To summarize and directly address your query:
1.
No Specific Injunctions for Bull Dung: The Dharmaśāstras and mainstream ritual texts
do not contain specific injunctions for the use of bull dung (*vṛṣabhapurīṣa*) in purification rites or in the preparation of Pañcagavya.
2.
Prescription is for Cow Dung: The prescription is consistently for *gomaya*, which, in this sacred context, is understood to mean the dung of the female cow (*dhenu*).
3.
Absence as an Injunction: The absence of any mention of bull dung as a substitute is the śāstric guidance. What is not explicitly permitted or prescribed is generally understood to be excluded from the rite.
4.
Practical vs. Ritual Use: In non-ritualistic, practical applications such as for fuel (*uple/kande*) or agricultural manure, this distinction is often not maintained, and dung from both cows and bulls is used collectively. However, for any activity related to *dharma*, *śuddhi*, and *pūjā*, the distinction is critical.
Therefore, for any ritual purpose, one must adhere to the explicit instructions of the scriptures and the unbroken chain of tradition (*paramparā*), which prescribes the use of dung from a cow only. The bull is revered for its own divine qualities, but its role in the ritual economy of purification is distinct from that of the cow.
Detailed:-
1. The Primacy of Gomaya (Cow Dung) in the Śāstras
The Dharmaśāstras, Gṛhya-sūtras, and Purāṇas are replete with references to *gomaya* as a purifying agent. The term itself, *gomaya* (गोमय), literally means "that which comes from a *go* (cow)."
The primary context for the use of these substances is *śuddhi* (purification) and their inclusion in *Pañcagavya*. The standard formulation for Pañcagavya involves five products derived from a cow (*dhenu*):
1. Kṣīra (Milk)
2. Dadhi (Curd)
3. Ghṛta (Ghee/Clarified Butter)
4. Gomūtra (Cow's Urine)
5. Gomaya (Cow's Dung)
The very source of three of these items (milk, curd, ghee) is unequivocally the female cow (*dhenu*). The context established by these primary ingredients strongly implies that the other two ingredients, *gomūtra* and *gomaya*, are also to be sourced from the female cow. The defining characteristic of the "Panchagavya" is that they are products of the nurturing, life-sustaining mother-cow.
Manu Smṛti (Chapter 5, Verse 124) mentions the purifying quality of cow-related products in a general context of cleansing:
> गोमूत्रेण पयसा दध्ना सर्पिषा सकुशोदकेन च ।
> Cleansing with cow's urine, milk, curd, ghee, and water mixed with Kuśa grass is ordained for...
While this verse doesn't specify dung, the collective grouping points towards the cow as the source. Other texts are more explicit about *gomaya*. The principle is that the cow is seen as a living embodiment of purity and auspiciousness, and her excretions are believed to retain this quality, unlike those of other animals.
2. The Semantic Distinction: 'Go' vs. 'Vṛṣabha'
You are correct that the term *go* (गो) can, in a broad sense, refer to "cattle" or "bovine." However, in specific ritual and dharmic contexts, a distinction is almost always maintained.
* Go (गो) / Dhenu (धेनु): When referring to products like milk, urine, and dung for purification, the default and intended meaning is the female cow. She is revered as a mother figure (*Go-mātā*), and her products are seen as extensions of her nurturing and sacred nature. Lakshmi is said to reside in her dung (*karīṣe lakṣmīḥ*).
* Vṛṣabha (वृषभ) / Vṛṣa (वृष) / Ukṣan (उक्षन्): These terms specifically refer to the bull. The bull holds a place of immense reverence, but its symbolic role is different. It represents Dharma itself (as seen in the phrase *vṛṣo hi bhagavān dharmaḥ*), strength, virility, and stability. He is the sacred vehicle (*vāhana*) of Lord Śiva, Nandi.
The Śāstras are highly precise. If bull dung were an acceptable or prescribed alternative, the texts would likely have specified it, perhaps using a phrase like "*gomayena vṛṣabhapurīṣeṇa vā*" ("with cow dung or with bull dung"). The conspicuous absence of such a provision is, in itself, the injunction. The prescription is for *gomaya*, and the tradition has universally interpreted this as the dung of the female cow.
### 3. Traditional Practices and the Underlying Rationale
In practice, across all Sampradāyas (Vaidika traditions), the dung used for rituals, be it for plastering a *yajñaśālā* (sacrificial enclosure), making *vibhūti* (sacred ash), or preparing Pañcagavya, is sourced from a cow.
The rationale can be understood as follows:
* Sāttvika vs. Rājāsika/Tāmāsika Nature: The cow is considered a predominantly *sāttvika* (pure, tranquil) animal. Her products are believed to carry this quality. The bull, representing strength, virility, and aggression (even if righteous), is associated with a more *rājāsika* (active, energetic) quality.
For rituals of purification, *sāttvika* substances are paramount.
* Agnihotra and Vibhūti: The sacred ash (*vibhūti* or *bhasma*) is traditionally prepared by burning cow dung cakes in a consecrated fire. The scriptures detailing this process, such as the *Bhasma Jabala Upaniṣad*, implicitly or explicitly refer to *gomaya*. The sanctity of this ash is directly linked to the sanctity of its source material—the dung of the sacred cow.
* Ayurvedic Perspective: Ayurveda also distinguishes between the properties of products from male and female animals. The milk, urine, and dung of a cow are prescribed for various medicinal and purifying preparations due to their specific balancing properties, which differ from those of a bull.
रविवार, 5 अक्टूबर 2025 को 6:17:21 pm UTC+5:30 बजे Yasoda Jivan dasa ने लिखा: