--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http:// bonalingvo.info
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/f0292026-d593-4b54-86bb-5f0fa4e89f81n%40googlegroups.com.
En la nederlanda oni ankaŭ diras "letterrijm" (literrimo) aŭ "stafrijm", sed mi ne scias la signifon de "staf" en tiu kunteksto.
Amike salutas Leo
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/CADVoLfSPVfo1a46O9iOV_13tL%2BkoLDWKBdJvqzZqqJtJSayu0w%40mail.gmail.com.
Mi ne tuj komprenis la nederlandan "stafrijm". "Staf" signifas bastonon. Post iom da serĉo mi nun imagas, ke instruisto batas per sia bastono (en mia juneco la instruisto vere havis bastonon, kiun li uzis ne nur por montri ion sur la nigra tabulo, sed ankaŭ por puni...) por bati ritmon sur la podion.
Eble ritmorimo/ritmolitero (literaturo ne estas
mia fako!)
Amike salutas Leo
Aliteracio ne estas nur sonripeto. Temas pri ripeto de konsonanto en la komenco de vortoj, ekzemple en Vikipedio mi trovas la ekzemplon "firme, forte, fajre!" Kaj fakte PIV mencias ripeton komence de akcentitaj silaboj, do ekzemple en vorto kiel "enveni" aŭ "alkuri", oni ne kalkulus la prefikson, sed aliteracius ĉe V kaj K. La propono "sonripeto" povus rilati ankaŭ al rimoj. Eble oni povus pensi, ke aliteracio estas komenca rimo.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/CADVoLfSPVfo1a46O9iOV_13tL%2BkoLDWKBdJvqzZqqJtJSayu0w%40mail.gmail.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/1c62d1b7-485e-4c4b-b644-b84066d4d8e4%40telenet.be.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/CAFaejdUZ21wvZB0YPW37bDhqRErUgqAkfMnMsLZW8SoV%2B5%2BEQQ%40mail.gmail.com.