ -11156,7 +11150,7 @@ msgstr "E1184:

# :!~ Restorer
msgid "E1185: Missing :redir END"
-msgstr "E1185: 湾 箨噻囗�觐爨礓�:redir END"
+msgstr "E1185: 湾 箨噻囗�觐爨礓�`:redir END`"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -11593,8 +11587,7 @@ msgstr "E1273:

# :!~ Restorer
msgid "E1274: No script file name to substitute for \"<script>\""
-msgstr ""
-"E1274: 悟耋蝰蜮箦�觐爨礓睇�羿殡 潆� 玎戾龛� 耧弼耔焘铍�\"<script>\""
+msgstr "E1274: 悟耋蝰蜮箦�觐爨礓睇�羿殡 潆� 玎戾龛� 耧弼耔焘铍�<script>"

# :!~ Restorer
msgid "E1275: String or function required for ->(expr)"
@@ -11761,7 +11754,8 @@ msgstr "E1306:
#, c-format
msgid "E1307: Argument %d: Trying to modify a const %s"
msgstr ""
-"E1307: 碾� 囵泱戾眚�眍戾�%d 镱稃蜿�桤戾礤龛� 觐眈蜞眚眍泐 珥圜屙� %s"
+"E1307: 吾磬痼驽磬 镱稃蜿�桤戾礤龛� 觐眈蜞眚眍泐 珥圜屙� %2$s �囵泱戾眚�"
+"眍戾�%1$d"

# :!~ Restorer
msgid "E1308: Cannot resize a window in another tab page"
@@ -11859,16 +11853,23 @@ msgstr "E1327:
msgid "E1328: Constructor default value must be v:none: %s"
msgstr "E1328: �觐眈蝠箨蝾疱 磬鬣朦睇�珥圜屙桢�漕腈眍 猁螯 v:none, �礤 %s"

+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1329: Invalid class variable declaration: %s"
+msgstr "E1329: 湾漕矬耱桁铄 钺�怆屙桢 镥疱戾眄铋 觌囫襦 %s"
+
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E1330: Invalid type for object variable: %s"
msgstr "E1330: 湾漕矬耱桁 蜩�溧眄 镥疱戾眄铋 钺牝�%s"

# :!~ Restorer
-msgid "E1331: Public must be followed by \"this\" or \"static\""
+msgid ""
+"E1331: Public must be followed by \"var\" or \"static\" or \"final\" or "
+"\"const\""
msgstr ""
-"E1331: 项耠�祛滂翳赅蝾疣 漕耱箫�\"public\" 蝠遽箦蝰� 觌邂铄 耠钼�\"this"
-"\" 桦�\"static\""
+"E1331: 项耠�祛滂翳赅蝾疣 漕耱箫�\"public\" 蝠遽箦蝰� 觐爨礓�:var 腓犷 "
+"觌邂铄 耠钼�\"static\", \"final\" 桦�\"const\""

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -11878,9 +11879,8 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
#, c-format
-msgid "E1333: Cannot access private variable \"%s\" in class \"%s\""
-msgstr ""
-"E1333: 悟耋蝰蜮箦�漕耱箫 �忭篁疱眄彘 镥疱戾眄铋 \"%s\" �觌囫皴 \"%s\""
+msgid "E1333: Cannot access protected variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1333: 毋疣龛麇�漕耱箫 �玎眄铋 镥疱戾眄铋 \"%s\" �觌囫皴 \"%s\""

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -11922,7 +11922,7 @@ msgstr "E1343:

# :!~ Restorer
msgid "E1344: Cannot initialize a variable in an interface"
-msgstr "E1344: 湾 箐嚯铖�桧桷栲腓玷痤忄螯 镥疱戾眄簋 �桧蝈痿彘皴"
+msgstr "E1344: 湾 漕矬耜噱蝰� 桧桷栲腓玷痤忄螯 镥疱戾眄 �桧蝈痿彘皴"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12021,8 +12021,8 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
#, c-format
-msgid "E1366: Cannot access private method: %s"
-msgstr "E1366: 悟耋蝰蜮箦�漕耱箫 �忭篁疱眄屐�戾蝾潴 %s"
+msgid "E1366: Cannot access protected method: %s"
+msgstr "E1366: 毋疣龛麇�漕耱箫 �玎眄铎�戾蝾潴 %s"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12032,10 +12032,12 @@ msgstr ""
"\"%s\""

# :!~ Restorer
-msgid "E1368: Static cannot be followed by \"this\" in a variable name"
+msgid ""
+"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or "
+"\"const\""
msgstr ""
-"E1368: 湾 漕矬耜噱蝰� 箨噻囗桢 镱耠�觌邂钽�耠钼�\"static\" 觌邂钽�"
-"耠钼�\"this\""
+"E1368: 项耠�觌邂钽�耠钼�\"static\" 蝠遽箦蝰� 觐爨礓�:var 桦�:def, "
+"腓犷 觌邂铄 耠钼�\"final\" 桦�\"const\""

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12048,15 +12050,14 @@ msgstr "E1370:

# :!~ Restorer
msgid "E1371: Abstract must be followed by \"def\""
-msgstr ""
-"E1371: 项耠�觌邂钽�耠钼�\"abstract\" 蝠遽箦蝰� 觌邂铄 耠钼�\"def\""
+msgstr "E1371: 项耠�觌邂钽�耠钼�\"abstract\" 蝠遽箦蝰� 觐爨礓�:def"

# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E1372: Abstract method \"%s\" cannot be defined in a concrete class"
msgstr ""
-"E1372: 湾 漕矬耜噱蝰� 铒疱溴脲龛��疱嚯铎 觌囫皴 噌耱疣牝眍泐 戾蝾溧 \"%s"
-"\""
+"E1372: 湾 漕矬耜噱蝰� 铒疱溴脲龛��疱嚯铎 觌囫皴 噌耱疣牝眍泐 戾蝾溧 "
+"\"%s\""

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12087,19 +12088,19 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "E1378: Static member not supported in an interface"
-msgstr "E1378: 羊囹梓羼觇�麟屙�礤 镱滗屦骅忄� �桧蝈痿彘襦�
+msgstr "E1378: 软蝈痿彘覃 礤 镱滗屦骅忄 耱囹梓羼觇�麟屙�

# :!~ Restorer
-msgid "E1379: Private variable not supported in an interface"
-msgstr "E1379: 马篁疱眄桢 镥疱戾眄 礤 镱滗屦骅忄� �桧蝈痿彘襦�
+msgid "E1379: Protected variable not supported in an interface"
+msgstr "E1379: 软蝈痿彘覃 礤 镱滗屦骅忄 玎眄 镥疱戾眄"

# :!~ Restorer
-msgid "E1380: Private method not supported in an interface"
-msgstr "E1380: 马篁疱眄桢 戾蝾潲 礤 镱滗屦骅忄� �桧蝈痿彘襦�
+msgid "E1380: Protected method not supported in an interface"
+msgstr "E1380: 软蝈痿彘覃 礤 镱滗屦骅忄 玎眄 戾蝾潲"

# :!~ Restorer
msgid "E1381: Interface cannot use \"implements\""
-msgstr "E1381: 软蝈痿彘�礤 祛驽�桉镱朦珙忄螯 觌邂铄 耠钼�\"implements\""
+msgstr "E1381: 碾� 桧蝈痿彘襦 礤镳桁屙桁�觌邂铄 耠钼�\"implements\""

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12130,11 +12131,11 @@ msgstr "E1386:

# :!~ Restorer
msgid "E1387: Public variable not supported in an interface"
-msgstr "E1387: 吾�镥疱戾眄 礤 镱滗屦骅忄� �桧蝈痿彘襦�
+msgstr "E1387: 软蝈痿彘覃 礤 镱滗屦骅忄 钺�镥疱戾眄"

# :!~ Restorer
msgid "E1388: Public keyword not supported for a method"
-msgstr "E1388: 孰邂铄 耠钼�\"public\" 礤 镳桁屙桁��戾蝾潴"
+msgstr "E1388: 孰邂铄 耠钼�\"public\" 礤镳桁屙桁��戾蝾潴"

# :!~ Restorer
msgid "E1389: Missing name after implements"
@@ -12146,8 +12147,8 @@ msgid ""
"E1390: Cannot use an object variable \"this.%s\" except with the \"new\" "
"method"
msgstr ""
-"E1390: 襄疱戾眄� 钺牝�\"this.%s\" 祛驽�箨噻囹� 蝾朦觐 �戾蝾溴 \"new"
-"\""
+"E1390: 襄疱戾眄� 钺牝�\"this.%s\" 祛驽�箨噻囹� 蝾朦觐 �戾蝾溴 "
+"\"new\""

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12165,14 +12166,12 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "E1393: Type can only be defined in Vim9 script"
-msgstr ""
-"E1393: 像邂漕龛�蜩镟 祛驽�猁螯 铒疱溴敫�蝾朦觐 �觐爨礓眍�羿殡�Vim9"
+msgstr "E1393: 诣�祛驽�猁螯 铒疱溴敫�蝾朦觐 �觐爨礓眍�羿殡�Vim9"

# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E1394: Type name must start with an uppercase letter: %s"
-msgstr ""
-"E1394: 袜桁屙钼囗桢 锺邂漕龛爨 蜩镟 漕腈眍 磬麒磬螯� �镳铒桉眍�狍赈�%s"
+msgstr "E1394: 袜桁屙钼囗桢 蜩镟 漕腈眍 磬麒磬螯� �镳铒桉眍�狍赈�%s"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12182,7 +12181,7 @@ msgstr "E1395:
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E1396: Type alias \"%s\" already exists"
-msgstr "E1396: 像邂钿龛�蜩镟 箧�铒疱溴敫�\"%s\""
+msgstr "E1396: 像邂漕龛�蜩镟 箧�铒疱溴敫�\"%s\""

# :!~ Restorer
msgid "E1397: Missing type alias name"
@@ -12195,7 +12194,7 @@ msgstr "E1398:
# :!~ Restorer
msgid "E1399: Type can only be used in a script"
msgstr ""
-"E1399: 像邂漕龛�蜩镟 祛骀弪 猁螯 铒疱溴敫�蝾朦觐 磬 箴钼礤 觐爨礓眍泐 羿殡�
+"E1399: 像邂漕龛�蜩镟 祛驽�猁螯 铒疱溴敫�蝾朦觐 磬 箴钼礤 觐爨礓眍泐 羿殡�

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12216,12 +12215,47 @@ msgstr "E1402:
#, c-format
msgid "E1403: Type alias \"%s\" cannot be used as a value"
msgstr ""
-"E1403: 湾漕矬耜噱蝰� �赅麇耱忮 珥圜屙� 箨噻囹�锺邂漕龛�蜩镟 \"%s\""
+"E1403: 湾 漕矬耜噱蝰� �赅麇耱忮 珥圜屙� 箨噻囹�锺邂漕龛�蜩镟 \"%s\""

# :!~ Restorer
msgid "E1404: Abstract cannot be used in an interface"
+msgstr "E1404: 软蝈痿彘覃 礤 镱滗屦骅忄 觌邂铄 耠钼�\"abstract\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1405: 湾 漕矬耜噱蝰� �赅麇耱忮 珥圜屙� 箨噻囹�觌囫�\"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1406: Cannot use a Class as a variable or value"
+msgstr ""
+"E1406: 湾 漕矬耜噱蝰� �赅麇耱忮 镥疱戾眄铋 桦�珥圜屙� 箨噻囹�蜩�Class"
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value"
+msgstr ""
+"E1407: 湾 漕矬耜噱蝰� �赅麇耱忮 镥疱戾眄铋 桦�珥圜屙� 箨噻囹�锺邂漕龛�"
+"蜩镟"
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1408: Final variable not supported in an interface"
+msgstr "E1408: 软蝈痿彘覃 礤 镱滗屦骅忄 翳磬腓玷痤忄眄 镥疱戾眄"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1409: Cannot change read-only variable \"%s\" in class \"%s\""
msgstr ""
-"E1404: 湾漕矬耜噱蝰� 桉镱朦珙忄龛�觌邂钽�耠钼�\"abstract\" �桧蝈痿彘襦�
+"E1409: 湾 漕矬耜噱蝰� 桤戾礤龛�漕耱箫眍�蝾朦觐 潆� 黩屙� 镥疱戾眄铋 "
+"\"%s\" �觌囫皴 \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1410: Const variable not supported in an interface"
+msgstr "E1410: 软蝈痿彘覃 礤 镱滗屦骅忄 觐眈蜞眚睇�镥疱戾眄"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1411: Missing dot after object \"%s\""
+msgstr "E1411: 湾 箨噻囗 耔焘铍 蝾麝�镱耠�磬桁屙钼囗� 钺牝�%s"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12882,12 +12916,12 @@ msgstr "
# :!~ Restorer
msgid ":cd without argument goes to the home directory"
msgstr ""
-"疣琊屮栩�镥疱躅��漕爨栝 赅蜞腩�镱 觐爨礓�\":cd\"
"
+"疣琊屮栩�镥疱躅��漕爨栝 赅蜞腩�镱 觐爨礓�:cd
"
"磬狃囗眍�徨�镟疣戾蝠钼"

# :!~ Restorer
msgid "list of directory names used for :cd"
-msgstr "赅蜞腩汨, 桉镱朦珞屐 镳�桉镱腠屙梃 觐爨礓�\":cd\""
+msgstr "赅蜞腩汨, 桉镱朦珞屐 镳�桉镱腠屙梃 觐爨礓�:cd"

# :!~ Restorer
msgid "change to directory of file in buffer"
@@ -12983,7 +13017,7 @@ msgstr "

# :!~ Restorer
msgid "a :tag command will use the tagstack"
-msgstr "潆� 觐爨礓�\":tag\" 桉镱朦珞弪� 耱尻 桧溴犟钼"
+msgstr "潆� 觐爨礓�:tag 桉镱朦珞弪� 耱尻 桧溴犟钼"

# :!~ Restorer
msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
@@ -12997,11 +13031,11 @@ msgstr "

# :!~ Restorer
msgid "command for executing cscope"
-msgstr "镳钽疣祆� 桉镱腠�屐� 镱 觐爨礓�\":cscope\""
+msgstr "镳钽疣祆� 桉镱腠�屐� 镱 觐爨礓�:cscope"

# :!~ Restorer
msgid "use cscope for tag commands"
-msgstr "桧蝈痫疱蜩痤忄螯 觐爨礓�\":cscope\" 赅�觐爨礓�\":tag\""
+msgstr "桧蝈痫疱蜩痤忄螯 觐爨礓�:cscope 赅�觐爨礓�:tag"

# :!~ Restorer
msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
@@ -13115,7 +13149,7 @@ msgstr "

# :!~ Restorer
msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
-msgstr "玎溴疰赅 �祚 潆� 镟疣戾蝠�'hlsearch' �觐爨礓�\":match\""
+msgstr "玎溴疰赅 �祚 潆� 镟疣戾蝠�'hlsearch' �觐爨礓�:match"

# :!~ Restorer
msgid ""
@@ -13220,7 +13254,7 @@ msgstr "

# :!~ Restorer
msgid "file that \"zg\" adds good words to"
-msgstr "耠钼囵�镱朦珙忄蝈�, 桉镱朦珞屐 潆� 觐爨礓�\"zg\""
+msgstr "耠钼囵�镱朦珙忄蝈�, 桉镱朦珞屐 潆� 觐爨礓�`zg`"

# :!~ Restorer
msgid "pattern to locate the end of a sentence"
@@ -13236,7 +13270,7 @@ msgstr "

# :!~ Restorer
msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
-msgstr "疣珈屦 恹溴�屐铋 镟�蜩, 桉镱朦珞屐铋 觐爨礓铋 \":mkspell\""
+msgstr "疣珈屦 恹溴�屐铋 镟�蜩, 桉镱朦珞屐铋 觐爨礓铋 :mkspell"

# :!~ Restorer
msgid "multiple windows"
@@ -13378,7 +13412,7 @@ msgstr ""
msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
msgstr ""
"爨犟桁嚯铄 觐腓麇耱忸 怅豚漕� 耦玟噔噱禧�
"
-"麇疱�囵泱戾眚 觐爨礓眍�耱痤觇 -p 桦�镱 觐爨礓�\":tab all\""
+"麇疱�囵泱戾眚 觐爨礓眍�耱痤觇 -p 桦�镱 觐爨礓�`:tab all`"

# :!~ Restorer
msgid "custom tab pages line"
@@ -13428,7 +13462,7 @@ msgstr "

# :!~ Restorer
msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
-msgstr "疣耧铉磬忄螯 �疱骅戾 怦蜞怅�觐潲 觌噔桫 磬麒磬桢� �<Esc>"
+msgstr "疣耧铉磬忄螯 �疱骅戾 怦蜞怅�觐潲 觌噔桫 磬麒磬桢� �<ESC>"

# :!~ Restorer
msgid "minimal number of lines to scroll at a time"
@@ -13566,7 +13600,7 @@ msgstr "

# :!~ Restorer
msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
-msgstr "镥疱麇睃 耔焘铍钼 �觐滂痤怅�ASCII, 桉镱朦珞屐 潆� 耦耱噔睇�珥嚓钼"
+msgstr "镥疱麇睃 耔焘铍钼 �觐滂痤怅�ASCII, 桉镱朦珞屐 �耦耱噔睇�耔焘铍圊"

# :!~ Restorer
msgid "options for text rendering"
@@ -13630,7 +13664,7 @@ msgstr "

# :!~ Restorer
msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
-msgstr "镳桧蝈� 桉镱朦珞屐 镳�桉镱腠屙梃 觐爨礓�\":hardcopy\""
+msgstr "镳桧蝈� 桉镱朦珞屐 镳�桉镱腠屙梃 觐爨礓�:hardcopy"

# :!~ Restorer
msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
@@ -13824,7 +13858,7 @@ msgstr "

# :!~ Restorer
msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
-msgstr "趔黻鲨�, 桉镱朦珞屐� 潆� 纛痨囹桊钼囗� 耱痤�镱 觐爨礓�\"gq\""
+msgstr "趔黻鲨�, 桉镱朦珞屐� 潆� 纛痨囹桊钼囗� 耱痤�镱 觐爨礓�`gq`"

# :!~ Restorer
msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
@@ -13880,11 +13914,11 @@ msgstr "

# :!~ Restorer
msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
-msgstr "桉镱朦珙忄螯 觐爨礓�\"~\" 赅�铒屦囹铕"
+msgstr "桉镱朦珙忄螯 觐爨礓�`~` 赅�铒屦囹铕"

# :!~ Restorer
msgid "function called for the \"g@\" operator"
-msgstr "趔黻鲨�, 恹琨忄屐� 潆� 铒屦囹铕�\"g@\""
+msgstr "趔黻鲨�, 恹琨忄屐� 潆� 铒屦囹铕�`g@`"

# :!~ Restorer
msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
@@ -13900,7 +13934,7 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
-msgstr "镟痦 屐屙螓, 镱桉�觐蝾瘥�恹镱腠�弪� 镱 觐爨礓�\"%\""
+msgstr "镟痦 屐屙螓, 镱桉�觐蝾瘥�恹镱腠�弪� 镱 觐爨礓�`%`"

# :!~ Restorer
msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
@@ -13950,7 +13984,7 @@ msgstr "
msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
msgstr ""
"镳桠钿栩��珥圜屙棹, 玎溧眄铎��镟疣戾蝠�'shiftwidth'
"
-"潆� 觐爨礓 \"<<\" �\">>\""
+"潆� 觐爨礓 :<< �:>>"

# :!~ Restorer
msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
@@ -14218,7 +14252,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
msgstr ""
-"戾蝾�耦玟囗� 疱珏疴眍�觐镨� 桦�觐镨痤忄龛屐, 桦�镥疱桁屙钼囗桢�
"
+"戾蝾�耦玟囗� 疱珏疴眍�觐镨��桦�觐镨痤忄龛屐, 桦�镥疱桁屙钼囗桢�
"
"羿殡�

# :!~ Restorer
@@ -14401,15 +14435,15 @@ msgstr "

# :!~ Restorer
msgid "program used for \"=\" command"
-msgstr "镳钽疣祆� 觐蝾疣� 狍溴�桉镱腠屙�镱 觐爨礓�\"=\""
+msgstr "镳钽疣祆� 觐蝾疣� 狍溴�桉镱腠屙�镱 觐爨礓�`=`"

# :!~ Restorer
msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
-msgstr "镳钽疣祆� 桉镱朦珞屐� 潆� 纛痨囹桊钼囗� 耱痤�镱 觐爨礓�\"gq\""
+msgstr "镳钽疣祆� 桉镱朦珞屐� 潆� 纛痨囹桊钼囗� 耱痤�镱 觐爨礓�`gq`"

# :!~ Restorer
msgid "program used for the \"K\" command"
-msgstr "镳钽疣祆� 觐蝾疣� 狍溴�桉镱腠屙�镱 觐爨礓�\"K\""
+msgstr "镳钽疣祆� 觐蝾疣� 狍溴�桉镱腠屙�镱 觐爨礓�`K`"

# :!~ Restorer
msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
@@ -14429,11 +14463,11 @@ msgstr "

# :!~ Restorer
msgid "program used for the \":make\" command"
-msgstr "镳钽疣祆� 觐蝾疣� 狍溴�桉镱腠屙�镱 觐爨礓�\":make\""
+msgstr "镳钽疣祆� 觐蝾疣� 狍溴�桉镱腠屙�镱 觐爨礓�:make"

# :!~ Restorer
msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file"
-msgstr "耱痤赅 潆� 玎镨耔 恹忸溧 觐爨礓�\":make\" �耧桉铌 疱珞朦蜞蝾�
+msgstr "耱痤赅 潆� 玎镨耔 恹忸溧 觐爨礓�:make �耧桉铌 疱珞朦蜞蝾�

# :!~ Restorer
msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command"
@@ -14443,7 +14477,7 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "program used for the \":grep\" command"
-msgstr "镳钽疣祆� 觐蝾疣� 狍溴�桉镱腠屙�镱 觐爨礓�\":grep\""
+msgstr "镳钽疣祆� 觐蝾疣� 狍溴�桉镱腠屙�镱 觐爨礓�:grep"

# :!~ Restorer
msgid "list of formats for output of 'grepprg'"
@@ -14453,7 +14487,7 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
-msgstr "觐滂痤怅�耔焘铍钼 恹忸溧 忭屮龛�觐爨礓 潆� \":make\" �\":grep\""
+msgstr "觐滂痤怅�耔焘铍钼 恹忸溧 忭屮龛�觐爨礓 潆� :make �:grep"

# #Matvey Tarasov: <space>
桤-玎 蝾泐, 黩�桁� 铒鲨�'quickfixtextfunc'
# #Matvey Tarasov: 耠桫觐�潆桧眍�
@@ -14675,11 +14709,11 @@ msgstr "

# :!~ Restorer
msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
-msgstr "綦嚆 'g' 潆� 觐爨礓�\":substitute\" 篑蜞眍怆屙 怦邈溧"
+msgstr "綦嚆 'g' 潆� 觐爨礓�:substitute 篑蜞眍怆屙 怦邈溧"

# :!~ Restorer
msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
-msgstr "镥疱觌囹�綦嚆�'g' �'c' 潆� 觐爨礓�\":substitute\""
+msgstr "镥疱觌囹�綦嚆�'g' �'c' 潆� 觐爨礓�:substitute"

# :!~ Restorer
msgid "allow reading/writing devices"
@@ -14697,13 +14731,13 @@ msgstr "
msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
msgstr ""
"磬耱痤殛� 箨噻帼� 黩�狍溴�玎镨覃忄螯� �羿殡,
"
-"耦玟噔噱禧�镱 觐爨礓�\":mkview\""
+"耦玟噔噱禧�镱 觐爨礓�:mkview"

# :!~ Restorer
msgid "directory where to store files with :mkview"
msgstr ""
"赅蜞腩�牦溧 狍潴�耦躔囗�螯� 羿殡� 耦玟噔噱禧�镱 觐爨礓�
"
-"\":mkview\""
+":mkview"

# :!~ Restorer
msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
@@ -14793,4 +14827,4 @@ msgstr "
# :!~ Restorer
msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
msgstr ""
-"狸蜩忤痤忄眍 铌眍 觐爨礓眍�耱痤觇. 昨钺�邈�玎牮� 忖邃栩�觐爨礓�\":q\""
+"狸蜩忤痤忄眍 铌眍 觐爨礓眍�耱痤觇. 昨钺�邈�玎牮� 忖邃栩�觐爨礓� :q"
diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po
index 01dac4791..9e2e3d8ed 100644
--- a/src/po/ru.po
+++ b/src/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Sergey Alyoshin, <alyos...@gmail.com>, 2013-2014, 2016, 2018-2019
# Matvey Tarasov, <matthew...@yandex.ru>, 2022
# Restorer, <rest...@mail2k.ru>, 2017, 2020-2023
-# URL: https://github.com/RestorerZ/RuVim
+#
# Original translations.
#
# Restorer
@@ -21,18 +21,18 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: RuVim_0.9002091.051123
"
+"Project-Id-Version: RuVim_0.9002185.251223
"
"Report-Msgid-Bugs-To: The Vim Project, <vim...@vim.org>
"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 18:50+0300
"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-05 19:57+0300
"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-25 16:17+0300
"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-25 18:57+0300
"
"Last-Translator: Restorer, <rest...@mail2k.ru>
"
"Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim
"
"Language: ru_RU
"
"MIME-Version: 1.0
"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);
"

# #Restorer: 胁褘胁芯写懈褌褋褟 锌褉懈 邪薪邪谢懈蟹械 (锌褉芯褎懈谢懈褉芯胁邪薪懈懈) 锌褉芯谐褉邪屑屑褘, 褎褍薪泻褑懈懈 懈 褌. 锌.
# ~!: earlier
@@ -447,8 +447,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "xchacha20v2: using default opslimit \"%llu\" for Key derivation."
msgstr ""
-"XChaCha20v2: 写谢褟 锌芯谢褍褔械薪懈褟 泻谢褞褔邪 锌褉懈屑械薪械薪芯 褋褌邪薪写邪褉褌薪芯械 蟹薪邪褔械薪懈械 opslimit \"%llu"
-"\""
+"XChaCha20v2: 写谢褟 锌芯谢褍褔械薪懈褟 泻谢褞褔邪 锌褉懈屑械薪械薪芯 褋褌邪薪写邪褉褌薪芯械 蟹薪邪褔械薪懈械 opslimit "
+"\"%llu\""

# #Restorer: 胁褘胁芯写懈褌褋褟 锌褉懈 蟹薪邪褔械薪懈懈 'verbose'>0
# :!~ Restorer
@@ -463,8 +463,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "xchacha20v2: using default memlimit \"%lu\" for Key derivation."
msgstr ""
-"XChaCha20v2: 写谢褟 锌芯谢褍褔械薪懈褟 泻谢褞褔邪 锌褉懈屑械薪械薪芯 褋褌邪薪写邪褉褌薪芯械 蟹薪邪褔械薪懈械 memlimit \"%lu"
-"\""
+"XChaCha20v2: 写谢褟 锌芯谢褍褔械薪懈褟 泻谢褞褔邪 锌褉懈屑械薪械薪芯 褋褌邪薪写邪褉褌薪芯械 蟹薪邪褔械薪懈械 memlimit "
+"\"%lu\""

# #Restorer: 胁褘胁芯写懈褌褋褟 锌褉懈 蟹薪邪褔械薪懈懈 'verbose'>0
# :!~ Restorer
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr ""
-"袩械褉械泻谢褞褔械薪懈械 胁 Ex-褉械卸懈屑. 效褌芯斜褘 锌械褉械泻谢褞褔懈褌褜 胁 褉械卸懈屑 泻芯屑邪薪写, 薪邪斜械褉懈褌械 :visual"
+"袩械褉械泻谢褞褔械薪懈械 胁 Ex-褉械卸懈屑. 效褌芯斜褘 锌械褉械泻谢褞褔懈褌褜 胁 褉械卸懈屑 泻芯屑邪薪写, 薪邪斜械褉懈褌械 visual"

# #Restorer: 胁褘胁芯写懈褌褋褟 锌褉懈 蟹薪邪褔械薪懈懈 'verbose'>=9
# ~!: earlier
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "W12: 袙薪懈屑邪薪懈械! 袧械 褋胁褟蟹邪薪薪褘械 懈蟹屑械薪械薪懈褟 褋芯写

# :!~ Restorer
msgid "See \":help W12\" for more info."
-msgstr "效褌芯斜褘 锌芯谢褍褔懈褌褜 写芯锌芯谢薪懈褌械谢褜薪褍褞 懈薪褎芯褉屑邪褑懈褞, 薪邪斜械褉懈褌械 \":help W12\""
+msgstr "效褌芯斜褘 锌芯谢褍褔懈褌褜 写芯锌芯谢薪懈褌械谢褜薪褍褞 懈薪褎芯褉屑邪褑懈褞, 薪邪斜械褉懈褌械 `:help W12`"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "See \":help W11\" for more info."
-msgstr "效褌芯斜褘 锌芯谢褍褔懈褌褜 写芯锌芯谢薪懈褌械谢褜薪褍褞 懈薪褎芯褉屑邪褑懈褞, 薪邪斜械褉懈褌械 \":help W11\""
+msgstr "效褌芯斜褘 锌芯谢褍褔懈褌褜 写芯锌芯谢薪懈褌械谢褜薪褍褞 懈薪褎芯褉屑邪褑懈褞, 薪邪斜械褉懈褌械 `:help W11`"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "See \":help W16\" for more info."
-msgstr "效褌芯斜褘 锌芯谢褍褔懈褌褜 写芯锌芯谢薪懈褌械谢褜薪褍褞 懈薪褎芯褉屑邪褑懈褞, 薪邪斜械褉懈褌械 \":help W16\""
+msgstr "效褌芯斜褘 锌芯谢褍褔懈褌褜 写芯锌芯谢薪懈褌械谢褜薪褍褞 懈薪褎芯褉屑邪褑懈褞, 薪邪斜械褉懈褌械 `:help W16`"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "???END"

# :!~ Restorer
msgid "See \":help E312\" for more information."
-msgstr "效褌芯斜褘 锌芯谢褍褔懈褌褜 写芯锌芯谢薪懈褌械谢褜薪褍褞 懈薪褎芯褉屑邪褑懈褞, 薪邪斜械褉懈褌械 \":help E312\""
+msgstr "效褌芯斜褘 锌芯谢褍褔懈褌褜 写芯锌芯谢薪懈褌械谢褜薪褍褞 懈薪褎芯褉屑邪褑懈褞, 薪邪斜械褉懈褌械 `:help E312`"

# ~!: earlier
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr ""
# #Restorer: 褋写胁懈薪褍褌 泻 谐褉邪薪懈褑械 褝泻褉邪薪邪
# :!~ Restorer
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
-msgstr "袙 褝褌芯屑 褋谢褍褔邪械 懈褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械 泻芯屑邪薪写褍 \":recover\" 懈谢懈 \"vim -r "
+msgstr "袙 褝褌芯屑 褋谢褍褔邪械 懈褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械 泻芯屑邪薪写褍 :recover 懈谢懈 \"vim -r "

# :!~ Restorer
msgid ""
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgid ""
" to recover the changes (see \":help recovery\").
"
msgstr ""
"\",
"
-"褔褌芯斜褘 胁褘锌芯谢薪懈褌褜 胁芯褋褋褌邪薪芯胁谢械薪懈械 写邪薪薪褘褏 (锌芯写褉芯斜薪械械 褋屑. \":help recovery\").
"
+"褔褌芯斜褘 胁褘锌芯谢薪懈褌褜 胁芯褋褋褌邪薪芯胁谢械薪懈械 写邪薪薪褘褏 (锌芯写褉芯斜薪械械 褋屑. `:help recovery`).
"

# :!~ Restorer
msgid " If you did this already, delete the swap file \""
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr " (+%lld 褋 褍褔褢褌芯屑 袦袩袘)"
# :!~ Restorer
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr ""
-"W17: 袛谢褟 褉邪斜芯褌褘 褋 邪褉邪斜褋泻芯泄 锌懈褋褜屑械薪薪芯褋褌褜褞 胁胁械写懈褌械 泻芯屑邪薪写褍 :set encoding=utf-8"
+"W17: 袛谢褟 褉邪斜芯褌褘 褋 邪褉邪斜褋泻芯泄 锌懈褋褜屑械薪薪芯褋褌褜褞 胁胁械写懈褌械 泻芯屑邪薪写褍 `:set encoding=utf-8`"

# #Restorer: 胁褘胁芯写懈褌褋褟 锌芯 泻芯屑邪薪写械 `:set termcap`
# :!~ Restorer
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "No undo possible; continue anyway"
-msgstr "袨褌屑械薪邪 懈蟹屑械薪械薪懈泄 薪械 写芯褋褌褍锌薪邪. 袩褉芯写芯谢卸懈褌褜?"
+msgstr "袨褌屑械薪邪 懈蟹屑械薪械薪懈泄 薪械写芯褋褌褍锌薪邪. 袩褉芯写芯谢卸懈褌褜?"

# #Restorer: 胁褘胁芯写懈褌褋褟, 薪邪锌褉懈屑械褉, 写谢褟 泻芯屑邪薪写 `:wundo` 懈 `:rundo` 锌褉懈 'verbose'>0
# :!~ Restorer
@@ -5629,7 +5629,8 @@ msgstr "袩褉械褉胁邪薪芯"

# :!~ Restorer
msgid "E10: \ should be followed by /, ? or &"
-msgstr "E10: 袩芯褋谢械 褋懈屑胁芯谢邪 \ 褌褉械斜褍械褌褋褟 褍泻邪蟹邪褌褜 芯写薪褍 懈蟹 泻芯屑邪薪写 /, ? 懈谢懈 &"
+msgstr ""
+"E10: 袩芯褋谢械 褋懈屑胁芯谢邪 '\' 褌褉械斜褍械褌褋褟 褍泻邪蟹邪褌褜 芯写薪褍 懈蟹 泻芯屑邪薪写 `/`, `?` 懈谢懈 `&`"

# :!~ Restorer
msgid "E11: Invalid in command-line window; :q<CR> closes the window"
@@ -6536,7 +6537,7 @@ msgstr "E210: 袨褕懈斜泻邪 褋褔懈褌褘胁邪薪懈褟 褎邪泄谢邪 \"%s\""
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
-msgstr "E211: 袧械 写芯褋褌褍锌械薪 褎邪泄谢 \"%s\""
+msgstr "E211: 协褌芯褌 褎邪泄谢 褋褌邪谢 薪械写芯褋褌褍锌械薪 \"%s\""

# :!~ Restorer
msgid "E212: Can't open file for writing"
@@ -7138,7 +7139,7 @@ msgstr "E357: 袨褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 褋芯锌芯褋褌邪胁谢械薪薪褘泄 褋懈屑胁芯谢
#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr ""
-"E358: 袙 蟹薪邪褔械薪懈懈 锌邪褉邪屑械褌褉邪 'langmap' 锌芯褋褌芯褉芯薪薪懈械 褋懈屑胁芯谢褘 锌芯褋谢械 褉邪蟹写械谢懈褌械谢褟 ; %s"
+"E358: 袙 锌邪褉邪屑械褌褉械 'langmap' 锌芯褋褌芯褉芯薪薪懈械 褋懈屑胁芯谢褘 锌芯褋谢械 褉邪蟹写械谢懈褌械谢褟 ';' %s"

# :!~ Restorer
msgid "E359: Screen mode setting not supported"
@@ -7263,7 +7264,7 @@ msgstr "E385: 袛芯褋褌懈谐薪褍褌邪 薪懈卸薪褟褟 谐褉邪薪懈褑邪 写芯泻褍屑械薪褌
# :!~ Restorer
msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
msgstr ""
-"E386: 袙 锌芯懈褋泻芯胁芯屑 蟹邪锌褉芯褋械 锌芯褋谢械 褋懈屑胁芯谢邪 ';' 褍泻邪蟹褘胁邪械褌褋褟 泻芯屑邪薪写邪 '?' 懈谢懈 '/'"
+"E386: 袙 锌芯懈褋泻芯胁芯屑 蟹邪锌褉芯褋械 锌芯褋谢械 褋懈屑胁芯谢邪 ';' 褍泻邪蟹褘胁邪械褌褋褟 泻芯屑邪薪写邪 `?` 懈谢懈 `/`"

# :!~ Restorer
msgid "E387: Match is on current line"
@@ -7335,17 +7336,17 @@ msgstr "E402: 袩芯褋褌芯褉芯薪薪懈械 褋懈屑胁芯谢褘 锌芯褋谢械 褕邪斜谢芯薪邪 %s

# :!~ Restorer
msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
-msgstr "E403: 袩邪褉邪屑械褌褉 linecont 写谢褟 泻芯屑邪薪写褘 :syntax sync 褍泻邪蟹邪薪 写胁邪卸写褘"
+msgstr "E403: 袩邪褉邪屑械褌褉 linecont 写谢褟 泻芯屑邪薪写褘 `:syntax sync` 褍泻邪蟹邪薪 写胁邪卸写褘"

# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
-msgstr "E404: 袧械写芯锌褍褋褌懈屑褘械 锌邪褉邪屑械褌褉褘 泻芯屑邪薪写褘 :syntax sync %s"
+msgstr "E404: 袧械写芯锌褍褋褌懈屑褘械 锌邪褉邪屑械褌褉褘 泻芯屑邪薪写褘 `:syntax sync` %s"

# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E405: 袧械 褍泻邪蟹邪薪 褋懈屑胁芯谢 蟹薪邪泻邪 褉邪胁械薪褋褌胁邪 锌芯褋谢械 %s"
+msgstr "E405: 袧械 褍泻邪蟹邪薪 蟹薪邪泻 褉邪胁械薪褋褌胁邪 锌芯褋谢械 %s"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -7381,12 +7382,12 @@ msgstr "E411: 袧械 薪邪泄写械薪邪 谐褉褍锌锌褍 锌芯写褋胁械褌泻懈 %s"
#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr ""
-"E412: 校泻邪蟹邪薪褘 薪械 胁褋械 褌褉械斜褍械屑褘械 锌邪褉邪屑械褌褉褘 胁 泻芯屑邪薪写械 \":highlight link %s\""
+"E412: 校泻邪蟹邪薪褘 薪械 胁褋械 褌褉械斜褍械屑褘械 锌邪褉邪屑械褌褉褘 胁 泻芯屑邪薪写械 `:highlight link %s`"

# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E413: 袩褉械胁褘褕械薪芯 泻芯谢懈褔械褋褌胁芯 锌邪褉邪屑械褌褉芯胁 胁 泻芯屑邪薪写械 \":highlight link %s\""
+msgstr "E413: 袩褉械胁褘褕械薪芯 泻芯谢懈褔械褋褌胁芯 锌邪褉邪屑械褌褉芯胁 胁 泻芯屑邪薪写械 `:highlight link %s`"

# :!~ Restorer
msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
@@ -7470,8 +7471,7 @@ msgstr "E429: 袧械 褋褍褖械褋褌胁褍械褌 褎邪泄谢 懈薪写械泻褋芯胁 \"%s\""
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s
"
-msgstr ""
-"E430: 袙褘锌芯谢薪械薪芯 褍褋械褔械薪懈械 屑邪褉褕褉褍褌邪 写芯 写芯锌褍褋褌懈屑芯泄 写谢懈薪褘 泻 褎邪泄谢褍 懈薪写械泻褋芯胁 %s
"
+msgstr "E430: 袙褘锌芯谢薪械薪芯 褍褋械褔械薪懈械 屑邪褉褕褉褍褌邪 写谢褟 褎邪泄谢邪 懈薪写械泻褋芯胁 %s
"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -7515,7 +7515,7 @@ msgstr "E442: 袧械 写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 芯写薪芯胁褉械屑械薪薪芯械 褍泻邪蟹邪
# :!~ Restorer
msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr ""
-"E443: 袧械 锌褉懈屑械薪懈屑芯 泻 芯泻薪邪屑, 懈屑械褞褖懈屑 褉邪蟹谢懈褔懈械 谢懈斜芯 锌芯 胁褘褋芯褌械, 谢懈斜芯 锌芯 褕懈褉懈薪械"
+"E443: 袧械锌褉懈屑械薪懈屑芯 泻 芯泻薪邪屑, 懈屑械褞褖懈屑 褉邪蟹谢懈褔懈械 谢懈斜芯 锌芯 胁褘褋芯褌械, 谢懈斜芯 锌芯 褕懈褉懈薪械"

# :!~ Restorer
msgid "E444: Cannot close last window"
@@ -7524,7 +7524,7 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "E445: Other window contains changes"
-msgstr "E445: 袙 写褉褍谐懈褏 芯泻薪邪褏 懈屑械褞褌褋褟 薪械 褋芯褏褉邪薪褢薪薪褘械 写邪薪薪褘械"
+msgstr "E445: 袙 写褉褍谐懈褏 芯泻薪邪褏 懈屑械褞褌褋褟 薪械褋芯褏褉邪薪褢薪薪褘械 写邪薪薪褘械"

# :!~ Restorer
msgid "E446: No file name under cursor"
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgstr "E488: 袩芯褋褌芯褉芯薪薪懈械 蟹邪胁械褉褕邪褞褖懈械 褋懈屑胁芯谢褘 %s"
msgid "E489: No call stack to substitute for \"<stack>\""
msgstr ""
"E489: 袨褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 泻芯屑邪薪写薪褘泄 褎邪泄谢 胁 褋褌械泻械 胁褘蟹芯胁芯胁 写谢褟 蟹邪屑械褖械薪懈褟 褋锌械褑褋懈屑胁芯谢邪 "
-"\"<stack>\""
+"<stack>"

# :!~ Restorer
msgid "E490: No fold found"
@@ -7794,25 +7794,23 @@ msgstr "E494: 袧械芯斜褏芯写懈屑芯 褍泻邪蟹邪褌褜 泻芯屑邪薪写褍 :write 懈谢懈 :

# :!~ Restorer
msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
-msgstr ""
-"E495: 袨褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 褎邪泄谢 写谢褟 蟹邪屑械褖械薪懈褟 胁 邪胁褌芯泻芯屑邪薪写械 褋锌械褑褋懈屑胁芯谢邪 \"<afile>\""
+msgstr "E495: 袨褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 褎邪泄谢 写谢褟 蟹邪屑械褖械薪懈褟 胁 邪胁褌芯泻芯屑邪薪写械 褋锌械褑褋懈屑胁芯谢邪 <afile>"

# :!~ Restorer
msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr ""
-"E496: 袨褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 薪芯屑械褉 斜褍褎械褉 写谢褟 蟹邪屑械褖械薪懈褟 胁 邪胁褌芯泻芯屑邪薪写械 褋锌械褑褋懈屑胁芯谢邪 \"<abuf>"
-"\""
+"E496: 袨褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 薪芯屑械褉 斜褍褎械褉 写谢褟 蟹邪屑械褖械薪懈褟 胁 邪胁褌芯泻芯屑邪薪写械 褋锌械褑褋懈屑胁芯谢邪 <abuf>"

# :!~ Restorer
msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr ""
-"E497: 袨褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 芯斜褉邪蟹械褑 写谢褟 蟹邪屑械褖械薪懈褟 胁 邪胁褌芯泻芯屑邪薪写械 褋锌械褑褋懈屑胁芯谢邪 \"<amatch>\""
+"E497: 袨褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 芯斜褉邪蟹械褑 写谢褟 蟹邪屑械褖械薪懈褟 胁 邪胁褌芯泻芯屑邪薪写械 褋锌械褑褋懈屑胁芯谢邪 <amatch>"

# :!~ Restorer
msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr ""
"E498: 袨褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 泻芯屑邪薪写薪褘泄 褎邪泄谢 写谢褟 蟹邪屑械褖械薪懈褟 胁 泻芯屑邪薪写械 :source 褋锌械褑褋懈屑胁芯谢邪 "
-"\"<sfile>\""
+"<sfile>"

# :!~ Restorer
#, no-c-format
@@ -7832,12 +7830,12 @@ msgstr "E501: 袛芯褋褌懈谐薪褍褌芯 芯泻芯薪褔邪薪懈械 褎邪泄谢邪"
# #Restorer: 芯褕懈斜泻邪 E503:
# ~!: earlier
msgid "is not a file or writable device"
-msgstr "薪械 褟胁谢褟械褌褋褟 褎邪泄谢芯屑 懈谢懈 褍褋褌褉芯泄褋褌胁芯屑, 写芯褋褌褍锌薪褘屑 写谢褟 蟹邪锌懈褋懈"
+msgstr "薪械 褟胁谢褟械褌褋褟 褎邪泄谢芯屑 懈谢懈 写芯褋褌褍锌薪褘屑 薪邪 蟹邪锌懈褋褜 褍褋褌褉芯泄褋褌胁芯屑"

# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
-msgstr "E503: \"%s\" 薪械 褟胁谢褟械褌褋褟 褎邪泄谢芯屑 懈谢懈 褍褋褌褉芯泄褋褌胁芯屑, 写芯褋褌褍锌薪褘屑 写谢褟 蟹邪锌懈褋懈"
+msgstr "E503: \"%s\" 薪械 褟胁谢褟械褌褋褟 褎邪泄谢芯屑 懈谢懈 写芯褋褌褍锌薪褘屑 薪邪 蟹邪锌懈褋褜 褍褋褌褉芯泄褋褌胁芯屑"

# :!~ Restorer
msgid "E503: Coffee is currently not available"
@@ -7942,7 +7940,7 @@ msgstr "E520: 袙 褉械卸懈屑薪芯泄 褋褌褉芯泻械 蟹邪锌褉械褖械薪邪 褍褋褌邪薪芯胁

# :!~ Restorer
msgid "E521: Number required after ="
-msgstr "E521: 孝褉械斜褍械褌褋褟 褔懈褋谢芯胁芯械 蟹薪邪褔械薪懈械 褋褉邪蟹褍 锌芯褋谢械 蟹薪邪泻邪 褉邪胁薪芯"
+msgstr "E521: 孝褉械斜褍械褌褋褟 褔懈褋谢芯胁芯械 蟹薪邪褔械薪懈械 褋褉邪蟹褍 锌芯褋谢械 蟹薪邪泻邪 褉邪胁械薪褋褌胁邪"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -7990,7 +7988,7 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
-msgstr "E531: 效褌芯斜褘 蟹邪锌褍褋褌懈褌褜 谐褉邪褎懈褔械褋泻懈泄 懈薪褌械褉褎械泄褋, 薪邪斜械褉懈褌械 泻芯屑邪薪写褍 \":gui\""
+msgstr "E531: 效褌芯斜褘 蟹邪锌褍褋褌懈褌褜 谐褉邪褎懈褔械褋泻懈泄 懈薪褌械褉褎械泄褋, 薪邪斜械褉懈褌械 泻芯屑邪薪写褍 :gui"

# :!~ Restorer
msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType"
@@ -8197,15 +8195,15 @@ msgstr "E579: 袩褉械胁褘褕械薪芯 泻芯谢懈褔械褋褌胁芯 胁谢芯卸械薪懈泄 斜谢芯泻

# :!~ Restorer
msgid "E580: :endif without :if"
-msgstr "E580: 袛谢褟 泻芯屑邪薪写褘 :endif 薪械褌 泻芯屑邪薪写褘 :if"
+msgstr "E580: 袛谢褟 泻芯屑邪薪写褘 :endif 薪械褌 褋芯芯褌胁械褌褋褌胁褍褞褖械泄 泻芯屑邪薪写褘 :if"

# :!~ Restorer
msgid "E581: :else without :if"
-msgstr "E581: 袛谢褟 泻芯屑邪薪写褘 :else 薪械褌 泻芯屑邪薪写邪 :if"
+msgstr "E581: 袛谢褟 泻芯屑邪薪写褘 :else 薪械褌 褋芯芯褌胁械褌褋褌胁褍褞褖械泄 泻芯屑邪薪写邪 :if"

# :!~ Restorer
msgid "E582: :elseif without :if"
-msgstr "E582: 袛谢褟 泻芯屑邪薪写褘 :elseif 薪械褌 泻芯屑邪薪写褘 :if"
+msgstr "E582: 袛谢褟 泻芯屑邪薪写褘 :elseif 薪械褌 褋芯芯褌胁械褌褋褌胁褍褞褖械泄 泻芯屑邪薪写褘 :if"

# :!~ Restorer
msgid "E583: Multiple :else"
@@ -8296,7 +8294,7 @@ msgstr "E601: 袩褉械胁褘褕械薪芯 泻芯谢懈褔械褋褌胁芯 胁谢芯卸械薪懈泄 泻芯屑邪

# :!~ Restorer
msgid "E602: :endtry without :try"
-msgstr "E602: 袛谢褟 泻芯屑邪薪写褘 :endtry 薪械褌 泻芯屑邪薪写褘 :try"
+msgstr "E602: 袛谢褟 泻芯屑邪薪写褘 :endtry 薪械褌 褋芯芯褌胁械褌褋褌胁褍褞褖械泄 泻芯屑邪薪写褘 :try"

# :!~ Restorer
msgid "E603: :catch without :try"
@@ -8495,10 +8493,6 @@ msgstr "E647: 袧械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 懈写械薪褌懈褎懈泻邪褌芯褉 斜褍褎械褉邪
msgid "E648: Invalid buffer identifier in close"
msgstr "E648: 袧械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 懈写械薪褌懈褎懈泻邪褌芯褉 斜褍褎械褉邪 胁 泻芯屑邪薪写械 close"

-# :!~ Restorer
-msgid "E649: Invalid buffer identifier in close"
-msgstr "E649: 袧械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 懈写械薪褌懈褎懈泻邪褌芯褉 斜褍褎械褉邪 胁 泻芯屑邪薪写械 close"
-
# :!~ Restorer
msgid "E650: Invalid buffer identifier in defineAnnoType"
msgstr "E650: 袧械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 懈写械薪褌懈褎懈泻邪褌芯褉 斜褍褎械褉邪 胁 泻芯屑邪薪写械 defineAnnoType"
@@ -8694,8 +8688,9 @@ msgstr "E692: 袧械写芯锌褍褋褌懈屑邪褟 芯锌械褉邪褑懈褟 褋褉邪胁薪械薪懈褟 写谢

# :!~ Restorer
#, c-format
-msgid "E693: List or Class required for argument %d"
-msgstr "E693: 孝懈锌 写邪薪薪褘褏 邪褉谐褍屑械薪褌邪 薪芯屑械褉 %d 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 List 懈谢懈 Class"
+msgid "E693: Class or class typealias required for argument %d"
+msgstr ""
+"E693: 孝懈锌 写邪薪薪褘褏 邪褉谐褍屑械薪褌邪 薪芯屑械褉 %d 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 Class 懈谢懈 锌褋械胁写芯薪懈屑 泻谢邪褋褋邪"

# :!~ Restorer
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
@@ -9200,7 +9195,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
-msgstr "E798: 袠写械薪褌懈褎懈泻邪褌芯褉 %d 蟹邪褉械蟹械褉胁懈褉芯胁邪薪 蟹邪 泻芯屑邪薪写芯泄 \":match\""
+msgstr "E798: 袠写械薪褌懈褎懈泻邪褌芯褉 %d 蟹邪褉械蟹械褉胁懈褉芯胁邪薪 蟹邪 泻芯屑邪薪写芯泄 :match"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -9409,7 +9404,7 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\""
-msgstr "E842: 袨褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 薪芯屑械褉 褋褌褉芯泻懈 写谢褟 蟹邪屑械褖械薪懈褟 褋锌械褑褋懈屑胁芯谢邪 \"<slnum>\""
+msgstr "E842: 袨褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 薪芯屑械褉 褋褌褉芯泻懈 写谢褟 蟹邪屑械褖械薪懈褟 褋锌械褑褋懈屑胁芯谢邪 <slnum>"

# :!~ Restorer
msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
@@ -9970,7 +9965,7 @@ msgstr "E960: 袨褕懈斜泻邪 锌褉懈 邪泻褌懈胁邪褑懈懈 胁褋褌褉芯械薪薪芯谐芯 屑械

# :!~ Restorer
msgid "E961: No line number to use for \"<sflnum>\""
-msgstr "E961: 袨褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 薪芯屑械褉 褋褌褉芯泻懈 写谢褟 蟹邪屑械褖械薪懈褟 褋锌械褑褋懈屑胁芯谢邪 \"<sflnum>\""
+msgstr "E961: 袨褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 薪芯屑械褉 褋褌褉芯泻懈 写谢褟 蟹邪屑械褖械薪懈褟 褋锌械褑褋懈屑胁芯谢邪 <sflnum>"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -10057,7 +10052,7 @@ msgstr "E980: 协屑褍谢褟褑懈褟 薪懈蟹泻芯褍褉芯胁薪械胁芯谐芯 胁胁芯写邪 薪械 锌

# :!~ Restorer
msgid "E981: Command not allowed in rvim"
-msgstr "E981: 袣芯屑邪薪写邪 蟹邪锌褉械褖械薪邪 胁 胁邪褉懈邪薪褌械 锌褉芯谐褉邪屑屑褘 rvim"
+msgstr "E981: 袣芯屑邪薪写邪 蟹邪锌褉械褖械薪邪 胁 胁邪褉懈邪薪褌械 锌褉芯谐褉邪屑屑褘 rVim"

# :!~ Restorer
msgid "E982: ConPTY is not available"
@@ -10742,7 +10737,7 @@ msgstr "E1126: 袧械 写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 褍泻邪蟹邪薪懈械 泻芯屑邪薪写邪 :let

# :!~ Restorer
msgid "E1127: Missing name after dot"
-msgstr "E1127: 袧械 褍泻邪蟹邪薪芯 薪邪懈屑械薪芯胁邪薪懈械 泻谢褞褔邪 锌芯褋谢械 蟹薪邪泻邪 褌芯褔泻懈"
+msgstr "E1127: 袧械 褍泻邪蟹邪薪芯 薪邪懈屑械薪芯胁邪薪懈械 泻谢褞褔邪 锌芯褋谢械 褋懈屑胁芯谢邪 褌芯褔泻懈"

# :!~ Restorer
msgid "E1128: } without {"
@@ -11022,7 +11017,7 @@ msgstr "E1184: 袩褍褋褌芯泄 BLOB"

# :!~ Restorer
msgid "E1185: Missing :redir END"
-msgstr "E1185: 袧械 褍泻邪蟹邪薪邪 泻芯屑邪薪写邪 :redir END"
+msgstr "E1185: 袧械 褍泻邪蟹邪薪邪 泻芯屑邪薪写邪 `:redir END`"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -11450,7 +11445,7 @@ msgstr "E1273: 袧袣袗. 袧械 褍泻邪蟹邪薪芯 蟹薪邪褔械薪懈械 胁 \%%%c"

# :!~ Restorer
msgid "E1274: No script file name to substitute for \"<script>\""
-msgstr "E1274: 袨褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 泻芯屑邪薪写薪褘泄 褎邪泄谢 写谢褟 蟹邪屑械褖械薪懈褟 褋锌械褑褋懈屑胁芯谢邪 \"<script>\""
+msgstr "E1274: 袨褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 泻芯屑邪薪写薪褘泄 褎邪泄谢 写谢褟 蟹邪屑械褖械薪懈褟 褋锌械褑褋懈屑胁芯谢邪 <script>"

# :!~ Restorer
msgid "E1275: String or function required for ->(expr)"
@@ -11609,7 +11604,9 @@ msgstr "E1306: 袩褉械胁褘褕械薪芯 泻芯谢懈褔械褋褌胁芯 胁谢芯卸械薪薪褘褏 褑懈泻
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E1307: Argument %d: Trying to modify a const %s"
-msgstr "E1307: 袛谢褟 邪褉谐褍屑械薪褌邪 薪芯屑械褉 %d 锌芯锌褘褌泻邪 懈蟹屑械薪械薪懈褟 泻芯薪褋褌邪薪褌薪芯谐芯 蟹薪邪褔械薪懈褟 %s"
+msgstr ""
+"E1307: 袨斜薪邪褉褍卸械薪邪 锌芯锌褘褌泻邪 懈蟹屑械薪械薪懈褟 泻芯薪褋褌邪薪褌薪芯谐芯 蟹薪邪褔械薪懈褟 %2$s 褍 邪褉谐褍屑械薪褌邪 "
+"薪芯屑械褉 %1$d"

# :!~ Restorer
msgid "E1308: Cannot resize a window in another tab page"
@@ -11707,16 +11704,23 @@ msgstr "E1327: 袨卸懈写邪谢褋褟 Object, 邪 锌芯谢褍褔械薪 %s"
msgid "E1328: Constructor default value must be v:none: %s"
msgstr "E1328: 袙 泻芯薪褋褌褉褍泻褌芯褉械 薪邪褔邪谢褜薪褘屑 蟹薪邪褔械薪懈械屑 写芯谢卸薪芯 斜褘褌褜 v:none, 邪 薪械 %s"

+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1329: Invalid class variable declaration: %s"
+msgstr "E1329: 袧械写芯锌褍褋褌懈屑芯械 芯斜褗褟胁谢械薪懈械 锌械褉械屑械薪薪芯泄 泻谢邪褋褋邪 %s"
+
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E1330: Invalid type for object variable: %s"
msgstr "E1330: 袧械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 褌懈锌 写邪薪薪褘褏 锌械褉械屑械薪薪芯泄 芯斜褗械泻褌邪 %s"

# :!~ Restorer
-msgid "E1331: Public must be followed by \"this\" or \"static\""
+msgid ""
+"E1331: Public must be followed by \"var\" or \"static\" or \"final\" or "
+"\"const\""
msgstr ""
-"E1331: 袩芯褋谢械 屑芯写懈褎懈泻邪褌芯褉邪 写芯褋褌褍锌邪 \"public\" 褌褉械斜褍械褌褋褟 泻谢褞褔械胁芯械 褋谢芯胁芯 \"this\" "
-"懈谢懈 \"static\""
+"E1331: 袩芯褋谢械 屑芯写懈褎懈泻邪褌芯褉邪 写芯褋褌褍锌邪 \"public\" 褌褉械斜褍械褌褋褟 泻芯屑邪薪写邪 :var 谢懈斜芯 "
+"泻谢褞褔械胁芯械 褋谢芯胁芯 \"static\", \"final\" 懈谢懈 \"const\""

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -11726,8 +11730,8 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
#, c-format
-msgid "E1333: Cannot access private variable \"%s\" in class \"%s\""
-msgstr "E1333: 袨褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 写芯褋褌褍锌 泻 胁薪褍褌褉械薪薪械泄 锌械褉械屑械薪薪芯泄 \"%s\" 胁 泻谢邪褋褋械 \"%s\""
+msgid "E1333: Cannot access protected variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1333: 袨谐褉邪薪懈褔械薪 写芯褋褌褍锌 泻 蟹邪褖懈褖褢薪薪芯泄 锌械褉械屑械薪薪芯泄 \"%s\" 胁 泻谢邪褋褋械 \"%s\""

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -11768,7 +11772,7 @@ msgstr "E1343: 袧邪懈屑械薪芯胁邪薪懈械 懈薪褌械褉褎械泄褋邪 写芯谢卸薪芯 薪邪褔

# :!~ Restorer
msgid "E1344: Cannot initialize a variable in an interface"
-msgstr "E1344: 袧械 褍写邪谢芯褋褜 懈薪懈褑懈邪谢懈蟹懈褉芯胁邪褌褜 锌械褉械屑械薪薪褍褞 胁 懈薪褌械褉褎械泄褋械"
+msgstr "E1344: 袧械 写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 懈薪懈褑懈邪谢懈蟹懈褉芯胁邪褌褜 锌械褉械屑械薪薪褘械 胁 懈薪褌械褉褎械泄褋械"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -11867,8 +11871,8 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
#, c-format
-msgid "E1366: Cannot access private method: %s"
-msgstr "E1366: 袨褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 写芯褋褌褍锌 泻 胁薪褍褌褉械薪薪械屑褍 屑械褌芯写褍 %s"
+msgid "E1366: Cannot access protected method: %s"
+msgstr "E1366: 袨谐褉邪薪懈褔械薪 写芯褋褌褍锌 泻 蟹邪褖懈褖褢薪薪芯屑褍 屑械褌芯写褍 %s"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -11878,10 +11882,11 @@ msgstr ""
"\"%s\""

# :!~ Restorer
-msgid "E1368: Static cannot be followed by \"this\" in a variable name"
+msgid ""
+"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or \"const\""
msgstr ""
-"E1368: 袧械 写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 褍泻邪蟹邪薪懈械 锌芯褋谢械 泻谢褞褔械胁芯谐芯 褋谢芯胁邪 \"static\" 泻谢褞褔械胁芯谐芯 "
-"褋谢芯胁邪 \"this\""
+"E1368: 袩芯褋谢械 泻谢褞褔械胁芯谐芯 褋谢芯胁邪 \"static\" 褌褉械斜褍械褌褋褟 泻芯屑邪薪写邪 :var 懈谢懈 :def, 谢懈斜芯 "
+"泻谢褞褔械胁芯械 褋谢芯胁芯 \"final\" 懈谢懈 \"const\""

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -11894,8 +11899,7 @@ msgstr "E1370: 袧械 写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 芯锌褉械写械谢械薪懈械 屑械褌芯写邪 \

# :!~ Restorer
msgid "E1371: Abstract must be followed by \"def\""
-msgstr ""
-"E1371: 袩芯褋谢械 泻谢褞褔械胁芯谐芯 褋谢芯胁邪 \"abstract\" 褌褉械斜褍械褌褋褟 泻谢褞褔械胁芯械 褋谢芯胁芯 \"def\""
+msgstr "E1371: 袩芯褋谢械 泻谢褞褔械胁芯谐芯 褋谢芯胁邪 \"abstract\" 褌褉械斜褍械褌褋褟 泻芯屑邪薪写邪 :def"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -11932,19 +11936,19 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "E1378: Static member not supported in an interface"
-msgstr "E1378: 小褌邪褌懈褔械褋泻懈械 褔谢械薪褘 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪褞褌褋褟 胁 懈薪褌械褉褎械泄褋邪褏"
+msgstr "E1378: 袠薪褌械褉褎械泄褋褘 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪褞褌 褋褌邪褌懈褔械褋泻懈械 褔谢械薪褘"

# :!~ Restorer
-msgid "E1379: Private variable not supported in an interface"
-msgstr "E1379: 袙薪褍褌褉械薪薪懈械 锌械褉械屑械薪薪褘械 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪褞褌褋褟 胁 懈薪褌械褉褎械泄褋邪褏"
+msgid "E1379: Protected variable not supported in an interface"
+msgstr "E1379: 袠薪褌械褉褎械泄褋褘 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪褞褌 蟹邪褖懈褖褢薪薪褘械 锌械褉械屑械薪薪褘械"

# :!~ Restorer
-msgid "E1380: Private method not supported in an interface"
-msgstr "E1380: 袙薪褍褌褉械薪薪懈械 屑械褌芯写褘 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪褞褌褋褟 胁 懈薪褌械褉褎械泄褋邪褏"
+msgid "E1380: Protected method not supported in an interface"
+msgstr "E1380: 袠薪褌械褉褎械泄褋褘 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪褞褌 蟹邪褖懈褖褢薪薪褘械 屑械褌芯写褘"

# :!~ Restorer
msgid "E1381: Interface cannot use \"implements\""
-msgstr "E1381: 袠薪褌械褉褎械泄褋 薪械 屑芯卸械褌 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 泻谢褞褔械胁芯械 褋谢芯胁芯 \"implements\""
+msgstr "E1381: 袛谢褟 懈薪褌械褉褎械泄褋邪 薪械锌褉懈屑械薪懈屑芯 泻谢褞褔械胁芯械 褋谢芯胁芯 \"implements\""

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -11975,11 +11979,11 @@ msgstr "E1386: 袦械褌芯写 芯斜褗械泻褌邪 \"%s\" 写芯褋褌褍锌械薪 褌芯谢褜泻芯 褔

# :!~ Restorer
msgid "E1387: Public variable not supported in an interface"
-msgstr "E1387: 袨斜褖懈械 锌械褉械屑械薪薪褘械 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪褞褌褋褟 胁 懈薪褌械褉褎械泄褋邪褏"
+msgstr "E1387: 袠薪褌械褉褎械泄褋褘 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪褞褌 芯斜褖懈械 锌械褉械屑械薪薪褘械"

# :!~ Restorer
msgid "E1388: Public keyword not supported for a method"
-msgstr "E1388: 袣谢褞褔械胁芯械 褋谢芯胁芯 \"public\" 薪械 锌褉懈屑械薪懈屑芯 泻 屑械褌芯写褍"
+msgstr "E1388: 袣谢褞褔械胁芯械 褋谢芯胁芯 \"public\" 薪械锌褉懈屑械薪懈屑芯 泻 屑械褌芯写褍"

# :!~ Restorer
msgid "E1389: Missing name after implements"
@@ -11996,8 +12000,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E1391: Cannot (un)lock variable \"%s\" in class \"%s\""
msgstr ""
-"E1391: 袧械 褍写邪谢芯褋褜 懈蟹屑械薪懈褌褜 褋芯褋褌芯褟薪懈械 斜谢芯泻懈褉芯胁泻懈 锌械褉械屑械薪薪芯泄 \"%s\" 胁 泻谢邪褋褋械 \"%s"
-"\""
+"E1391: 袧械 褍写邪谢芯褋褜 懈蟹屑械薪懈褌褜 褋芯褋褌芯褟薪懈械 斜谢芯泻懈褉芯胁泻懈 锌械褉械屑械薪薪芯泄 \"%s\" 胁 泻谢邪褋褋械 "
+"\"%s\""

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12008,13 +12012,12 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "E1393: Type can only be defined in Vim9 script"
-msgstr "E1393: 袩褋械胁写芯薪懈屑 褌懈锌邪 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 芯锌褉械写械谢褢薪 褌芯谢褜泻芯 胁 泻芯屑邪薪写薪芯屑 褎邪泄谢械 Vim9"
+msgstr "E1393: 孝懈锌 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 芯锌褉械写械谢褢薪 褌芯谢褜泻芯 胁 泻芯屑邪薪写薪芯屑 褎邪泄谢械 Vim9"

# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E1394: Type name must start with an uppercase letter: %s"
-msgstr ""
-"E1394: 袧邪懈屑械薪芯胁邪薪懈械 锌褋械胁写芯薪懈屑邪 褌懈锌邪 写芯谢卸薪芯 薪邪褔懈薪邪褌褜褋褟 褋 锌褉芯锌懈褋薪芯泄 斜褍泻胁褘 %s"
+msgstr "E1394: 袧邪懈屑械薪芯胁邪薪懈械 褌懈锌邪 写芯谢卸薪芯 薪邪褔懈薪邪褌褜褋褟 褋 锌褉芯锌懈褋薪芯泄 斜褍泻胁褘 %s"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12024,7 +12027,7 @@ msgstr "E1395: 袧械 写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 懈蟹屑械薪械薪懈械 锌褋械胁写芯薪懈屑
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E1396: Type alias \"%s\" already exists"
-msgstr "E1396: 袩褋械胁芯写薪懈屑 褌懈锌邪 褍卸械 芯锌褉械写械谢褢薪 \"%s\""
+msgstr "E1396: 袩褋械胁写芯薪懈屑 褌懈锌邪 褍卸械 芯锌褉械写械谢褢薪 \"%s\""

# :!~ Restorer
msgid "E1397: Missing type alias name"
@@ -12037,7 +12040,7 @@ msgstr "E1398: 袧械 褍泻邪蟹邪薪 褌懈锌 写谢褟 锌褋械胁写芯薪懈屑邪 褌懈锌邪"
# :!~ Restorer
msgid "E1399: Type can only be used in a script"
msgstr ""
-"E1399: 袩褋械胁写芯薪懈屑 褌懈锌邪 屑芯卸卸械褌 斜褘褌褜 芯锌褉械写械谢褢薪 褌芯谢褜泻芯 薪邪 褍褉芯胁薪械 泻芯屑邪薪写薪芯谐芯 褎邪泄谢邪"
+"E1399: 袩褋械胁写芯薪懈屑 褌懈锌邪 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 芯锌褉械写械谢褢薪 褌芯谢褜泻芯 薪邪 褍褉芯胁薪械 泻芯屑邪薪写薪芯谐芯 褎邪泄谢邪"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12057,12 +12060,48 @@ msgstr "E1402: 袨卸懈写邪谢褋褟 褌懈锌 写邪薪薪褘褏 String, 邪 锌芯谢褍褔械薪 锌
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E1403: Type alias \"%s\" cannot be used as a value"
-msgstr "E1403: 袧械写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 胁 泻邪褔械褋褌胁械 蟹薪邪褔械薪懈褟 褍泻邪蟹褘胁邪褌褜 锌褋械胁写芯薪懈屑 褌懈锌邪 \"%s\""
+msgstr ""
+"E1403: 袧械 写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 胁 泻邪褔械褋褌胁械 蟹薪邪褔械薪懈褟 褍泻邪蟹褘胁邪褌褜 锌褋械胁写芯薪懈屑 褌懈锌邪 \"%s\""

# :!~ Restorer
msgid "E1404: Abstract cannot be used in an interface"
+msgstr "E1404: 袠薪褌械褉褎械泄褋褘 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪褞褌 泻谢褞褔械胁芯械 褋谢芯胁芯 \"abstract\""
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1405: 袧械 写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 胁 泻邪褔械褋褌胁械 蟹薪邪褔械薪懈褟 褍泻邪蟹褘胁邪褌褜 泻谢邪褋褋 \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1406: Cannot use a Class as a variable or value"
+msgstr ""
+"E1406: 袧械 写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 胁 泻邪褔械褋褌胁械 锌械褉械屑械薪薪芯泄 懈谢懈 蟹薪邪褔械薪懈褟 褍泻邪蟹褘胁邪褌褜 褌懈锌 Class"
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value"
msgstr ""
-"E1404: 袧械写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪懈械 泻谢褞褔械胁芯谐芯 褋谢芯胁邪 \"abstract\" 胁 懈薪褌械褉褎械泄褋邪褏"
+"E1407: 袧械 写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 胁 泻邪褔械褋褌胁械 锌械褉械屑械薪薪芯泄 懈谢懈 蟹薪邪褔械薪懈褟 褍泻邪蟹褘胁邪褌褜 锌褋械胁写芯薪懈屑 "
+"褌懈锌邪"
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1408: Final variable not supported in an interface"
+msgstr "E1408: 袠薪褌械褉褎械泄褋褘 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪褞褌 褎懈薪邪谢懈蟹懈褉芯胁邪薪薪褘械 锌械褉械屑械薪薪褘械"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1409: Cannot change read-only variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr ""
+"E1409: 袧械 写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 懈蟹屑械薪械薪懈械 写芯褋褌褍锌薪芯泄 褌芯谢褜泻芯 写谢褟 褔褌械薪懈褟 锌械褉械屑械薪薪芯泄 \"%s\" "
+"胁 泻谢邪褋褋械 \"%s\""
+
+# :!~ Restorer
+msgid "E1410: Const variable not supported in an interface"
+msgstr "E1410: 袠薪褌械褉褎械泄褋褘 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪褞褌 泻芯薪褋褌邪薪褌薪褘械 锌械褉械屑械薪薪褘械"
+
+# :!~ Restorer
+#, c-format
+msgid "E1411: Missing dot after object \"%s\""
+msgstr "E1411: 袧械 褍泻邪蟹邪薪 褋懈屑胁芯谢 褌芯褔泻懈 锌芯褋谢械 薪邪懈屑械薪芯胁邪薪懈褟 芯斜褗械泻褌邪 %s"

# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12708,12 +12747,12 @@ msgstr "泻邪褌邪谢芯谐懈, 胁 泻芯褌芯褉褘褏 胁褘锌芯谢薪褟械褌褋褟 锌芯懈褋泻 褎
# :!~ Restorer
msgid ":cd without argument goes to the home directory"
msgstr ""
-"褉邪蟹褉械褕懈褌褜 锌械褉械褏芯写 胁 写芯屑邪褕薪懈泄 泻邪褌邪谢芯谐 锌芯 泻芯屑邪薪写械 \":cd\"
"
+"褉邪蟹褉械褕懈褌褜 锌械褉械褏芯写 胁 写芯屑邪褕薪懈泄 泻邪褌邪谢芯谐 锌芯 泻芯屑邪薪写械 :cd
"
"薪邪斜褉邪薪薪芯泄 斜械蟹 锌邪褉邪屑械褌褉芯胁"

# :!~ Restorer
msgid "list of directory names used for :cd"
-msgstr "泻邪褌邪谢芯谐懈, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘械 锌褉懈 懈褋锌芯谢薪械薪懈懈 泻芯屑邪薪写褘 \":cd\""
+msgstr "泻邪褌邪谢芯谐懈, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘械 锌褉懈 懈褋锌芯谢薪械薪懈懈 泻芯屑邪薪写褘 :cd"

# :!~ Restorer
msgid "change to directory of file in buffer"
@@ -12809,7 +12848,7 @@ msgstr "懈薪褌械褉锌褉械褌懈褉芯胁邪褌褜 褉邪褋锌芯谢芯卸械薪懈械 褎邪泄谢芯胁

# :!~ Restorer
msgid "a :tag command will use the tagstack"
-msgstr "写谢褟 泻芯屑邪薪写褘 \":tag\" 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌褋褟 褋褌械泻 懈薪写械泻褋芯胁"
+msgstr "写谢褟 泻芯屑邪薪写褘 :tag 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌褋褟 褋褌械泻 懈薪写械泻褋芯胁"

# :!~ Restorer
msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
@@ -12823,11 +12862,11 @@ msgstr "褎褍薪泻褑懈褟, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑邪褟 写谢褟 锌芯懈褋泻邪 懈薪写械泻

# :!~ Restorer
msgid "command for executing cscope"
-msgstr "锌褉芯谐褉邪屑屑邪, 懈褋锌芯谢薪褟械屑邪褟 锌芯 泻芯屑邪薪写械 \":cscope\""
+msgstr "锌褉芯谐褉邪屑屑邪, 懈褋锌芯谢薪褟械屑邪褟 锌芯 泻芯屑邪薪写械 :cscope"

# :!~ Restorer
msgid "use cscope for tag commands"
-msgstr "懈薪褌械褉锌褉械褌懈褉芯胁邪褌褜 泻芯屑邪薪写褍 \":cscope\" 泻邪泻 泻芯屑邪薪写褍 \":tag\""
+msgstr "懈薪褌械褉锌褉械褌懈褉芯胁邪褌褜 泻芯屑邪薪写褍 :cscope 泻邪泻 泻芯屑邪薪写褍 :tag"

# :!~ Restorer
msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
@@ -12941,7 +12980,7 @@ msgstr "薪械 锌械褉械褉懈褋芯胁褘胁邪褌褜 褝泻褉邪薪 锌褉懈 懈褋锌芯谢薪械薪懈懈

# :!~ Restorer
msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
-msgstr "蟹邪写械褉卸泻邪 胁 屑褋 写谢褟 锌邪褉邪屑械褌褉邪 'hlsearch' 懈 泻芯屑邪薪写褘 \":match\""
+msgstr "蟹邪写械褉卸泻邪 胁 屑褋 写谢褟 锌邪褉邪屑械褌褉邪 'hlsearch' 懈 泻芯屑邪薪写褘 :match"

# :!~ Restorer
msgid ""
@@ -13045,7 +13084,7 @@ msgstr "褟蟹褘泻懈, 写谢褟 泻芯褌芯褉褘褏 斜褍写械褌 胁褘锌芯谢薪褟褌褜褋褟 锌褉

# :!~ Restorer
msgid "file that \"zg\" adds good words to"
-msgstr "褋谢芯胁邪褉褜 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘泄 写谢褟 泻芯屑邪薪写褘 \"zg\""
+msgstr "褋谢芯胁邪褉褜 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘泄 写谢褟 泻芯屑邪薪写褘 `zg`"

# :!~ Restorer
msgid "pattern to locate the end of a sentence"
@@ -13061,7 +13100,7 @@ msgstr "褋锌芯褋芯斜 锌褉械写芯褋褌邪胁谢械薪懈褟 胁邪褉懈邪薪褌芯胁 薪邪锌懈褋

# :!~ Restorer
msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
-msgstr "褉邪蟹屑械褉 胁褘写械谢褟械屑芯泄 锌邪屑褟褌懈, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑芯泄 泻芯屑邪薪写芯泄 \":mkspell\""
+msgstr "褉邪蟹屑械褉 胁褘写械谢褟械屑芯泄 锌邪屑褟褌懈, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑芯泄 泻芯屑邪薪写芯泄 :mkspell"

# :!~ Restorer
msgid "multiple windows"
@@ -13203,7 +13242,7 @@ msgstr ""
msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
msgstr ""
"屑邪泻褋懈屑邪谢褜薪芯械 泻芯谢懈褔械褋褌胁芯 胁泻谢邪写芯泻, 褋芯蟹写邪胁邪械屑褘褏
"
-"褔械褉械蟹 邪褉谐褍屑械薪褌 泻芯屑邪薪写薪芯泄 褋褌褉芯泻懈 -p 懈谢懈 锌芯 泻芯屑邪薪写械 \":tab all\""
+"褔械褉械蟹 邪褉谐褍屑械薪褌 泻芯屑邪薪写薪芯泄 褋褌褉芯泻懈 -p 懈谢懈 锌芯 泻芯屑邪薪写械 `:tab all`"

# :!~ Restorer
msgid "custom tab pages line"
@@ -13253,7 +13292,7 @@ msgstr "懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘泄 褌械褉屑懈薪邪谢芯屑 锌褉芯褌芯泻芯谢 芯斜屑械

# :!~ Restorer
msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
-msgstr "褉邪褋锌芯蟹薪邪胁邪褌褜 胁 褉械卸懈屑械 胁褋褌邪胁泻懈 泻芯写褘 泻谢邪胁懈褕 薪邪褔懈薪邪褞褖懈械褋褟 褋 <Esc>"
+msgstr "褉邪褋锌芯蟹薪邪胁邪褌褜 胁 褉械卸懈屑械 胁褋褌邪胁泻懈 泻芯写褘 泻谢邪胁懈褕 薪邪褔懈薪邪褞褖懈械褋褟 褋 <ESC>"

# :!~ Restorer
msgid "minimal number of lines to scroll at a time"
@@ -13391,7 +13430,8 @@ msgstr "芯斜谢邪褋褌褜 褝泻褉邪薪邪, 芯褋褌邪褞褖邪褟褋褟 薪械 蟹邪薪褟褌芯泄 芯

# :!~ Restorer
msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
-msgstr "锌械褉械褔械薪褜 褋懈屑胁芯谢芯胁 胁 泻芯写懈褉芯胁泻械 ASCII, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘褏 写谢褟 褋芯褋褌邪胁薪褘褏 蟹薪邪泻芯胁"
+msgstr ""
+"锌械褉械褔械薪褜 褋懈屑胁芯谢芯胁 胁 泻芯写懈褉芯胁泻械 ASCII, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘褏 胁 褋芯褋褌邪胁薪褘褏 褋懈屑胁芯谢邪褏"

# :!~ Restorer
msgid "options for text rendering"
@@ -13454,7 +13494,7 @@ msgstr "薪邪褋褌褉芯泄泻懈 褎芯褉屑邪褌懈褉芯胁邪薪懈褟 锌褉懈 胁褘胁芯写械 薪邪

# :!~ Restorer
msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
-msgstr "锌褉懈薪褌械褉, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘泄 锌褉懈 懈褋锌芯谢薪械薪懈懈 泻芯屑邪薪写褘 \":hardcopy\""
+msgstr "锌褉懈薪褌械褉, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘泄 锌褉懈 懈褋锌芯谢薪械薪懈懈 泻芯屑邪薪写褘 :hardcopy"

# :!~ Restorer
msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
@@ -13648,7 +13688,7 @@ msgstr "褕邪斜谢芯薪, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘泄 写谢褟 褉邪褋锌芯蟹薪邪胁邪薪懈褟

# :!~ Restorer
msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
-msgstr "褎褍薪泻褑懈褟, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑邪褟 写谢褟 褎芯褉屑邪褌懈褉芯胁邪薪懈褟 褋褌褉芯泻 锌芯 泻芯屑邪薪写械 \"gq\""
+msgstr "褎褍薪泻褑懈褟, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑邪褟 写谢褟 褎芯褉屑邪褌懈褉芯胁邪薪懈褟 褋褌褉芯泻 锌芯 泻芯屑邪薪写械 `gq`"

# :!~ Restorer
msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
@@ -13704,11 +13744,11 @@ msgstr "胁胁芯写 写懈谐褉邪褎芯胁 褋 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪懈械屑 泻谢邪胁懈褕懈

# :!~ Restorer
msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
-msgstr "懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 泻芯屑邪薪写褍 \"~\" 泻邪泻 芯锌械褉邪褌芯褉"
+msgstr "懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 泻芯屑邪薪写褍 `~` 泻邪泻 芯锌械褉邪褌芯褉"

# :!~ Restorer
msgid "function called for the \"g@\" operator"
-msgstr "褎褍薪泻褑懈褟, 胁褘蟹褘胁邪械屑邪褟 写谢褟 芯锌械褉邪褌芯褉邪 \"g@\""
+msgstr "褎褍薪泻褑懈褟, 胁褘蟹褘胁邪械屑邪褟 写谢褟 芯锌械褉邪褌芯褉邪 `g@`"

# :!~ Restorer
msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
@@ -13724,7 +13764,7 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
-msgstr "锌邪褉薪褘械 褝谢械屑械薪褌褘, 锌芯懈褋泻 泻芯褌芯褉褘褏 胁褘锌芯谢薪褟械褌褋褟 锌芯 泻芯屑邪薪写械 \"%\""
+msgstr "锌邪褉薪褘械 褝谢械屑械薪褌褘, 锌芯懈褋泻 泻芯褌芯褉褘褏 胁褘锌芯谢薪褟械褌褋褟 锌芯 泻芯屑邪薪写械 `%`"

# :!~ Restorer
msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
@@ -13774,7 +13814,7 @@ msgstr "泻芯谢懈褔械褋褌胁芯 锌褉芯斜械谢芯胁, 胁褋褌邪胁谢褟械屑褘褏 锌褉懈 薪
msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
msgstr ""
"锌褉懈胁芯写懈褌褜 泻 蟹薪邪褔械薪懈褞, 蟹邪写邪薪薪芯屑褍 胁 锌邪褉邪屑械褌褉械 'shiftwidth'
"
-"写谢褟 泻芯屑邪薪写 \"<<\" 懈 \">>\""
+"写谢褟 泻芯屑邪薪写 :<< 懈 :>>"

# :!~ Restorer
msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
@@ -14042,7 +14082,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
msgstr ""
-"屑械褌芯写 褋芯蟹写邪薪懈褟 褉械蟹械褉胁薪芯泄 泻芯锌懈懈: 懈谢懈 泻芯锌懈褉芯胁邪薪懈械屑, 懈谢懈 锌械褉械懈屑械薪芯胁邪薪懈械屑
"
+"屑械褌芯写 褋芯蟹写邪薪懈褟 褉械蟹械褉胁薪芯泄 泻芯锌懈懈 鈥�懈谢懈 泻芯锌懈褉芯胁邪薪懈械屑, 懈谢懈 锌械褉械懈屑械薪芯胁邪薪懈械屑
"
"褎邪泄谢邪"

# :!~ Restorer
@@ -14225,15 +14265,15 @@ msgstr "写谢褟 泻芯屑邪薪写 芯斜芯谢芯褔泻懈 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 胁褉械屑械

# :!~ Restorer
msgid "program used for \"=\" command"
-msgstr "锌褉芯谐褉邪屑屑邪, 泻芯褌芯褉邪褟 斜褍写械褌 懈褋锌芯谢薪械薪邪 锌芯 泻芯屑邪薪写械 \"=\""
+msgstr "锌褉芯谐褉邪屑屑邪, 泻芯褌芯褉邪褟 斜褍写械褌 懈褋锌芯谢薪械薪邪 锌芯 泻芯屑邪薪写械 `=`"

# :!~ Restorer
msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
-msgstr "锌褉芯谐褉邪屑屑邪, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑邪褟 写谢褟 褎芯褉屑邪褌懈褉芯胁邪薪懈褟 褋褌褉芯泻 锌芯 泻芯屑邪薪写械 \"gq\""
+msgstr "锌褉芯谐褉邪屑屑邪, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑邪褟 写谢褟 褎芯褉屑邪褌懈褉芯胁邪薪懈褟 褋褌褉芯泻 锌芯 泻芯屑邪薪写械 `gq`"

# :!~ Restorer
msgid "program used for the \"K\" command"
-msgstr "锌褉芯谐褉邪屑屑邪, 泻芯褌芯褉邪褟 斜褍写械褌 懈褋锌芯谢薪械薪邪 锌芯 泻芯屑邪薪写械 \"K\""
+msgstr "锌褉芯谐褉邪屑屑邪, 泻芯褌芯褉邪褟 斜褍写械褌 懈褋锌芯谢薪械薪邪 锌芯 泻芯屑邪薪写械 `K`"

# :!~ Restorer
msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
@@ -14253,11 +14293,11 @@ msgstr "褋锌械褑懈褎懈泻邪褌芯褉褘 褎芯褉屑邪褌邪 写谢褟 褉邪蟹斜芯褉邪 褎邪泄谢

# :!~ Restorer
msgid "program used for the \":make\" command"
-msgstr "锌褉芯谐褉邪屑屑邪, 泻芯褌芯褉邪褟 斜褍写械褌 懈褋锌芯谢薪械薪邪 锌芯 泻芯屑邪薪写械 \":make\""
+msgstr "锌褉芯谐褉邪屑屑邪, 泻芯褌芯褉邪褟 斜褍写械褌 懈褋锌芯谢薪械薪邪 锌芯 泻芯屑邪薪写械 :make"

# :!~ Restorer
msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file"
-msgstr "褋褌褉芯泻邪 写谢褟 蟹邪锌懈褋懈 胁褘胁芯写邪 泻芯屑邪薪写褘 \":make\" 胁 褋锌懈褋芯泻 褉械蟹褍谢褜褌邪褌芯胁"
+msgstr "褋褌褉芯泻邪 写谢褟 蟹邪锌懈褋懈 胁褘胁芯写邪 泻芯屑邪薪写褘 :make 胁 褋锌懈褋芯泻 褉械蟹褍谢褜褌邪褌芯胁"

# :!~ Restorer
msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command"
@@ -14267,7 +14307,7 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "program used for the \":grep\" command"
-msgstr "锌褉芯谐褉邪屑屑邪, 泻芯褌芯褉邪褟 斜褍写械褌 懈褋锌芯谢薪械薪邪 锌芯 泻芯屑邪薪写械 \":grep\""
+msgstr "锌褉芯谐褉邪屑屑邪, 泻芯褌芯褉邪褟 斜褍写械褌 懈褋锌芯谢薪械薪邪 锌芯 泻芯屑邪薪写械 :grep"

# :!~ Restorer
msgid "list of formats for output of 'grepprg'"
@@ -14277,7 +14317,7 @@ msgstr ""

# :!~ Restorer
msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
-msgstr "泻芯写懈褉芯胁泻邪 褋懈屑胁芯谢芯胁 胁褘胁芯写邪 胁薪械褕薪懈褏 泻芯屑邪薪写 写谢褟 \":make\" 懈 \":grep\""
+msgstr "泻芯写懈褉芯胁泻邪 褋懈屑胁芯谢芯胁 胁褘胁芯写邪 胁薪械褕薪懈褏 泻芯屑邪薪写 写谢褟 :make 懈 :grep"

# #Matvey Tarasov: <space>
懈蟹-蟹邪 褌芯谐芯, 褔褌芯 懈屑褟 芯锌褑懈懈 'quickfixtextfunc'
# #Matvey Tarasov: 褋谢懈褕泻芯屑 写谢懈薪薪芯械
@@ -14499,11 +14539,11 @@ msgstr "斜械蟹芯锌邪褋薪邪褟 芯斜褉邪斜芯褌泻邪 泻芯屑邪薪写薪褘褏 褎邪泄谢芯胁

# :!~ Restorer
msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
-msgstr "褎谢邪谐 'g' 写谢褟 泻芯屑邪薪写褘 \":substitute\" 褍褋褌邪薪芯胁谢械薪 胁褋械谐写邪"
+msgstr "褎谢邪谐 'g' 写谢褟 泻芯屑邪薪写褘 :substitute 褍褋褌邪薪芯胁谢械薪 胁褋械谐写邪"

# :!~ Restorer
msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
-msgstr "锌械褉械泻谢褞褔邪褌褜 褎谢邪谐懈 'g' 懈 'c' 写谢褟 泻芯屑邪薪写褘 \":substitute\""
+msgstr "锌械褉械泻谢褞褔邪褌褜 褎谢邪谐懈 'g' 懈 'c' 写谢褟 泻芯屑邪薪写褘 :substitute"

# :!~ Restorer
msgid "allow reading/writing devices"
@@ -14521,13 +14561,13 @@ msgstr "薪邪褋褌褉芯泄泻懈, 褍泻邪蟹褘胁邪褞褖懈械, 褔褌芯 斜褍写械褌 蟹邪锌懈褋
msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
msgstr ""
"薪邪褋褌褉芯泄泻懈, 褍泻邪蟹褘胁邪褞褖懈械, 褔褌芯 斜褍写械褌 蟹邪锌懈褋褘胁邪褌褜褋褟 胁 褎邪泄谢,
"
-"褋芯蟹写邪胁邪械屑褘泄 锌芯 泻芯屑邪薪写械 \":mkview\""
+"褋芯蟹写邪胁邪械屑褘泄 锌芯 泻芯屑邪薪写械 :mkview"

# :!~ Restorer
msgid "directory where to store files with :mkview"
msgstr ""
"泻邪褌邪谢芯谐 泻褍写邪 斜褍写褍褌 褋芯褏褉邪薪褟褌褜褋褟 褎邪泄谢褘, 褋芯蟹写邪胁邪械屑褘械 锌芯 泻芯屑邪薪写械
"
-"\":mkview\""
+":mkview"

# :!~ Restorer
msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
@@ -14617,4 +14657,4 @@ msgstr "锌芯写泻谢褞褔邪械屑褘泄 褎邪泄谢 写懈薪邪屑懈褔械褋泻芯泄 斜懈斜谢懈芯
# :!~ Restorer
msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
msgstr ""
-"袗泻褌懈胁懈褉芯胁邪薪芯 芯泻薪芯 泻芯屑邪薪写薪芯泄 褋褌褉芯泻懈. 效褌芯斜褘 械谐芯 蟹邪泻褉褘褌褜, 胁胁械写懈褌械 泻芯屑邪薪写褍 \":q\""
+"袗泻褌懈胁懈褉芯胁邪薪芯 芯泻薪芯 泻芯屑邪薪写薪芯泄 褋褌褉芯泻懈. 效褌芯斜褘 械谐芯 蟹邪泻褉褘褌褜, 胁胁械写懈褌械 泻芯屑邪薪写褍 :q"
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages