"Sinmortigo" estas mortigo de sino. Mi dirus "si-mort-ig-o"
sinmortigo → simortigo
"Sinmortigo" estas mortigo de sino. Mi dirus "si-mort-ig-o"
Tiun reagon mi atendis. Tial mi preferas la vorton "memmortigo".
Iu sciigis min, ke Zamenhof diris ion, pri akuzativo meze de kunmetita vorto . Mi devos serĉi, kie ĝi troviĝas.
Amike salutas Leo
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http:// bonalingvo.info
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/4a0257c8-9c1e-4fff-83a9-169159c9593fn%40googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/d37531f0-8d06-416d-8332-fc90cdd40aac%40telenet.be.
Se oni mem mortigas, tio ne nepre signifas, ke oni mortigas sin. Oni povus mem mortigi beston, kiun oni intencas manĝi, ekzemple.
Zamenhof skribis en Lingvaj Respondoj 1889‑1913: "Tuŝante la akuzativon mi povas al vi doni la jenan konsilon: uzu ĝin ĉiam nur en tiuj okazoj, kie vi vidas ke ĝi estas efektive necesa; .... " kaj "Tamen, ĉar la nominativo estas ĉiam pli simpla kaj pli facila, ol la akuzativo, tial ŝajnas al mi, ke estus bone, se ni alkutimiĝus en ĉiuj okazoj dubaj preferi la nominativon."
Mi ne komprenas, kial li uzis akuzativon ene de kunmetita vorto, kvankam li ŝajnas preferi nominativojn. Ĉu escepto? Ne, ĉu ne?
Amike salutas Leo
On Friday, February 27, 2026 at 5:53:59 AM UTC-5 Leo De Cooman wrote:
"Sinmortigo" estas mortigo de sino. Mi dirus "si-mort-ig-o"
"Simortigo" troviĝas nenie en la tekstaro. La formo estas logika, sed kontraŭas Esperantan uzon ekde la Fundamenta Krestomatio de Zamenhof. Esperanto komune uzas vortojn kiel sindonema, sendefendi, singardema, sinprezento, ktp. Kun si-, neniam, laŭ mia sperto. Via ideo vere estus ŝanĝo de la lingvo, do mi kredas, ke oni ne akceptos ĝin -- sed eĉ se vi ne samopinias, espereble ni povas konsenti, ke "sinmortigo" estas pli bona ol "suicido".
Fakte mi ankoraŭ ne retrovis la tekston, kiun mi serĉis.
Leo
Op 27/02/2026 om 04:49 schreef Tirifto:
Mi akordas. (Mi povas imagi, ke ekzistas argumentoj preferi unu esprimon super la alia, sed mi ne povas imagi, ke la elekto praktike tre gravas; ambaŭ sencas al mi.) On čtvrtek 26. února 2026 7:08:15, středoevropský standardní čas noammohr wrote:Ni havas liniojn: - *suicido* → sinmortigo - *harakiro* → japanfeŭda memmortigo Nu, ĉu sinmortigo aŭ memmortigo? En la tekstaro, ambaŭ estas oftaj, sed memmortigo estas duoble pli ofta. Mi proponus: - *suicido* → memmortigo sinmortigo - *harakiro* → japanfeŭda memmortigo/sinmortigosinmortigo → simortigo
--
Ha jes, vi tute pravas!
Amike salutas Leo
Tamen testa PIV diras: memmortigo suicido.
Amike salutas Leo
Se oni mem mortigas, tio ne nepre signifas, ke oni mortigas sin. Oni povus mem mortigi beston, kiun oni intencas manĝi, ekzemple.
Anna
Eble tiujn vortojn konstruis homoj, kiuj - kiel mi - ne komprenas, kial estas N en vortoj , kiaj siNmortigo, siNoferi, ....
... kaj malŝategas esceptojn.
:-) Leo
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/fd6cbc9e-f25f-467c-8160-422bf393201fn%40googlegroups.com.