I enjoyed the first part enough to go back for Part Two, but it suffers from something that irritates the beejeezus out of me in almost anything set in a non-English speaking country: everyone speaks perfect vernacular English, but all the printed matter is in the local language (in this case, Cyrillic Russian). It's like they're saying, "We can read and write Russian, we just can't speak it." (Although I am reminded of someone complaining about a production of Chekhov because the actors didn't speak in Russian accents, like Boris and Natasha).
--Dave Sikula