Using Google Translate to translate the 2005 MSC guide

67 views
Skip to first unread message

rick davies

unread,
Aug 30, 2025, 11:24:43 AM (6 days ago) Aug 30
to mostsignificantchang...@googlegroups.com
Hi  all

You may not know this, but Google Translate can translate, for free, the 2005 MSC guide into 249 different languages

The resulting format is not perfect, but it is quite good

I have attached a French translation. along with the orginal, for your information

If you would be interested to organise a Google Translate of the MSC guide into your language AND tidy up the formatting afterwards, I would love to hear from you

best wishes, rick davies

MSCGuide English.pdf
MSCGuide GT French.pdf

Linda Tremain (Aneurin Bevan UHB - Community Neurological Rehabilitation Service)

unread,
Sep 1, 2025, 4:50:43 AM (4 days ago) Sep 1
to mostsignificantchang...@googlegroups.com
Hi Rick- I would definitely be interested in having this translated into Welsh ! I'm not fluent, but should be able to arrange some support from a couple local welsh speakers. Let me know what is required from me.

Linda

Cofion cynnes / Kind regards
 
Linda Tremain
Arweinydd Datblygiad ar gyfer y Coleg Adfer Niwrolegol / Development Lead for the Neurological Recovery College
Ffisiotherapydd Anafiadau'r Ymennydd/ Brain Injury Physiotherapist
Bwrdd Iechyd Prifysgol Aneurin Bevan / Aneurin Bevan University Health Board
Gwasanaeth Adsefydlu Niwrolegol Cymunedol/ Community Neurological Rehabilitation Service   
Canolfan Lles Park Road                                 Park Road Wellbeing Centre
Ffordd y Parc                                                  Park Road
Pont-y-pŵl                                                      Pontypool
NP4 6NZ                                                         NP4 6NZ
 
Ffôn / Tel: 01495 363461/ 07580698250
E-bost / Email: Linda....@wales.nhs.uk

                



From: mostsignificantchang...@googlegroups.com <mostsignificantchang...@googlegroups.com> on behalf of rick davies <rick....@gmail.com>
Sent: 30 August 2025 16:20
To: mostsignificantchang...@googlegroups.com <mostsignificantchang...@googlegroups.com>
Subject: [MostSignificantChange] Using Google Translate to translate the 2005 MSC guide
 
WARNING: This email originated from outside of NHS Wales. Do not open links or attachments unless you know the content is safe.

--
If you have any concerns about any of the postings on this email list please email me directly at rick....@gmail.com
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "MostSignificantChange (MSC) email list" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to mostsignificantchange-msc-...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/mostsignificantchange-msc-2020-email-list/CAPfRy0KyPuWG7mREh6JbJmT4YmA%2BVnnG6tPwvC9zcjeZd7qTww%40mail.gmail.com.
Croesawn ohebiaeth yn Gymraeg ac yn Saesneg. Ni fydd gohebu yn Gymraeg yn arwain at oedi. We welcome correspondence in Welsh and English. Corresponding in Welsh will not lead to a delay.

Theo Nabben

unread,
Sep 1, 2025, 4:50:51 AM (4 days ago) Sep 1
to mostsignificantchang...@googlegroups.com
Dear Rick, Fantastic, thanks for letting us know 
 Regards Theo Nabben

Cecilia Ruberto

unread,
Sep 1, 2025, 4:51:01 AM (4 days ago) Sep 1
to mostsignificantchang...@googlegroups.com
I can do the Italian if nobody is already working on it (and if it is not available yet..)
Let me know 
Cheers

Ms. Cecilia Ruberto
Programme Coordinator and Monitoring, Evaluation & Learning Specialist
Skype: ceci1982lia

P please consider the environment before printing.


Andrew Okello

unread,
Sep 1, 2025, 4:51:11 AM (4 days ago) Sep 1
to mostsignificantchang...@googlegroups.com
This is great Rick.

--
If you have any concerns about any of the postings on this email list please email me directly at rick....@gmail.com
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "MostSignificantChange (MSC) email list" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to mostsignificantchange-msc-...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/mostsignificantchange-msc-2020-email-list/CAPfRy0KyPuWG7mREh6JbJmT4YmA%2BVnnG6tPwvC9zcjeZd7qTww%40mail.gmail.com.

Fiona Kotvojs

unread,
Sep 1, 2025, 4:51:17 AM (4 days ago) Sep 1
to mostsignificantchang...@googlegroups.com
Great to know. 

Fiona


Sent: Saturday, August 30, 2025 5:20:45 PM

To: mostsignificantchang...@googlegroups.com <mostsignificantchang...@googlegroups.com>
Subject: [MostSignificantChange] Using Google Translate to translate the 2005 MSC guide

Laura Maio

unread,
Sep 1, 2025, 5:29:50 AM (4 days ago) Sep 1
to mostsignificantchang...@googlegroups.com
Happy to help out on that, Cecilia :)

Laura 

Laura Maio (she/her)

(+44) 7944 352 491

MEL Advisor (I work Monday to Thursday)

I work on a compressed hours schedule and across a number of time zones so I’m sending this message now because it works for me. I don’t expect you to respond to my email outside your work hours.


From: mostsignificantchang...@googlegroups.com <mostsignificantchang...@googlegroups.com> on behalf of Cecilia Ruberto <cecilia...@gmail.com>
Sent: 30 August 2025 20:16
To: mostsignificantchang...@googlegroups.com <mostsignificantchang...@googlegroups.com>
Subject: Re: [MostSignificantChange] Using Google Translate to translate the 2005 MSC guide
 
CAUTION: This email originated from outside HIH_International. Do not click links or open attachments unless you recognize the sender and know the content is safe.

Luigina Jessica Montano

unread,
Sep 1, 2025, 5:29:54 AM (4 days ago) Sep 1
to mostsignificantchang...@googlegroups.com
Cecilia, I can also help with the Italian version if needed! 

BW,
L.


--
Le informazioni contenute nella presente comunicazione sono di natura privata e come tali sono da considerarsi riservate ed indirizzate esclusivamente ai destinatari indicati e per le finalità strettamente legate al relativo contenuto. Se avete ricevuto questo messaggio per errore, vi preghiamo di eliminarlo e di inviare una comunicazione all’indirizzo e-mail del mittente.
--
The information transmitted is intended only for the person or entity to which it is addressed and may contain confidential and/or privileged material. If you received this in error, please contact the sender and delete the material.

Andrea Peroni Fiscarelli

unread,
Sep 1, 2025, 10:41:00 AM (4 days ago) Sep 1
to mostsignificantchang...@googlegroups.com
I can take care of the Spanish, and if someone else is working on it, we can coordinate.

Thank you for information


Dra. Andrea Peroni Fiscarelli.
Profesora Asociada
Dpto. Sociología
Facultad de Ciencias Sociales
Universidad de Chile
Av. Ignacio Carrera Pinto 1045 - Ñuñoa
TEAMS: andrea_peroni
Fono: (56) 99772440



Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages