traduction des rapports en français

27 views
Skip to first unread message

JC Michel

unread,
May 17, 2018, 5:10:26 AM5/17/18
to Tryton

Bonjour,

Est-ce normal que les documents (vente, facture) ne soient pas traduits en français dans le module account_fr ?
Ou bien est-ce intentionnel, chacun ayant de toute manière besoin de les personnaliser ?

Jean-Christophe Michel
--

SYMÉTRIE, livres et partitions

30 rue Jean-Baptiste Say
69001 LYON
FRANCE

www.symetrie.com

www.facebook.com/symetrie | www.twitter.com/symetriecom | www.linkedin.com/company/symetrie-music-publisher

tél : +33 (0) 478 29 52 14

Cédric Krier

unread,
May 17, 2018, 5:25:05 AM5/17/18
to Tryton
On 2018-05-17 11:10, JC Michel wrote:
> Est-ce normal que les documents (vente, facture) ne soient pas traduits
> en français dans le module account_fr ?

Ils sont traduit dans leurs modules respectifs:
http://hg.tryton.org/modules/sale/file/7eb99a6315ef/locale/fr.po#l1696

--
Cédric Krier - B2CK SPRL
Email/Jabber: cedric...@b2ck.com
Tel: +32 472 54 46 59
Website: http://www.b2ck.com/

JC Michel

unread,
May 17, 2018, 5:54:57 AM5/17/18
to Tryton

Bonjour,

On 17 May 2018, at 11:22, Cédric Krier wrote:

On 2018-05-17 11:10, JC Michel wrote:

Est-ce normal que les documents (vente, facture) ne soient pas traduits
en français dans le module account_fr ?

Ils sont traduit dans leurs modules respectifs:
http://hg.tryton.org/modules/sale/file/7eb99a6315ef/locale/fr.po#l1696

J’affecte Préférences > Langages à l’utilisateur. J’enregistre. Je reconnecte au client.
Même sur les nouveaux documents générés, le bon de livraison, la vente et la facture sont toujours en anglais.
Seule la liste de prélèvement est en français. Est-ce un bug de sao ?

Dominique Chabord

unread,
May 17, 2018, 6:07:00 AM5/17/18
to tryton-fr
Le 17 mai 2018 à 11:54, JC Michel <lists.j...@symetrie.com> a écrit :

>
> J’affecte Préférences > Langages à l’utilisateur. J’enregistre. Je
> reconnecte au client.
> Même sur les nouveaux documents générés, le bon de livraison, la vente et la
> facture sont toujours en anglais.

Quelle est la langue du client ?

JC Michel

unread,
May 18, 2018, 8:09:11 AM5/18/18
to tryton-fr
Bonjour,
Les Tiers clients n’ont aucune valeur affectée dans le champ Langue.
Mais quelle qu’elle soit, les factures doivent être dans la langue de
la société, donc le français dans mon cas.

--
Jean-Christophe Michel

Cédric Krier

unread,
May 18, 2018, 8:50:05 AM5/18/18
to tryton-fr
Bonjour,
Les factures sont dans la langue du client. Et si celle-ci n'a pas de
langue définie alors c'est la langue par défaut du système qui est prise
(voir ir.configuration et
http://doc.tryton.org/4.8/trytond/doc/topics/configuration.html#language).

Par contre, je ne pense pas que ce soit correcte de dire que toutes les
factures émises par une société française doivent être en français.

«En revanche, l'obligation d'employer le français ne s'applique pas aux
documents (factures par exemple) échangés par les professionnels,
personnes de droit privé françaises et étrangères qui ne sont pas
consommateurs ou utilisateurs finals des biens, produits et services.»
Ref: https://www.economie.gouv.fr/dgccrf/Publications/Vie-pratique/Fiches-pratiques/emploi-langue-francaise

Dominique Chabord

unread,
May 18, 2018, 9:14:58 AM5/18/18
to tryton-fr
il y a des dérogations en effet.
Pour ma part, j'ai modifié le modèle pour que la facture soit bloquée
en mode bilingue français et anglais et ne soit plus traduite.

