수신 : JOSH 님
발신 : 하민하 / 이넥스해운항공
안녕하세요.
표제 건 3차분 진행으로 하기 일정에 맞는 스케쥴 제시 부탁드립니다 😊
롱비치(OR LA) 5월 중순이후 스케줄 부탁드리겠습니다
- 예상 픽업일자 : 5/18~19일 경 근접스케줄 모두 부탁드립니다
- 픽업지 : HTS (915 Cesar E Chavez (North) Pontiac, MI 48340)
= holiday =
May 25 : Buddha's birthday
감사합니다
** 운송중 Damage or Loss 시, 각 운송 주체들 (Trucker, Airline, Steamship line) 은 운송 주체가 발행하는 Document 의
약관에 의거 제한된 금액만을 보상합니다. 따라서 보험을 가입하시어 사고 발생에 미리 대비하시기 바랍니다.
If you have any question, please feel free contact us anytime.
Thanks & B.rgds.
=======================================
하민하 | 대리 | 이넥스해운항공
HA MINHA | Assistant Manager || DIR: 070-7525-8135 | M.P: 010-8824-6485 | Email : mh...@inexcoltd.com
INEX CO., LTD.
#201, 27, Myeongnyun-ro 112beon-gil, Dongnae-gu, Busan, 47808, Republick of Korea.
Tel: +82-(0)51-466-8774 / Fax: +82-(0)51-466-8620
당사는 불공정 리베이트 수수를 근절하기 위해 대외적으로 내부고발제도를 공개하고,
직원의 리베이트 및 비윤리적 행위를 고발할 수 있도록 권고하고 있습니다. 내부고발 직통메일: ke...@inexcoltd.com


=======================================
안녕하세요 하민하 대리님,
신규 건 안내주셔서 감사드립니다.
예상 픽업일자 기준으로 스케줄 드리오니 확인하신 후 회신 부탁드립니다.
롱비치(OR LA) 5월 중순이후 스케줄 부탁드리겠습니다
- 예상 픽업일자 : 5/18~19일 경 근접스케줄 모두 부탁드립니다
- 픽업지 : HTS (915 Cesar E Chavez (North) Pontiac, MI 48340)

감사합니다.
Best Regards,
Josh Lee
Ocean Import & Export
G & B International, Inc.
(OTI License No. 4159N/F)
940 N. Central Ave., Suite 201, Wood Dale, IL 60191
Phone +1-847-734-0500 EXT.111
In the event of cargo damage / loss, the liability of carrier (trucker, Airline, Steamship Line) is limited to terms and condition stated on the bill of lading. Therefore, in order to protect your cargo against unforeseen events, G&B International Inc strongly recommends that you should purchase cargo insurance.
운송중 Damage or Loss 시, 각 운송 주체들 (Trucker, Airline, Steamship line) 은 운송 주체가 발행하는 Document 의 약관에 의거 제한된 금액만을 보상합니다. 따라서 보험을 가입하시어 사고 발생에 미리 대비하시기 바랍니다.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "gbexport24" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to
gbexport24+...@googlegroups.com.
To view this discussion visit
https://groups.google.com/d/msgid/gbexport24/004c01dcdcf0%24873966a0%2495ac33e0%24%40inexcoltd.com.
안녕하세요 하민하 대리님,
본 3차분 관련하여 진행 여부 안내 부탁드리겠습니다.
최근 모선의 Space 부족으로 인해 이전에 안내드렸던 모선으로 진행이 불가능할 수도 있는 점 참고 부탁드립니다.
확인하신 후 빠른 회신 부탁드립니다.
감사합니다.
Best Regards,
Josh Lee
Ocean Import & Export
G & B International, Inc.
(OTI License No. 4159N/F)
940 N. Central Ave., Suite 201, Wood Dale, IL 60191
Phone +1-847-734-0500 EXT.111
In the event of cargo damage / loss, the liability of carrier (trucker, Airline, Steamship Line) is limited to terms and condition stated on the bill of lading. Therefore, in order to protect your cargo against unforeseen events, G&B International Inc strongly recommends that you should purchase cargo insurance.
운송중 Damage or Loss 시, 각 운송 주체들 (Trucker, Airline, Steamship line) 은 운송 주체가 발행하는 Document 의 약관에 의거 제한된 금액만을 보상합니다. 따라서 보험을 가입하시어 사고 발생에 미리 대비하시기 바랍니다.
수신 : JOSH 님
발신 : 하민하 / 이넥스해운항공
안녕하세요.
안그래로 금일 연락왔습니다, 하기 스케쥴로 부킹 매칭 진행 부탁드립니다!

상기스케줄로 부킹요청 드립니다 – 40FT-대
- 예상 픽업일자 : 5/21(목) OR 5/22(금) / 픽업지와 재 확인 후 말씀드리겠습니다
- 픽업지 : HTS (915 Cesar E Chavez (North) Pontiac, MI 48340) / 기존 전달드린 주소와 동일합니다
= holiday =
May 25 : Buddha's birthday
감사합니다
** 운송중 Damage or Loss 시, 각 운송 주체들 (Trucker, Airline, Steamship line) 은 운송 주체가 발행하는 Document 의
약관에 의거 제한된 금액만을 보상합니다. 따라서 보험을 가입하시어 사고 발생에 미리 대비하시기 바랍니다.
If you have any question, please feel free contact us anytime.
Thanks & B.rgds.
=======================================
하민하 | 대리 | 이넥스해운항공
HA MINHA | Assistant Manager || DIR: 070-7525-8135 | M.P: 010-8824-6485 | Email : mh...@inexcoltd.com
INEX CO., LTD.
#201, 27, Myeongnyun-ro 112beon-gil, Dongnae-gu, Busan, 47808, Republick of Korea.
Tel: +82-(0)51-466-8774 / Fax: +82-(0)51-466-8620
당사는 불공정 리베이트 수수를 근절하기 위해 대외적으로 내부고발제도를 공개하고,
직원의 리베이트 및 비윤리적 행위를 고발할 수 있도록 권고하고 있습니다. 내부고발 직통메일: ke...@inexcoltd.com


=======================================
안녕하세요 하민하 대리님,
안내주신 ONE FANTASTIC 009W 모선은 Space 부족으로 인하여,
Space 확보 가능한 ONE MACKINAC 045W로 Booking 하였습니다.
ETD: 6/17
ETA: 7/7
출고 예정일: 5/26
추후 선적 서류 및 진행 상황 안내드리도록 하겠습니다.
감사합니다.
Best Regards,
Josh Lee
Ocean Import & Export
G & B International, Inc.
(OTI License No. 4159N/F)
940 N. Central Ave., Suite 201, Wood Dale, IL 60191
Phone +1-847-734-0500 EXT.111
In the event of cargo damage / loss, the liability of carrier (trucker, Airline, Steamship Line) is limited to terms and condition stated on the bill of lading. Therefore, in order to protect your cargo against unforeseen events, G&B International Inc strongly recommends that you should purchase cargo insurance.
운송중 Damage or Loss 시, 각 운송 주체들 (Trucker, Airline, Steamship line) 은 운송 주체가 발행하는 Document 의 약관에 의거 제한된 금액만을 보상합니다. 따라서 보험을 가입하시어 사고 발생에 미리 대비하시기 바랍니다.
수신 : JOSH 님
발신 : 하민하 / 이넥스해운항공
안녕하세요.
5/26 작업분 // 인팩킹 서류 전달드립니다!
업무에 참고 부탁드립니다
= holiday =
May 25 : Buddha's birthday
감사합니다
** 운송중 Damage or Loss 시, 각 운송 주체들 (Trucker, Airline, Steamship line) 은 운송 주체가 발행하는 Document 의
약관에 의거 제한된 금액만을 보상합니다. 따라서 보험을 가입하시어 사고 발생에 미리 대비하시기 바랍니다.
If you have any question, please feel free contact us anytime.
Thanks & B.rgds.
=======================================
하민하 | 대리 | 이넥스해운항공
HA MINHA | Assistant Manager || DIR: 070-7525-8135 | M.P: 010-8824-6485 | Email : mh...@inexcoltd.com
INEX CO., LTD.
#201, 27, Myeongnyun-ro 112beon-gil, Dongnae-gu, Busan, 47808, Republick of Korea.
Tel: +82-(0)51-466-8774 / Fax: +82-(0)51-466-8620
당사는 불공정 리베이트 수수를 근절하기 위해 대외적으로 내부고발제도를 공개하고,
직원의 리베이트 및 비윤리적 행위를 고발할 수 있도록 권고하고 있습니다. 내부고발 직통메일: ke...@inexcoltd.com


=======================================
안녕하세요 하민하 대리님,
보내주신 서류 잘 받았습니다.
5/26에 출고 후 선적 서류 및 진행 상황 안내드리겠습니다.
감사합니다.

안녕하세요 하민하 대리님,
본 화물, 기존 5/26에 출고 예정이었으나 Cutoff 가 변경됨에 따라 5/29에 출고될 수 있도록 스케줄하였습니다.
5/29(금)에 출고 후 선적 서류 및 진행 상황 안내드리도록 하겠습니다.
감사합니다.
Best Regards,
Josh Lee
Ocean Import & Export
G & B International, Inc.
(OTI License No. 4159N/F)
940 N. Central Ave., Suite 201, Wood Dale, IL 60191
Phone +1-847-734-0500 EXT.111
In the event of cargo damage / loss, the liability of carrier (trucker, Airline, Steamship Line) is limited to terms and condition stated on the bill of lading. Therefore, in order to protect your cargo against unforeseen events, G&B International Inc strongly recommends that you should purchase cargo insurance.
운송중 Damage or Loss 시, 각 운송 주체들 (Trucker, Airline, Steamship line) 은 운송 주체가 발행하는 Document 의 약관에 의거 제한된 금액만을 보상합니다. 따라서 보험을 가입하시어 사고 발생에 미리 대비하시기 바랍니다.
안녕하세요 하민하 대리님,
본 건 Empty Container를 오후 4시15분 쯤 Pull out하여, 오후 9시 이전에 Ingate 될 것으로 예상합니다.
추후 진행 상황 및 선적 서류 업데이트 드리겠습니다.

감사합니다.
Best Regards,
Josh Lee
Ocean Import & Export
G & B International, Inc.
(OTI License No. 4159N/F)
940 N. Central Ave., Suite 201, Wood Dale, IL 60191
Phone +1-847-734-0500 EXT.111
In the event of cargo damage / loss, the liability of carrier (trucker, Airline, Steamship Line) is limited to terms and condition stated on the bill of lading. Therefore, in order to protect your cargo against unforeseen events, G&B International Inc strongly recommends that you should purchase cargo insurance.
운송중 Damage or Loss 시, 각 운송 주체들 (Trucker, Airline, Steamship line) 은 운송 주체가 발행하는 Document 의 약관에 의거 제한된 금액만을 보상합니다. 따라서 보험을 가입하시어 사고 발생에 미리 대비하시기 바랍니다.
안녕하세요 하민하 대리님,
해당 컨테이너 6/1(월)에 Ingate 되었습니다.

추후 선적 서류 및 진행 상황 안내드리도록 하겠습니다.
감사합니다.
Best Regards,
Josh Lee
Ocean Import & Export
G & B International, Inc.
(OTI License No. 4159N/F)
940 N. Central Ave., Suite 201, Wood Dale, IL 60191
Phone +1-847-734-0500 EXT.111
In the event of cargo damage / loss, the liability of carrier (trucker, Airline, Steamship Line) is limited to terms and condition stated on the bill of lading. Therefore, in order to protect your cargo against unforeseen events, G&B International Inc strongly recommends that you should purchase cargo insurance.
운송중 Damage or Loss 시, 각 운송 주체들 (Trucker, Airline, Steamship line) 은 운송 주체가 발행하는 Document 의 약관에 의거 제한된 금액만을 보상합니다. 따라서 보험을 가입하시어 사고 발생에 미리 대비하시기 바랍니다.
안녕하세요 하민하 대리님,
표제 건 선적 서류 및 D/N 보내드립니다.
확인하신 후 궁금하시거나 요청 사항 있으시면 문의 부탁드립니다.