* Dr. Praveen Bhatia [2016-10-07 06:44 +0200]:
That help would be very much appreciated indeed!
Most (if not all) of the translators are not professional translators
or accountant professionals, I don't think it's a problem as long as
there is no big misinterpretations ; the translations, like the code
can evolve.
I don't know if there are Japanese using Tryton although I remember
an American guy working in Japan that was interested some times ago.
Also last year at the GNU Health Conference I met some people using
GNU Health in Japan, so the GTK and Sao clients do need to be
translated and some of the modules (but I don't know where those
translations are and how advanced they are).
--
Nicolas Évrard - B2CK SPRL
E-mail/Jabber:
nicolas...@b2ck.com