JC Michel

unread,
May 19, 2018, 7:17:31 AM5/19/18
to tryton-fr
Bonjour,

On 18 May 2018, at 14:49, Cédric Krier wrote:
> On 2018-05-18 14:09, JC Michel wrote:
>> On 17 May 2018, at 12:06, Dominique Chabord wrote:
>>> Le 17 mai 2018 à 11:54, JC Michel <lists.j...@symetrie.com> a
>>> écrit :
>>>
>>>>
>>>> J’affecte Préférences > Langages à l’utilisateur.
>>>> J’enregistre. Je
>>>> reconnecte au client.
>>>> Même sur les nouveaux documents générés, le bon de livraison,
>>>> la
>>>> vente et la
>>>> facture sont toujours en anglais.
>>>
>>> Quelle est la langue du client ?
>>
>> Les Tiers clients n’ont aucune valeur affectée dans le champ
>> Langue.
>> Mais quelle qu’elle soit, les factures doivent être dans la langue
>> de
>> la société, donc le français dans mon cas.
>
> Les factures sont dans la langue du client. Et si celle-ci n'a pas de
> langue définie alors c'est la langue par défaut du système qui est
> prise
> (voir ir.configuration et
> http://doc.tryton.org/4.8/trytond/doc/topics/configuration.html#language).

J’ai pourtant bien
[database]
language = fr
dans ma config

> Par contre, je ne pense pas que ce soit correcte de dire que toutes
> les
> factures émises par une société française doivent être en
> français.
>
> «En revanche, l'obligation d'employer le français ne s'applique pas
> aux
> documents (factures par exemple) échangés par les professionnels,
> personnes de droit privé françaises et étrangères qui ne sont pas
> consommateurs ou utilisateurs finals des biens, produits et
> services.»
> Ref:
> https://www.economie.gouv.fr/dgccrf/Publications/Vie-pratique/Fiches-pratiques/emploi-langue-francaise

ok pour les pros ; une facture à un particulier devrait donc être dans
la langue de la société et non du client.
Pour bien faire il faudrait, suivant les produits, savoir si le
professionnel est utilisateur direct ou revendeur…

--
Jean-Christophe Michel

Dominique Chabord

unread,
May 19, 2018, 7:32:24 AM5/19/18
to tryton-fr
Le 19 mai 2018 à 13:17, JC Michel <lists.j...@symetrie.com> a écrit :

>
> ok pour les pros ; une facture à un particulier devrait donc être dans la
> langue de la société et non du client.
> Pour bien faire il faudrait, suivant les produits, savoir si le
> professionnel est utilisateur direct ou revendeur…

Pourquoi les produits ?
Si la solution que j'utilise français/anglais ne convient pas à tout
le monde, peut-être qu'une solution bi-lingue
langue_société/langue_client pourrait être paramétrée facilement ?

>

Cédric Krier

unread,
May 19, 2018, 7:40:05 AM5/19/18
to tryton-fr
On 2018-05-19 13:17, JC Michel wrote:
> On 18 May 2018, at 14:49, Cédric Krier wrote:
> > On 2018-05-18 14:09, JC Michel wrote:
> >> On 17 May 2018, at 12:06, Dominique Chabord wrote:
> >>> Le 17 mai 2018 à 11:54, JC Michel <lists.j...@symetrie.com> a
> >>> écrit :
> > Les factures sont dans la langue du client. Et si celle-ci n'a pas de
> > langue définie alors c'est la langue par défaut du système qui est
> > prise
> > (voir ir.configuration et
> > http://doc.tryton.org/4.8/trytond/doc/topics/configuration.html#language).
>
> J’ai pourtant bien
> [database]
> language = fr
> dans ma config

En effet dans le rapport le code est:

set_lang(invoice.party.lang.code or 'en')

Il devrait utiliser la langue de configuration par défaut.
https://bugs.tryton.org/issue7449

> > Par contre, je ne pense pas que ce soit correcte de dire que toutes
> > les
> > factures émises par une société française doivent être en
> > français.
> >
> > «En revanche, l'obligation d'employer le français ne s'applique pas
> > aux
> > documents (factures par exemple) échangés par les professionnels,
> > personnes de droit privé françaises et étrangères qui ne sont pas
> > consommateurs ou utilisateurs finals des biens, produits et
> > services.»
> > Ref:
> > https://www.economie.gouv.fr/dgccrf/Publications/Vie-pratique/Fiches-pratiques/emploi-langue-francaise
>
> ok pour les pros ; une facture à un particulier devrait donc être dans
> la langue de la société et non du client.
> Pour bien faire il faudrait, suivant les produits, savoir si le
> professionnel est utilisateur direct ou revendeur…

Je ne pense pas qu'il faille prendre la cas particulier de la France
comme exemple pour modéliser le comportement par défaut.
Il me parait tout à fait logique d'utiliser toujours la langue du
client.
De plus, il suffit de définir la langue des tiers par défaut pour éviter
les erreurs.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages