BANNED MUSIC, No. 3, Hubert Ogunde, Yoruba Ronu

87 views
Skip to first unread message

Toyin Falola

unread,
May 7, 2020, 4:52:00 AM5/7/20
to dialogue, Yoruba Affairs

Years later, a movie was based on Ogunde’s banned song by Tunde Kelani’s Mainframe:

 

https://www.youtube.com/watch?v=oYQE08sJ57s&list=RDcSEP6GQhneM&index=5

 

 Yoruba Ronu has become the most widely-used terminology to talk about a wide range of issues—betrayal, bad leadership, wrong alliances, etc.

 

 

YORUBA RONU (YORUBA AND ENGLISH LYRICS)- Hubert Ogunde

Mo wo Ile Aye o, aye sa malamala;
Mo ma b’oju w’orun okunkun losu bo’le;
Mo ni eri eyi o, kini sele si Yoruba omo Alade, kini sele si Yoruba omo Odua;
Ye, ye, ye, yeye, ye awa mase hun, oro nla nbe;
Yoruba nse r’awon nitori Owó, Yoruba jin r’awon l’ese nitori ipò;
Won gbebi f’alare, won gba’re f’elebi;
Won pe olè ko wa ja, won tun pe oloko wa mu;
Ogbon ti won gbon lo gbe won de Ilé Olà, ogbon na lo tun padawa si tunde won mole;
Awon ti won ti n s’Oga lojo to ti pe, tun pada wa d’eni a n f’owo ti s’eyin.
Yo, yo, yo, Yoruba yo yo yo bi ina ale; Yoruba ru ru ru bi Omi Òkun; Yoruba baba nse…Yo yo Yoruba ronu o!

Yoruba so’ra won di boolu f’araye gba;
To n ba gba won soke, won a tun gba’won s’isale o;
Eya ti o ti kere te le ni won ge kuru;
Awon ti ale f’ejo sun, ti di eni ati jo;
Yoruba joko sile regede, won fi owo l’owo;
Bi Agutan ti Abore n bo orisa re o!
Yo yo Yoruba r’onu o!

Ori ki ma i buru titi, ko bu ogun odun;
Leyin okunkun biribiri, Imole a tan;
Ejeka pe Olodumare, ka pe Oba lu Aye; k’ayewa le dun ni igbehin, igbein lalayo;
Ile mo pe o, Ile dakun gbawa o, Ile o;
Ile ogere, a f’okó yeri…ile!
Alapo Ìkà, o te rere ka ibi…ile!
Ogba ragada bi eni yeye mi omo adaru pale Oge…Ile, dakun gba wa o…Ile!
Ibi ti n pa Ika l’enu mo…ile!
Aate i ka, o ko ti a pe Ile…Ile!
Ogbamu, gbamu oju Eledumare ko mase gbamu lowo aye…Ile…dakungba wa o…Ile

Ehen, ehen awa gbe ori ile yi pe o;
Eni ba dale, a ba ile lo…peregede o…ehen ehen awa gbe ori ile yi pe o;
Oduduwa bawa tun ile yi se o…to’wo, t’omo o…ehen…awa gbe ori ile yi pe o;
Oduduwa da wa l’are o, kaa si maa r’ere je o…ehen awa gbe ori ile yi pe o!

yo yo yo Yoruba ronu o!

English Translation!
I look down upon the Earth and it looks faded and jaded;
I look up to the skies and see darkness descending;
Oh! What a great pity!
What has become of the Yoruba?
What has befallen the children Odua?
Hey, hey hey hey, hey hey…
We appear helpless and the situation ominous;
The Yoruba inflict rain on themselves for the sake of wealth;
The Yoruba under-mine one another in pursuit of position;
They declare t innocent guilty and the guilty innocent;
They induce thieves to invade a farm and invite the farmers to apprehend them;
The same cleverness that was responsible for their past successes;
Has now turned out to be their albatross;
Impactful leaders of the past have now been rendered irrelevant;

Yo, yo, yo Yoruba yo, yo, bright as light on a dark night;
Yoruba ru, ru, ru as the rumblings of the Sea;
Yoruba baba deserves to be baba;
Yo, yo, yo. Yoruba reflect.

The Yoruba have turned themselves into a football for the world to kick about;
They are lobbed up into the sky and trapped down to the Earth;
A region that was already small, has its size further reduced;
And those through whom we could have sought redress;
Have been rendered men of yester years;
Yet the yoruba sits down helpless, like a sacrificial lamb;
Yo, yo, yo, Yoruba reflect;

But misfortune, I say, does not last for a lifetime;
For after darkness comes light;
So let us cry unto Edumare, the makers of heaven and earth to grant us recovery;
For he who last, laughs best;
Oh mother earth! I call upon you;
Mother earth, oh! Mother earth;
Please come to our aid, mother earth;
Slippery earth, whose head is shaved with a hard worker’s Hoe;
Whose wicked container spread out to contain evil;
Flung out as is mat, in the manner of my mother scion of those who spread ash to heal the earth;
Mother earth please come to our aid, mother earth!
Fame that confounds the wicked…mother earth please come to our aid, mother earth;
Spread out and cannot be folded…mother earth please come to our aid, mother earth!
The sheer expanse of Edumare’s view cannot be contained within human arms…oh mother earth, come to our aid!

Yes, yes, yes, yes, so we may live long on this earth;

Those who renege on oath will pay the price, yes yes yes, so we may live long;
Oduduwa, please aid us to replenish the earth for our success and fecundity…yes, yes, so we may live long on this earth;
Oduduwa vindicate us so that we can succeed; yes, yes, yes, so we may live long on this earth.

Yo, yo, yo, Yoruba reflect!

Further reading

Encyclopaedia Britannica, “Yoruba Ronu: Work by Ogunde,” Encyclopaedia Britannica, n.d. https://www.britannica.com/topic/Yoruba-Ronu/

 

Hubert Ogunde

https://www.britannica.com/biography/Hubert-Ogunde#ref207500

 

NIGERIAN PLAYWRIGHT, ACTOR, AND MUSICIAN

WRITTEN BY: 

·         The Editors of Encyclopaedia Britannica

LAST UPDATED: Mar 31, 2020 See Article History

Hubert Ogunde, (born 1916, Ososa, near Ijebu-Ode, Nigeria—died April 4, 1990, London, Eng.), Nigerian playwright, actor, theatre manager, and musician, who was a pioneer in the field of Nigerian folk opera (drama in which music and dancing play a significant role). He was the founder of the Ogunde Concert Party (1945), the first professional theatrical company in Nigeria. Often regarded as the father of Nigerian theatre, Ogunde sought to reawaken interest in his country’s indigenous culture.

Ogunde’s first folk opera, The Garden of Eden and the Throne of God, was performed with success in 1944 while he was still a member of the Nigerian Police Force. It was produced under the patronage of an African Protestant sect, and it mixed biblical themes with the traditions of Yoruba dance-drama. His popularity was established throughout Nigeria by his timely play Strike and Hunger (performed 1946), which dramatized the general strike of 1945. In 1946 the name of Ogunde’s group was changed to the African Music Research Party, and in 1947 it became the Ogunde Theatre Company. Many of Ogunde’s early plays were attacks on colonialism, while those of his later works with political themes deplored interparty strife and government corruption within Nigeria. Yoruba theatre became secularized through his careful blending of astute political or social satire with elements of music hall routines and slapstick.

 

Ogunde’s most famous play, Yoruba Ronu (performed 1964; “Yorubas, Think!”), was such a biting attack on the premier of Nigeria’s Western region that his company was banned from the region—the first instance in post-independence Nigeria of literary censorship. The ban was lifted in 1966 by Nigeria’s new military government, and in that same year the Ogunde Dance Company was formed. Otito Koro (performed 1965; “Truth is Bitter”) also satirizes political events in western Nigeria in 1963. An earlier play produced in 1946, The Tiger’s Empire, also marked the first instance in Yoruban theatre that women were billed to appear in a play as professional artists in their own right.

Error! Filename not specified.00:0003:21

 

Ogunde’s technique was to sketch out the basic situation and plot, and then write down and rehearse only the songs of his plays. The dialogue was improvised, thus allowing the actors to adjust to their audience. The plays produced by his company usually reflected the prevailing political climate and interpreted for audiences the major issues and the aspirations of those in power. His company performed with equal ease in remote villages and in metropolitan centres of Nigeria (as well as throughout West Africa). Many of Ogunde’s later folk operas were basically popular musicals featuring jazzy rhythms, fashionable dance routines, and contemporary satire. Through this format, he set an example for a successful commercial theatre and prepared audiences all over Nigeria for his followers. During the 1960s and ’70s his plays became an important part of the urban pop culture of West Africa.

 

 

--
Listserv moderated by Toyin Falola, University of Texas at Austin
To post to this group, send an email to USAAfric...@googlegroups.com
To subscribe to this group, send an email to USAAfricaDial...@googlegroups.com
Current archives at http://groups.google.com/group/USAAfricaDialogue
Early archives at http://www.utexas.edu/conferences/africa/ads/index.html
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "USA Africa Dialogue Series" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to usaafricadialo...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/usaafricadialogue/386C7547-657B-4FFA-920D-09EA6A9444F1%40austin.utexas.edu.

O O

unread,
May 7, 2020, 8:22:49 AM5/7/20
to usaafric...@googlegroups.com
Thanks!!! Toyin. I am getting addicted to your selections. Again, thank you SO much. Please keep them coming.


Sent from my iPhone

On May 7, 2020, at 3:52 AM, Toyin Falola <toyin...@austin.utexas.edu> wrote:


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages