안녕하세요, OSGeo 한국어지부입니다.
2022년 [GDAL 사용자 지침서 -
https://gdal.org 사이트 전체 ] 한글 번역 사업에 대한 후원금을 모집합니다.
이번 번역 사업도 한글화 및 용어 통일을 위해 2020년 QGIS 3.16(현재 LTR 버전) Desktop 사용자 인터페이스와 QGIS 사용자 지침서(
https://docs.qgis.org/3.16/ko/docs/user_manual )를 번역해 주신 전문번역가 권용찬 님을 통해 진행합니다.
1. 후원금 모집 대상
- 오픈소스 QGIS를 활용하는 개인, 기업, 단체·기관
- 기업, 단체·기관: 전자세금계산서 발행
- 개인: 간이영수증 발행(요청시)
2. 후원금 모집 기간
- 모집일로부터 목표 금액 800만원(₩8,000,000) 도달 까지
3. 전자세금계산서 발행 정보
- 사업자: 오에스지오한국어지부
- 사업자등록번호: 622-82-65852
- 은행명: 기업은행 931-028086-04-014
- 예금주: 오에스지오한국어지부
- 전자우편주소:
osgeo.kr @
gmail.com - 전화번호: 031-450-3411
4. GDAL 사용자 지침서 번역 사업 개요
- 기간: 2월 10일 ~ 6월 10일(안)
- 번역 대상: Transifex 다국어지원 플랫폼에 등록된 QGIS 리소스
- 번역 대상:
https://gdal.org/ - 원본 소스:
https://github.com/OSGeo/gdal/tree/master/doc - 번역료: 800만원
- 번역가: 권용찬
- 오픈소스 GIS 번역 경험
- QGIS Training Manual
- GeoServer 2.4.x 매뉴얼
- PostGIS 공식 가이드북
- PyQGIS 2.8 Cookbook
- QGIS 3.16(현재 LTR 버전) Desktop 사용자 인터페이스
- QGIS 2.18 및 QGIS 3.16(현재 LTR 버전) 사용자 지침서
- 이번 번역 사업에서는 하드카피 버전의 사용자 지침서는 제작하지 않습니다.
- GDAL 온라인 문서 사이트(현재 안, GDAL 홈페이지 또는 OSGeo 한국어지부 별도 도메인)를 통해 배포됩니다.
후원금 모집에 대해 궁금한 내용이 있으신 분은 OSGeo 한국어지부(
osgeo.kr @
gmail.com)에 문의하세요.
※ OSGeo 한국어지부는 비영리 [법인으로 보는 단체]로 등록되어 있으며, [법인으로 보는 단체]라 함은 「국세기본법」 제13조에 의하여 법인이 아님에도 세법 상 법인으로 간주하는 단체로서 외형적으로는 사단법인 또는 재단법인의 형태를 이루고 있으나 법인설립등기를 하지 않아 법인격을 갖추지 못하였고, 구성원들에게 수익을 분배하지 않는 단체를 말합니다.
OSGeo 한국어 지부