Installable languages

52 views
Skip to first unread message

Axel Braun

unread,
Feb 20, 2016, 12:03:56 PM2/20/16
to tryton-dev
Hi,

why does a language have to be translatable in order to use it in Tryton?
That it is active, clear :-)
But just active isn't sufficient to log in in that language, it needs to be translatable as well.
Can one explain why?
Thanks!

Cédric Krier

unread,
Feb 20, 2016, 12:20:03 PM2/20/16
to tryton-dev
Otherwise the interface will not be in the language of the user.

--
Cédric Krier - B2CK SPRL
Email/Jabber: cedric...@b2ck.com
Tel: +32 472 54 46 59
Website: http://www.b2ck.com/

Axel Braun

unread,
Feb 22, 2016, 5:40:58 AM2/22/16
to tryton-dev


Am Samstag, 20. Februar 2016 18:20:03 UTC+1 schrieb Cédric Krier:
On 2016-02-20 09:03, Axel Braun wrote:
> Hi,
>
> why does a language have to be translatable in order to use it in Tryton?
> That it is active, clear :-)
> But just active isn't sufficient to log in in that language, it needs to be
> translatable as well.
> Can one explain why?

Otherwise the interface will not be in the language of the user.

I just want to use it in the other language, not translate to the other language...

Sergi Almacellas Abellana

unread,
Feb 22, 2016, 5:42:10 AM2/22/16
to tryto...@googlegroups.com
El 22/02/16 a les 11:40, Axel Braun ha escrit:
So how can you use in another language which is not translated?

--
Sergi Almacellas Abellana
www.koolpi.com
Twitter: @pokoli_srk

Axel Braun

unread,
Feb 22, 2016, 5:45:58 AM2/22/16
to tryton-dev
I'm not talking about a new language, I'm talking about an existing one - for example fr_FR
I have to activate it (OK), but that is not enough - I need to make it translatable as well.
Thats strange.

Sergi Almacellas Abellana

unread,
Feb 22, 2016, 6:27:02 AM2/22/16
to tryto...@googlegroups.com
El 22/02/16 a les 11:45, Axel Braun ha escrit:
Active languages are the one that can be related to some models (for
example the language a party spokes) and translatables the ones that can
be used in the user interface.

So a active language it is not mandatory to be translated.

Udo Spallek

unread,
Feb 22, 2016, 7:19:12 AM2/22/16
to tryto...@googlegroups.com
Hi,
Mon, 22 Feb 2016 11:42:08 +0100
Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>:
IMHO it could be good for having different locale support in reports.

When you have customers in England und USA both understand English.
But for a date like 04/07/2016 you'll need separate date styles to
understand. Customers in GB expects DD/MM/YYYY date style.
Customers in US expecting MM/DD/YYY AFAIK…

Regards Udo

Sergi Almacellas Abellana

unread,
Feb 23, 2016, 5:17:41 AM2/23/16
to tryto...@googlegroups.com
El 22/02/16 a les 13:19, 'Udo Spallek' via tryton-dev ha escrit:
So you can mark both as translatable and duplicate the translations with
a simple query.

Udo Spallek

unread,
Feb 23, 2016, 6:46:43 AM2/23/16
to tryto...@googlegroups.com
Tue, 23 Feb 2016 11:17:38 +0100
Yes, sounds viable, although I never try this way.
But I am not sure if the duplication of translation would be well
maintainable.

There are just some countable differences in translations for en_US and
en_GB, same with de_DE, de_AT, de_CH and de_BE, same for fr_BE and
fr_FR. And I am sure with Spanish and Portuguese language in Europe and
America it is the same.

Maybe it would be better maintainable, when a translation of a
language can depend on another language translation as a fall-back?
This way it sounds more efficient to maintain language similarities
together and only the language differences separated.

Regards Udo

Sergi Almacellas Abellana

unread,
May 13, 2016, 6:35:28 AM5/13/16
to tryto...@googlegroups.com
El 23/02/16 a les 12:46, 'Udo Spallek' via tryton-dev ha escrit:
> Maybe it would be better maintainable, when a translation of a
> language can depend on another language translation as a fall-back?
> This way it sounds more efficient to maintain language similarities
> together and only the language differences separated.

I think that what you are describing is:

https://bugs.tryton.org/issue5443
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages