Ĉu la signifo de rimoido povus esti "rim-aĉ-o"?
Amike salutas Leo
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http:// bonalingvo.info
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/464f8304-87a7-4522-b73f-d1a47c368854n%40googlegroups.com.
Mi proponas:
- rimoido → nepura rimo, neperfekta rimo, preskaŭrimo, kvazaŭrimo, proksimuma rimo
Rimarku, ke:
- Testa PIV havas: kvazaŭrimoj = neperfektaj rimoj
- Ni havas: asonanco → kvazaŭrimo
- ReVo havas kaj rimoido kaj nepura rimo, sed mi ne komprenas la distingon.
Mi ne povas trovi alian lingvon kun tiu formo "rimoid".
La tekstaro havas unu uzon de la vorto:
- Mi nur menciu, ke la Gvidlibro de Kalocsay-Waringhien konsideras kiel puran rimon nur la samecon de la lasta akcenta vokalo kaj de ĉiuj ĝin sekvantaj sonoj, ekz-e duajn — ĝuajn aŭ ekstra — dekstra. Iliajn konsiderojn pri tiel nomitaj viraj kaj virinaj rimoj, rimoidoj, agordoj kaj asonancoj mi preterlasas. (Internacia Kongresa Universitato)
Ĉu la signifo de rimoido povus esti "rim-aĉ-o"?
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/faeedd97-ff05-4e05-8e4d-b1ab5eaccd1b%40telenet.be.
Op 14/03/2026 om 04:25 schreef noammohr:
Mi proponas:
- rimoido → nepura rimo, neperfekta rimo, preskaŭrimo, kvazaŭrimo, proksimuma rimo
Rimarku, ke:
- Testa PIV havas: kvazaŭrimoj = neperfektaj rimoj
- Ni havas: asonanco → kvazaŭrimo
- ReVo havas kaj rimoido kaj nepura rimo, sed mi ne komprenas la distingon.
Mi ne povas trovi alian lingvon kun tiu formo "rimoid".En la nederlanda oni hava vorton "rijmelarij". Google Translate angligas tiun vorton per "doggerel".
En angla-esperanta vortlisto oni tradukas tiun vorton per "veraĉoj"