A Poem For Today - Too Many Named - Demasiados Nombres

57 views
Skip to first unread message

KEN DICKINSON

unread,
Jul 1, 2023, 12:38:38 PM7/1/23
to po...@googlegroups.com
Too Many Names

Monday is tangled up with Tuesday
and the week with the year:
time can’t be cut with your tired scissors,
and all the names of the day
are rubbed out by the waters of the night.

No one can be named Pedro
no one is Rosa or Maria,
all of us are dust or sand,
all of us are rain in the rain.
They have talked to me of Venezuelas,
of Paraguays and Chiles,
I don’t know what they’re talking about:
I’m aware of the earth’s skin
and I know it doesn’t have a name.

When I lived with the roots
I liked them more than the flowers,
and when I talked with a stone
it rang like a bell.

The spring is so long
that it lasts all winter:
time lost its shoes:
a year contains four centuries.

When I sleep all these nights,
what am I named or not named?
And when I wake up who am I
If I wasn’t I when I slept?

This means that we have barely
disembarked into life,
that we’ve only now just been born,
let’s not fill our mouths
with so many uncertain names,
with so many sad labels,
with so many pompous letters,
with so much yours and mine,
with so much signing of papers.

I intend to confuse things,
to unite them, make them new-born,
intermingle them, undress them,
until the light of the world
has the unity of the ocean,
a generous wholeness,
a fragrance alive and crackling

Pablo Neruda


      DEMASIADOS NOMBRES

Se enreda el lunes con el martes
y la semana con el año:
no se puede cortar el tiempo
con tus tijeras fatigadas,
y todos los nombres del día
los borra el agua de la noche.

Nadie puede llamarse Pedro,
ninguna es Rosa ni María,
todos somos polvo o arena,
todos somos lluvia en la lluvia.
Me han hablado de Venezuelas,
de Paraguayes y de Chiles,
no sé de lo que están hablando:
conozco la piel de la tierra
y sé que no tiene apellido.

Cuando viví con las raíces
me gustaron más que las flores,
y cuando hablé con una piedra
sonaba como una campana.

Es tan larga la primavera
que dura todo el invierno:
el tiempo perdió los zapatos:
un año tiene cuatro siglos.

Cuando duermo todas las noches,
cómo me llamo o no me llamo?
Y cuando me despierto quién soy
si no era yo cuando dormía?

Esto quiere decir que apenas
desembarcamos en la vida,
que venimos recién naciendo,
que no nos llenemos la boca
con tantos nombres inseguros,
con tantas etiquetas tristes,
con tantas letras rimbombantes,
con tanto tuyo y canto mío,
con tanta firma en los papeles.

Yo pienso confundir las cosas,
unirlas y recién nacerlas,
entreverarlas, desvestirlas,
hasta que la luz del mundo
tenga la unidad del océano,
una integridad generosa,
una fragancia crepitante

Pablo Neruda


Sent from my iPhone

Fernando Aranguiz

unread,
Jul 1, 2023, 12:51:17 PM7/1/23
to po...@googlegroups.com

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "A Poem For Today" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to poet2+un...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/poet2/D65BBB2D-6421-4CEA-ABE3-A9AF0F63C572%40aol.com.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages