Re: Derbio

15 views
Skip to first unread message

ro-...@dds.nl

unread,
Apr 23, 2026, 9:47:52 AM (8 days ago) Apr 23
to la-bona...@googlegroups.com

> noammohr <noam...@gmail.com>: Apr 22 08:49PM -0700
>
> Luis, kiu donis la sugeston sed ne sukcesas aliĝi al la diskuto,
> diras:
>
> Fakte mi ne ech pensis pri la chevalkonkuro, sed pli "grava
> piedpilk-ludo inter samurbaj rivaloj".

aú de rivalaj urboj


> Anna diris:
>
> Mi ne akceptus ĝin kiel novan radikon
>
> Kial ne? Se la mondo jam konas la radikon, kial ne uzi ĝin?

Ĉar la mondo ne uzas la radikon en unu sama senco

ĝis, Ronaldo N

Leo De Cooman

unread,
Apr 23, 2026, 12:18:33 PM (7 days ago) Apr 23
to la-bona...@googlegroups.com
Ĉar la vorto havas kiel komunan sencon "konkurso", mi proponas
fortraduki ĝin kiel "konkurso". Kiu volas, povas aldoni vorton por
indiki, pri kia konkurso temas.

Amike salutas Leo


Op 23/04/2026 om 15:47 schreef ro-...@dds.nl:

lowenstein, anna

unread,
Apr 23, 2026, 1:11:28 PM (7 days ago) Apr 23
to la-bona...@googlegroups.com
Laŭ mi, la radiko estas nedezirinda ĉar tute nenecesa - krom la fakto, ke ĝi evidente havas malsamajn signifojn en malsamaj lingvoj. Oni tute bone povas anstataŭigi ĝin per konkurso, konkuro, ĉevalkonkuro, piedpilka ludo ktp. Do, kial enkonduki tiun tute nebezonatan vorton?

Anna

--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http:// bonalingvo.info
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/6d1f87bb-45c4-484a-8d15-f4cf6cab9d46%40telenet.be.


--
Anna Lowenstein
22 St Pancras Court
High Road
London N2 9AE
UK
Tel: 00-44-(0)794 313 7891

noammohr

unread,
Apr 23, 2026, 10:19:23 PM (7 days ago) Apr 23
to la bona lingvo
Ronaldo diris:

> Ĉar la mondo ne uzas la radikon en unu sama senco
Anna diris:
> ĝi evidente havas malsamajn signifojn en malsamaj lingvoj

Ĉu vere? Mi kredas, ke vi eraras. Jen naciaj vortoj en la plej parolataj lingvoj por derbio, en la ĉevala senco:
  1. la angla: Derby
  2. la ĉina: 德比 Débǐ
  3. la hinda: डर्बी Darbī
  4. la hispana: derbi
  5. la araba: ديربي Dayrbī
  6. la franca: derby
  7. la bengala: ডার্বি Ḍārbi
  8. la portugala: dérbi
  9. la rusa: дерби Derbi
  10. la indonezia: derbi
  11. la urdua: ڈربی Darbī
  12. la germana: Derby
  13. la japana: ダービー Dābī
  14. la marata: डर्बी Darbī
  15. la telugua: డెర్బీ Ḍerbī
  16. la turka: derbi
  17. la tamila: டெர்பி Ṭerpi
  18. la korea 더비 Deobi
Kaj jen la senco de rulŝua derbio:
  1. la angla: roller derby 
  2. la ĉina: 轮滑德比 Lúnhuá Débǐ 
  3. la hinda: रोलर डर्बी Rōlar Darbī 
  4. la hispana: roller derby 
  5. la araba: رولر ديربي Rōlar Dayrbī 
  6. la franca: roller derby 
  7. la bengala: রোলার ডার্বি Rōlār Ḍārbi 
  8. la portugala: roller derby 
  9. la rusa: роллер-дерби Roler-derbi 
  10. la indonezia: roller derby 
  11. la urdua: رولر ڈربی Rōlar Darbī 
  12. la germana: Roller Derby 
  13. la japana: ローラーダービー Rōrā Dābī 
  14. la marata: रोलर डर्बी Rōlar Darbī 
  15. la telugua: రోలర్ డెర్బీ Rōlar Ḍerbī 
  16. la turka: roller derby 
  17. la tamila: ரோலர் டெர்பி Rōlar Ṭerpi 
  18. la korea: 롤러 더비 Rolleo Deobi
Eble pli bona ol "rulŝua derbio" estus "rolerderbio"! Nur la ĉina ne enportis la tutan anglan nomon.

Pri aliaj signifoj de la vorto -- en piedpilkado, aŭ aŭtobatalo -- vi pravas, ke lingvoj ne konverĝas, kaj en tiuj sencoj indas simpligi ĝin... se Esperantistoj ja uzas la vorton tiusence.

Anna diris:

> la radiko estas nedezirinda ĉar tute nenecesa

Nu, se ĉiuj lingvoj enportas la vorton el la angla, ŝajne ili taksis la vorton bezonata.

Derbio estas tipo de ĉevala vetkuro. Derbio estas tipo de rulŝua konkurso. Ĝuste kiel oni ne povas diri "manĝaĵo" anstataŭ "kuko", oni perdas informon se oni uzas kategorion kiel "vetkuro" aŭ "konkurso" kiel anstataŭaĵo, kaj oni tiel malklarigas komunikon.

Pli ol tio, ŝajnas al mi, ke bezono ne estas la grava mezuro de akcepteblo aŭ simpligindeco -- la mezuro estas facileco kaj klareco. Plej ofte lerni kunmetan vorton estas pli facila ol lerni novan radikon, sed se la tuta mondo jam konas la novan radikon, la alternativon ne faciligas lernadon aŭ komprenon.

ro-esp

unread,
Apr 26, 2026, 10:41:53 AM (4 days ago) Apr 26
to la bona lingvo


Op vrijdag 24 april 2026 om 04:19:23 UTC+2 schreef noammohr:
Ronaldo diris:
> Ĉar la mondo ne uzas la radikon en unu sama senco
Anna diris:
> ĝi evidente havas malsamajn signifojn en malsamaj lingvoj

Ĉu vere? Mi kredas, ke vi eraras. Jen naciaj vortoj en la plej parolataj lingvoj por derbio, en la ĉevala senco:

Mia punkto estas ke iuj lingvoj uzas la piedpilkan aú rulŝuan signifojn. Mi ne vidas kialon "pliriĉigi" Esperanton per vortoj kiuj havas vaste malsamajn signifojn dependantajn de kunteksto

                                                                        ĝis, Ronaldo N

Noam Mohr

unread,
Apr 26, 2026, 12:26:20 PM (4 days ago) Apr 26
to la-bona...@googlegroups.com
Ŝajne vi ne ŝatas vorton kiu havas pli ol unu signifon. Tio ŝajnas al mi stranga, ĉar la vortaro de Esperanto estas plena je vortoj kun pli ol unu signifo. Sed se tio estas via vidpunkto, ĉu vi akceptus apartajn radikojn por apartaj signifoj, ekz: "derbio" estas ĉevalkonkurso, "rolerderbio" estas rulŝua konkurso, kaj "loka piedpilka konkurso" (aŭ tio simila) por piedpilado? Tiel ĉiu radiko havos nur unu signifon.

Mi rimarkas, ke la variaj signifoj havas rilaton. Ĝi estis nomo por la ĉevalkonkurso, kiu estis intensa konkuro, kaj aliaj sportoj analoge alprenis la vorton por siaj propraj konkursoj.

Se la problemo estas, ke "derbio" havas piedpilkan signifon en iuj lingvoj sed ne aliaj lingvoj, kaj tial vi tute ne volas uzi la radikon, ĉu tio ankaŭ signifas, ke vi ne volas uzi la nomon de la urbo Derby (Derbio)?


                                                                        ĝis, Ronaldo N

--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http:// bonalingvo.info
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages