upaniṣad

58 views
Skip to first unread message

Darius Sruoginis

unread,
Feb 18, 2023, 2:24:10 PM2/18/23
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)

Mozhet bit’ kto-nibud’ znaet, est li gde nibud’ transliterirovani sborniki upaniṣad, chto-bi mozhno bilo delat’ poisk. Ya hotel bi popitatsia naiti mesto, gde brahman opisivaetsia kak  dārumaya.

Seichas chitayu II khaṇḍu Skanda-mahāpurāṇi , gde natknulsia na stih, v kotorom govoritsia, chto v upanisadah (vedānteṣu) Brahman slavitsia (pragīyate) kak dārumaya:

तस्माद्दारुमयं ब्रह्म वेदान्तेषु प्रगीयते ॥

न हि काष्ठमयी मोक्षं ददाति प्रतिमा क्वचित् ॥ ७४ ॥

tasmād dārumayaṃ brahma vedānteṣu pragīyate |

na hi kāṣṭhamayī mokṣaṃ dadāti pratimā kvacit || 74 ||

(Skanda-mahāpurāṇa, II vaiṣṇava-khaṇḍa, puruṣottama-kṣetra-māhātmya, glava 4, stih 74)

 

S uvazheniem,

Darius

Marcis

unread,
Feb 19, 2023, 5:04:43 AM2/19/23
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
śleṣmātakamayo diṣṭo devadārumayastathā ।
dvāveva tatra vihitau bāhuvyastaparigrahau ॥23॥

А также столб из дерева шлешматы
И два — из дерева деодару,
Оба, согласно ритуалу,
Охватом в две раскрытые руки.

    (см.: Рамаяна I. 14. 23).

23. Шлешмата (śleṣmāta) — дерево Cordia latifolia.
...два — из дерева деодару (devadāru-mayaḥ)... — Деодару — деодар, гималайский кедр, Cedrus deodara или Cedrus libani. Следует заметить, что здесь говорится только об одном столбе, но все комментаторы, исходя из предписаний ритуальных текстов и последующего указания самой «Рамаяны» на общее число столбов — двадцать один (см. далее I. 14. 25), полагают, что имеются в виду все-таки два столба из деодару, которые воздвигались строго к северу и к югу от жертвенного алтаря. (Рамаяна 2006: 748).

===

kṛtvā pravargyaṃ dharmajñā yathāvaddvijasattamāḥ ।
cakruste vidhivadrājaṃstathaivābhiṣavaṃ dvijāḥ ॥20॥
abhiṣūya tato rājansomaṃ somapasattamāḥ ।
savanānyānupūrvyeṇa cakruḥ śāstrānusāriṇaḥ ॥21॥
na tatra kṛpaṇaḥ kaścinna daridro babhūva ha ।
kṣudhito duḥkhito vā'pi prākṛto vā'pi mānavaḥ ॥22॥
bhojanaṃ bhojanārthibhyo dāpayāmāsa nityadā ।
bhīmaseno mahātejāḥ satataṃ rājaśāsanāt ॥23॥
saṃstare kuśalāścāpi sarvakarmāṇi yājakāḥ ।
divase divase cakruryathāśāstrārthacakṣuṣaḥ ॥24॥
nāṣaḍaṅgavidatrā''sītsadasyastasya dhīmataḥ ।
nāvrato nānupādhyāyo na ca vādākṣamo dvijaḥ ॥25॥
tato yūpocchraye prāpte ṣaḍbailvānbharatarṣabha ।
khādirānbilvasamitāṃstāvataḥ sarvavarṇinaḥ ॥26॥
devadārumayau dvau tu yūpau kurupateḥ kratau ।
śleṣmātakamayaṃ caikaṃ yājakāḥ samakārayan ॥27॥
śobhārthaṃ cāparānyūpānkāñcanānpuruṣarṣabha ।
sa bhīmaḥ kārayāmāsa dharmarājasya śāsanāt ॥28॥
te vyarājanta rājarṣe vāsobhirupaśobhitāḥ ।
narendrābhigatā devānyathā saptarṣayo divi ॥29॥
iṣṭakāḥ kāñcanīścātra cayanārthaṃ kṛtābhavan ।
śuśubhe cayanaṃ tatra dakṣasyeva prajāpateḥ ॥30॥
catuścityaḥ sa tasyā''sīdaṣṭādaśakarātmakaḥ ।
sa rukmapakṣo nicitastriguṇo garuḍākṛtiḥ ॥31॥

Совершив как должно праваргью,400 дваждырожденные, лучшие среди дваждырожденных, приступили, о царь, как полагается, к абхишаве.401 После выжимания сомы, о царь, достойнейшие из вкушающих сому (жрецы),402 следуя шастрам, совершили один за другим (обряды) савана.403 Не было там ни одного обездоленного, неимущего, голодного, огорченного или же не прошедшего очищение человека. Мощнопламенный Бхимасена по приказу царя постоянно повелевал всякий раз давать пищу нуждающимся в еде. В ходе жертвоприношения искусные жрецы день ото дня вершили все обряды, прозрев (их) смысл согласно шастрам. Среди садасьев404 мудрого (Юдхиштхиры) не было такого, который не обладал бы знанием шести (Вед)анг, не было ни одного дваждырожденного, который не соблюдал бы обетов, не следовал бы наставнику, не был бы искусен в споре.405 Когда началось воздвижение жертвенных столбов, о бык-бхарата, жрецы повелели соорудить во время жертвенного обряда царя куру шесть (столбов) из билвы, столько же из кхадиры, такое же количество из сарваварнина, два столба — из девадару и один из шлешматаки.406 По повелению Царя дхармы Бхима, о муж-бык, распорядился установить для красоты и другие столбы — из золота. Блистали они, о царь-мудрец,407 точно Семь мудрецов на небесах, украшенные (присутствием) Васу, явившихся к богам вслед за Индрой людей.408 Изготовлены были золотые бруски для жертвенника, и он сверкал, точно алтарь Дакши Праджапати.409 Был этот (алтарь) крытым, четырехслойным, размером в восемнадцать кара,410 видом подобный Гаруде,411 с золотыми крыльями на три стороны.

    (см.: Махабхарата XIV. 90. 20-31).

406. …из билвы… кхадиры… сарваварнина… девадару… шлешматаки. —Билва — Aegle marmelos (Correa) — вид дикой яблони. Кхадира — Acacia catechu, или Mimosa catechu. Сарваварнин — возможно, то же: сарваварника, дерево Gmelina Arborеа, иное название — кашмари. Девадару — то же: дару (совр. деодар), гималайский кедр (Cedrus libani, или Cedrus deodara). Шлешматака — то же: шлешмата, дерево Cordia Latifolia. Древесина перечисленных пород деревьев использовалась в ряде религиозных церемоний. (Махабхарата 2003 (XIV): 278).

Darius Sruoginis

unread,
Feb 19, 2023, 11:21:37 AM2/19/23
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Spasibo.

Serge A

unread,
Feb 20, 2023, 10:28:33 AM2/20/23
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Очень сомнительный тезис о восхвалении  в упанишадах Брахмана в виде деревянного болвана. Про веданту в пуране вполне могли и приврать. Или может быть, они просто решили таким образом причислить себя к веданте.

Я не смог найти в упанишадах ничего похожего.
Зато есть вот такие рассуждения:

तीर्थे ज्ञाने जपे यज्ञे काष्ठे पाषाणके सदा ।
शिवं पश्यति मूढात्मा शिवे देहे प्रतिष्ठिते ॥ ५७॥
अन्तस्थं मां परित्यज्य बहिष्ठं यस्तु सेवते ।
हस्तस्थं पिण्डमुत्सृज्य लिहेत्कूर्परमात्मनः ॥ ५८॥
शिवमात्मनि पश्यन्ति प्रतिमासु न योगिनः ।
अज्ञानां भावनार्थाय प्रतिमाः परिकल्पिताः ॥ ५९॥
अपूर्वमपरं ब्रह्म स्वात्मानं सत्यमद्वयम् ।
प्रज्ञानघनमानन्दं यः पश्यति स पश्यति ॥ ६०॥
Глупцы ищут Шиву в святых местах, в знаниях, в молитвах, в жертвоприношениях, в идолах из дерева и камня, тогда как Шива внутри находится. Кто служит внешнему, отвергая внутреннего Меня, то это как будто выбросив пищу из рук он стал бы лизать свою коленку. Йогины видят Шиву внутри себя, а не в идолах. Идолы созданы для фантазий невежд. Тот в самом деле видит, кто видит внутри себя безначальное и бесконечное, истинное, недвойственное, сплошное сознание, блаженство, именуемое Брахманом.
(Джабаладаршана)

суббота, 18 февраля 2023 г. в 22:24:10 UTC+3, dari...@gmail.com:

tvitaly1

unread,
Feb 20, 2023, 3:15:27 PM2/20/23
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
 शिवे - а где в переводе "в Шиве"?

понедельник, 20 февраля 2023 г. в 18:28:33 UTC+3, Serge A:

Serge A

unread,
Feb 20, 2023, 4:42:11 PM2/20/23
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
> शिवे - а где в переводе "в Шиве"? <

Не всякий локатив переводится через "в".

понедельник, 20 февраля 2023 г. в 23:15:27 UTC+3, tvitaly1:

Darius Sruoginis

unread,
Feb 21, 2023, 5:49:46 AM2/21/23
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Spasibo za vash otvet i rassuzhdeniya.

P.S. Vedānta v edinstvennom chisle moglo bi ukazivat' kak na samu vedāntu, tak i na upaniṣad (soglasno raznim slovariam),  no poskol'ku vedānteṣu  vo mnozhestvennom  chisle, ono otnositsia  tol'ko k upaniṣadam. Poetomu i nadeyalsia, chto mne povezet naiti chto-to pohozhee tam.

Natālija Burišina

unread,
Feb 22, 2023, 4:07:47 AM2/22/23
to nag...@googlegroups.com
Hi Darius,

You may find useful these sources:


Good luck in your search!

Ar cieņu
Mit freundlichen Grüßen,
Best regards,

Natālija Burišina
 


--
Чтобы отменить подписку на группу, посвященную санскриту,
отправьте сообщение по адресу - мы поймем, простим даже:
Nagari-un...@googlegroups.com
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес nagari+un...@googlegroups.com.
Чтобы посмотреть обсуждение на веб-странице, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/msgid/nagari/74d9e225-63b0-411d-9bfa-d6c30d293425n%40googlegroups.com.

Darius Sruoginis

unread,
Feb 22, 2023, 1:14:46 PM2/22/23
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)

Natālija, thank you very very much!
I hope that one day I will be able to reciprocate.

Darius

tvitaly1

unread,
Feb 22, 2023, 2:11:26 PM2/22/23
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
А где тогда  > शिवे - Шиве? <

вторник, 21 февраля 2023 г. в 00:42:11 UTC+3, Serge A:

Natālija Burišina

unread,
Feb 22, 2023, 5:05:13 PM2/22/23
to nag...@googlegroups.com
You're welcome. Wheels of life are turning...and you never know from where the help comes. 
So, don't mention it. :)

Ar cieņu
Mit freundlichen Grüßen,
Best regards,

Natālija Burišina
 

Чтобы посмотреть обсуждение на веб-странице, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/msgid/nagari/f8649ea5-f9c2-4dbb-b2c8-5154067c1962n%40googlegroups.com.

Владимир Карицкий

unread,
Feb 23, 2023, 12:05:03 AM2/23/23
to nag...@googlegroups.com
В «Муктика Упанишаде» приводится список 108 упанишад, а сколько всего их никто не знает. Все они разные. Вполне возможно, что в каких-то из них и प्रगीयते दारुमयं ब्रह्म , но как далее говорится न हि काष्ठमयी प्रतिमा मोक्षं ददाति क्वचित् , если обращаться к Нему как к деревянному изваянию, не достичь освобождения. Так что здесь нет противоречия.

 



 
Вторник, 21 февраля 2023, 13:49 +03:00 от Darius Sruoginis <dari...@gmail.com>:
 
--

Чтобы отменить подписку на группу, посвященную санскриту,
отправьте сообщение по адресу - мы поймем, простим даже:
Nagari-un...@googlegroups.com
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес nagari+un...@googlegroups.com.
Чтобы посмотреть обсуждение на веб-странице, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/msgid/nagari/74d9e225-63b0-411d-9bfa-d6c30d293425n%40googlegroups.com.
 
 
--
Владимир Карицкий
Отправлено из Почты Mail.ru
 

Darius Sruoginis

unread,
Feb 23, 2023, 12:05:16 PM2/23/23
to nag...@googlegroups.com
Vladimir, horoshii moment. Spasibo.

Ya uglubliayus' v etu temu, poskol'ku pishu rabotu o tradicii pokloneniya Jagannathe (genezis tradicii, ee raznie sostavliayuschie, sinkretichnost'). Poetomu nachal chitat' Skanda puranu, gde est' purusottama-ksetra-mahatmya i opisivaetsia puranicheskiy vzgliad na proishozhdenie pokloneniya Jagannathe. Soglasno Skanda purane Jagannatha - daru brahman.

Ssilka na vedanteṣu v etom predlozhenii menia zainteresovalo, poskol'ku dumal, chto smogu vkliuchit' nebol'shuyu glavu i napisat' o vozmozhnih sviaziah etoi tradicii so śruti privodia kakie-to ssilki iz upanishad o daru brahmane. Nashel odin  stih v Rigvede (RV 10.155.3), kotoryi Sayana v svoem kommentarii interpretiruet, chto daru v etom stihe ukazivaet na Jagannathu, s pomoschyu kotorogo mozhno pereplit' na drugoi bereg suchestvovania. No nikto drugoi ne priderzhivaetsia etogo mneniya. Po krainei mere perevodchiki XX veka interpretiruyut etot stih po drugomu.


Darius



------ Original Message ------
From "'Владимир Карицкий' via Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)" <nag...@googlegroups.com>
Date 2023-02-23 07:04:54
Subject Re: upaniṣad
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на одну из тем в группе "Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)".
Чтобы отменить подписку на эту тему, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/topic/nagari/b7wE7UGulIk/unsubscribe.
Чтобы отменить подписку на эту группу и все ее темы, отправьте письмо на электронный адрес nagari+un...@googlegroups.com.
Чтобы посмотреть обсуждение на веб-странице, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/msgid/nagari/1677128694.118651959%40f528.i.mail.ru.

Владимир Карицкий

unread,
Feb 23, 2023, 11:15:06 PM2/23/23
to nag...@googlegroups.com
У меня есть книга «Шри Кшетра», написанная Шримат Сундарананда Видьявинодом. Там говорится, что описание махатмьи Шри Даганнатхи и Его Шри Кшетры находится в «Атхарва Веде», в «Шри Брахма Пуране», в «Шри Нарада Пуране», в Уткала-канде «Шри Сканда Пураны», в «Шри Курма Пуране», в «Шри Падма Пуране» и в «Шри Бхавишья Пуране». Кроме них упоминание «Шри Пурушоттама-кшетры» можно встретить в «Шри Матсья Пуране», Шри Вараха Пуране», в «Шри Прабхаса-кханде» и прочих текстах. В «Шри Нарада Пуране» (У.кх. 52.12) в ответ на вопрос Шри Лакшми Дэви Шри Нараяна говорит: प्रतिमां तत्र तां दृष्ट्वा स्वयं देवेन निर्मिताम् । अनायासेन वौ यान्ति भवनं मे ततो नराः ।। «Получив там (в Пурушоттама дхаме) даршан Божества, созданного Самим Всевышним, люди затем непременно отправляются ко Мне в обитель». Историю Индрадьюмны Махараджа можно найти в «Шри Нарада Пуране» У.кх. 54.22.65. В «Шри Сканда Пуране» об этом описывается в Уткала-кханде (1.11). В 4-ой кханде «Шри Нила-адри-маходайи» есть такое описание появления Шри Даганнатха Дэва: 
दिने पञ्चदशे प्राप्ते तदा विप्राः स्वयं विभुः । 
रत्नसिंहसने दिव्ये तावदाविर्बभूवह ।।
बलेन भद्रया युक्तस्तथा सहसुदर्शनः ।
विश्वधात्र्या च लक्ष्म्या च माधवेन समं तदा ।।
सप्तधाविर्भवो देवः स्वयं तत्र जनार्दनः ।
जगदानन्दकन्दोsभूत समुत्तोल्य भुजद्वयम् ।
पद्मासनतया विप्रा गुप्तवत्पाणिपङ्कजः ।
दारुब्रह्मशरीरेण प्रकाशोsजनि भूतले ।। 
नीलजीमुतसङ्काशः पद्मपत्रायतेक्षणः । 
शोणाधरधरः श्रीमान् भक्तानामभयङ्करः ।। 
बलभद्रस्तथा सप्तफणाविकटमस्तकः ।
कुन्देन्दुशङ्खधबलः प्रकाशोsम्बुजलोचनः ।। 
गुप्तपादकराम्भोजसमुत्तोलितसद्भूजः । 
भक्तानामवनायैव तथा भद्रापि भद्रदा ।।
अधोलम्बितहस्ताब्जा कुङ्कुमाभा शुभानना ।
सुदर्शनः स्तन्तरूपी बभूव विजितेन्द्रियः ।
प्रभोः स्वरूपमभजम्माधवो ह्रम्बरूपकः ।
लक्षीश्चतुर्भुजा विप्रा वराभयधरा सती ।।
तथैवाज्वयुगं दिव्यं धारयन्ती स्मितानना ।
चतुर्गजकरोत्क्षिप्तसुवर्णकलसामृतैः ।।
कृताभिषेककमला कमलासंस्थिता ।
पद्मासनगता देवी विश्वधात्री तथा द्विजाः ।।
ज्ञानमुद्रां करे दक्षे वामे च चारुपङ्कजम् ।
धारयन्ती धरादेवी प्रकाशा धवलाकृतिः ।।
ततः पञ्चदशस्यास्य दिनस्यानन्तरे तदा । 
एवं सप्तविधा विष्णोर्दारुरूपधरस्य वै ।
प्रकाशमूर्तयो वेद्यां वर्धकिश्च न विद्यते ।।
В «Шри Падма Пуране» этот эпизод описан в девятой главе Патала-кханды.
К письму прилагаю два файла, которые, надеюсь, Вам будут интересны.
 
 
Четверг, 23 февраля 2023, 20:05 +03:00 от Darius Sruoginis <dari...@gmail.com>:
 
Чтобы посмотреть обсуждение на веб-странице, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/msgid/nagari/em1146c2ed-d939-429b-8622-a1e58e9c7b02%400c1aa859.com.
Глава из Шри Кшетры.pdf
Храм Джаганнатхи в Пури.doc

Владимир Карицкий

unread,
Mar 1, 2023, 9:54:57 PM3/1/23
to nag...@googlegroups.com
Хочу поделиться ещё одним соображением на этот счёт. 
Возможно здесь ссылка на Упанишады приводится в том смысле, что именно Брахман, который изваян в дереве, прославляется повсюду в Упанишадах. Т.е. не просто деревянный Брахман, а именно Брахман воплощённый (запечатлённый) в дереве. Как, например, слог «Ом» — это Тот же Брахман, но запечатлённый в звуке. В этом случае Вам не нужно рыться в Упанишадах и отыскивать описание, которого может и не существовать. 
 
Пятница, 24 февраля 2023, 7:14 +03:00 от Владимир Карицкий <cha...@mail.ru>:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages