aide à la lecture Contrat de mariage BOURRELIER x RAVINET

22 views
Skip to first unread message

Laurent Cauquil

unread,
May 24, 2026, 11:56:03 AMMay 24
to geneacotedor
Bonjour,

Quelqu'un peut-il me lire la dernière ligne de la page 1 de ce contrat de mariage entre Esme BOURRELIER et Françoise RAVINET. ?

Il s'agit d'un renvoi. Il semble s'agir de l'aïeul de Françoise.
"xxxx GUILLOT (certainement abbrevation de GUILLEMINOT)... "

Merci.
Laurent
IMG_6991.JPG

Gérard Pradeau

unread,
May 24, 2026, 3:19:46 PMMay 24
to geneac...@googlegroups.com
 Bonjour a tous , je propose trois mots : jean GUILLOT son ayeul
Qu'en pensez vous?
Cordialement 
Gérard Pradeau

--
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google geneacotedor.
Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse geneacotedor...@googlegroups.com.
Pour afficher cette discussion, accédez à https://groups.google.com/d/msgid/geneacotedor/ce9fd003-8d96-4e78-b331-da13af0633fen%40googlegroups.com.

Laurent Cauquil

unread,
May 24, 2026, 4:31:08 PMMay 24
to geneacotedor
Bonjour Gérard et à tous,

Je ne pense pas qu'il s'agisse de Jean, surtout qu'à l'époque on rencontre davantage Jean sous la forme Jehan.
Il ne me semble pas que le prénom commence par un J mais un D ... ou autre chose. Pour tout dire, je ne vois plus rien !!

D'autres avis ?

cyril amado

unread,
May 25, 2026, 3:27:07 AMMay 25
to geneac...@googlegroups.com
Bonjour 
En première lecture je lis Dona Guillot mais de plus près je pense à Denis Guillot. 

Cordialement

Cyril

Cornemillot Michel

unread,
May 25, 2026, 8:47:30 AMMay 25
to geneac...@googlegroups.com


Bonjour,

Comme Cyril, je pense qu'il s'agit de Denis.

Je me suis essayé à la transposition mais j'ai laissé tomer pour las 13 dernières lignes, je vous propose malgré tout mon pensum:

"Au nom de Dieu amen, l'an mil six cent
vingt six, le vingtseptiesme jour de juin
à Cussy le Chastel paroisse de Culestre à midy
maison de Moingeot GOISSET estaient présents
en personnes ------ cy-après nommées à scavoir
Esme BOURRELIER mareschal demt aud Cussy, fils
de honn. Anthoine BOURRELIER et Esmillande
PAILLOT de Veilly, de l'aucth. desdt Esme BOURRELIER et
Esmillande PAILLOT et l'advict dud. Anthoine
BOURRELIER père, présence de Moingeot et
Claude BOURRELIER frères germains dud. Esme
demt aud. Veilly, Jehan DENISOT le jeune
Symon DENISOT et Phrt GAUTHEY dud. Veilly
ses parents et amys ---------
Françoise RAVIGNET fille de feut Claude
RAVIGNET et Laurance GUILLEMINOT femme
dud. Moingeot GOISSET, relicte dud. feut
Claude RAVIGNET dudt Cussy, lad GUILLEMINOT
de l'aucth. dud. GOISSET son mary et ladicte
Françoise RAVIGNET de l'aucth, voulloir et
consentmt desd. GOISSET et GUILLEMINOT
---présence de Moingeot RAVIGNET le jeune
son frère germain ...."

Cordialement,

Michel CORNEMILLOT

envoyé : 24 mai 2026 à 22:31
de : Laurent Cauquil <laurent...@gmail.com>
à : geneacotedor <geneac...@googlegroups.com>
objet : Re: [nouveau_geneacotedor] aide à la lecture Contrat de mariage BOURRELIER x RAVINET

Laurent Cauquil

unread,
May 25, 2026, 9:48:44 AMMay 25
to geneacotedor
Merci Cyril et Michel pour votre aide.
Je lisais également "Dona" mais ne voulais pas vous influencer.

Merci également pour l'essai de retranscription. J'ai tenté avec Geneatique qui n'a pas du tout voulu procéder à la retranscription en raison de l'écriture et Genebase me retranscrit n'importe quoi.
J'ai laissé tomber à la fin de la page .. mais voulais savoir ce prénom qui m'apporte une génération supplémentaire.

Encore merci.
Laurent.

Bernard Petit

unread,
Jun 5, 2026, 9:00:50 AMJun 5
to geneac...@googlegroups.com
Bonjour

Je ne consulte plus assez régulièrement ce forum....Excusez-moi !
Pour ce CM Bourrelier-Ravygnet, je vous proposerai Edme Guilleminot (ou Guillot abrégé) ayeul de l'épouse.
L'initiale "e" ressemble fort aux autres "e" en début de mot....mais il manque l'oblique du "d" et le "e" final est lié au dernier jambage du "m"...!
Cependant, cela me semble plus plausible que Dona...
Amicalement
Bernard

Laurent Cauquil

unread,
Jun 5, 2026, 3:54:24 PMJun 5
to geneacotedor
Bonjour Bernard,

Je doute qu'il puisse s'agir du prénom Edme. 
En effet l'époux se prénomme Esmé et les orthographes ne se ressemblent pas.

Amicalement
Laurent
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages