To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/AS8PR10MB6294EE2064D2918421D1BC5FA585A%40AS8PR10MB6294.EURPRD10.PROD.OUTLOOK.COM.
Goa's history does not begin with the Portuguese ! There is a lot in Goa history to be researched beyond the Portuguese interregnum. Mal olhamos para o resto.Tensing
On Tue, 5 Dec 2023 at 11:45, sandra lobo <sandr...@netcabo.pt> wrote:
Hi Helga. For years I have been defending that unless, at least for academic purposes, Portuguese is considered as a Goan language, necessary to be learned by students/researchers of Social Sciences and Humanities, Goan capacity to research its own past, namely its intellectual history and literature, will remain limited and its heritage will be no longer. From what I have been informed there is now an effort to have a more collaborative attitude between departments to overcome limitations, let's hope it is consistent. Best wishes, Sandra
Sandra Ataíde Lobo
<Outlook-2qe3mw5z.png><Outlook-xf4novq4.png>
<Outlook-dkayak45.png><Outlook-eyvcolwh.png>tmn. ++351 930690459
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/CABPxU2gXp%3DC6RtaP5pa4okLTEwRJkOR8c2CfJz3XPDfJ%3Di7o0g%40mail.gmail.com.
On Dec 7, 2023, at 10:45 AM, 'Pedro Mascarenhas' via Goa-Research-Net <goa-rese...@googlegroups.com> wrote:
To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/10148988.1081253.1701953598653%40mail.yahoo.com.
John
I completely agree with you when you say “knowing these languages very helpful at everything”. It is very useful to speak several languages to understand “the other”, to break down barriers.
The difficulty arises when, a student in Goa, after studying a language (let's say Russian) and lives in Panaji or Mapuça and does not have at least one friend or neighbor (or neighbour) who speaks that language, how can he keep the flame alive?
See this example. Years ago, a cousin of mine attended an intensive Portuguese course taught by Instituto Camões in Panaji. When I went to Goa, I discovered that he only knew two phrases: BU DIA and UBRIGAD. (BOM DIA e OBRIGADO…Good morning and thank you). And he has a diploma from the Institute hanging on the wall that states “Frequentou o curso de português…he attended the Portuguese course” The parents, siblings and neighbors speak English, Konkani and Hindi and zero Portuguese.
Escolac guellear puro? Ulloupak ani konnuim aslear boreak poddta, maka oxem dista.