I didn't express myself that well. Currently my company is using Trados and Memsource. A lot of the translation is done using those CATs, but sometimes it is simply more convenient to work directly with the Word document. My industry might be rare in that 100s of companies want the same sentences translated, so it is of great advantage to make large combined memories.
The tech manager said that when we go from individual computers to a server-based system, only those who specially request it will get Felix installed. As there is no current support, it might become impossible to use it at some unknown time in the future.
The functionality that I use is really simple, and I am perplexed that there aren't multiple apps out there, but all the CAT tools seem to be evolving into cloud-based translation management system suites, that suck up a file for editing and then spit it out once finished.
When working with Word, I just want a separate look-up software like Felix that compares the sentence with the memory or does a concordance search simply by selecting the text and clicking a couple of keys on the keyboard.
Incidentally, Felix can manage a large file of close to 500,000 segments, and when it reaches maximum, it is possible to open a few large files at a time, providing the largest file is opened first.
I think it is about time for a new software that can handle say 2,000,000 segments.
Geoffrey Trousselot