Borges and Heisenberg converged on the slipperiness of language | Aeon Essays

45 views
Skip to first unread message

Tholkappiyan Vembian

unread,
Sep 26, 2023, 8:31:49 AM9/26/23
to freeians
Highlighted and commented by the sender.

Sender: 

Anything said about reality is itself (part of) reality and thus has to be incomplete. To put it differently thinking (religion / science - generalising and abstracting...) about the universe cannot include every detail of the universe and thus will be incomplete. A map cannot show every detail of the terrain and thus will ever be partial and  incomplete. 

Please read also the comments from readers on this essay, attached at the bottom. One calls this essay as brilliant and another as rubbish!





14 September 2023

William Eggintonis the Decker Professor in the Humanities, and the director of the Alexander Grass Humanities Institute, at the Johns Hopkins University in Baltimore. His books include The Splintering of the American Mind (2018); What Would Cervantes Do? Navigating Post-Truth with Spanish Baroque Literature (2022); and The Rigor of Angels: Borges, Heisenberg, Kant, and the Ultimate Nature of Reality (2023).

Edited byNigel WarburtonHow Borges and Heisenberg converged on the notion that language both enables and interferes with our grasp of reality

Jorge Luis Borges in Palermo, Sicily in 1984. Photo by Ferdinando Scianna/Magnum

3,000 words

As history’s bloodiest war metastasised from Europe outward, two men – a world apart from each other, and coming from profoundly different disciplines – converged on one fundamentally similar idea. One of the men was a poet and short-fiction writer with middling success in his own country but virtually unknown outside its borders. The other man had already won the Nobel Prize for work he had done around 15 years earlier and would soon top the Allies’ most-wanted list for the work they suspected he had done in Germany’s unsuccessful atomic weapons programme.

But while Jorge Luis Borges knew nothing of the advances of quantum mechanics, and while Werner Heisenberg wouldn’t have encountered the work of a man among whose books was one that sold a mere 37 copies on the other side of the world in Argentina, around the year 1942 they were each obsessed with the same question: how does language both enable and interfere with our grasp of reality?

After the resounding failure of History of Eternity (1936), the book that sold only 37 copies in a year and garnered almost no critical attention, Borges slipped into a bog of depression. That book’s philosophical themes, however, continued to percolate and eventually emerged in an entirely different form in a series of stories called Artifices (1944). In that collection’s opening story, Borges describes a man who loses his ability to forget.

The man goes by the names Ireneo Funes. When the narrator of the story meets him, he is still a young man and known in his village for his quirky ability to tell the time whenever he is asked, although he never wears a watch. Two years later, upon his return to the town, the narrator learns that Funes has suffered an accident and is entirely paralysed, confined to his house on the edge of town. The narrator goes to visit him and finds him alone, smoking a cigarette on a cot in the dark. Astonished and saddened by Funes’s change of fortunes, the narrator is even more surprised to learn that the young man doesn’t perceive his condition as a disability, but as a gift. Funes believes the accident has endowed him with perfect memory.

The young man, who has never studied Latin, borrows a Latin dictionary and a copy of Pliny’s Naturalis historia from the narrator. He then greets him on his return by reciting, verbatim, the first paragraph of the 24th chapter of the tome’s seventh book: a passage about memory. However, though his ability to recall is astounding, Funes’s gift extends beyond mere memory. His immersion in the present is so profound, so perfect, that nothing to which his senses are exposed escapes his attention. In a poetic passage, Borges describes Funes’s abilities:

With one quick look, you and I perceive three wine glasses on a table; Funes perceived every grape that had been pressed into the wine and all the stalks and tendrils of its vineyard. He knew the forms of the clouds in the southern sky on the morning of April 30, 1882, and he could compare them in his memory with the veins in the marbled binding of a book he had seen only once, or with the feathers of spray lifted by an oar on the Rio Negro on the eve of the Battle of Quebracho.
– from Collected Fictions (1998) by Jorge Luis Borges, translated by Andrew Hurley



While Funes insists that his abilities make his former life seem, in comparison, like that of a blind man, the narrator at once begins to glean the limitations of his condition. As Borges goes on to write:

[Funes] was able to reconstruct every dream, every daydream he had ever had. Two or three times he had reconstructed an entire day; he had never once erred or faltered, but each reconstruction had itself taken an entire day.

The man who perceives and remembers flawlessly the perception of everything around him is saturated in the immediacy of his memories. The very intensity with which he experiences the world interferes with that experience. For, if it takes an entire day to reconstruct the memory of a day, what has happened to that new day? And is it surprising that a man who experiences the world in such a way feels the need to wall himself off in a dark room to avoid being consumed by the converging floodwaters of memory and sense perception?

He lives in a world of individuals, and requires a representative system that honours that individuality

As Borges’s narrator starts to realise, the paradoxes of Funes’s affliction express themselves in his struggles with language. Emblematic of this struggle is how Funes deals with numbers. Rather than seeing them as elements of a general system, Funes feels the need to create an individual name and identity for every number. His numerical lexicon has, by the time of his conversation with Borges’s narrator, surpassed 24,000. As Borges, writes:

Instead of seven thousand thirteen (7013), he would say, for instance, ‘Máximo Pérez’; instead of seven thousand fourteen (7014), ‘the railroad’; other numbers were ‘Luis Melián Lafinur,’ ‘Olimar,’ ‘sulfur,’ ‘clubs,’ ‘the whale,’ ‘gas,’ ‘a stewpot,’ ‘Napoleon,’ ‘Agustín de Vedia.’ Instead of five hundred (500), he said ‘nine.’

Aside from being hilarious, the idea of Funes using one numeral to designate another captures the enormous disability that his superpower entails. Borges’s narrator notes this as well, pointing out that he tried to impress upon Funes that his system entirely misses the point of numbers, but to no avail. Funes isn’t capable of generalisation, of taking one sign as a stand-in for more than one thing. He lives in a world entirely populated by individuals, and requires a representative system that honours that individuality.

Funes requires the kind of language some early modern philosophers, such as John Locke, had postulated, one with a term for every being in existence. But, as the narrator goes on to speculate, if Locke rejected such a language for being so specific as to be useless, Funes rejects it because even that would be too general for him. This is because Funes is incapable of the basic function underlying and enabling all thinking – abstraction. Consequently, the way other humans use language inevitably dissatisfies him. The narrator tells us:




Not only was it difficult for him to see that the generic symbol ‘dog’ took in all the dissimilar individuals of all shapes and sizes, it irritated him that the ‘dog’ of three-fourteen in the afternoon, seen in profile, should be indicated by the same noun as the dog of three-fifteen, seen frontally. His own face in the mirror, his own hands, surprised him every time he saw them.

[Sender:
    No man ever steps in the same river twice, for it's not the same river and he's not the same man.
        -- Heraclitus
]

For Funes, human language is limited precisely by its slipperiness, and yet – and here is the brilliance and philosophical umph of Borges’s exploration – behind Funes’s claims for perfect perception and perfect recall, a paradox lurks. Funes would have us believe that each and every impression he has of the world is so overwhelmingly specific that our use of the same word for a dog in two different moments of spacetime is inadequate; he would have us believe he feels surprise each time he sees his own reflection.

But both his surprise and his irritation belie the very claim he is making; for, in order to be surprised at his own reflection, in order to be irritated by the generality of the word ‘dog’, Funes must himself also be able to generalise between the various impressions his face in the mirror or the dog at 3:14pm and at 3:15pm make. It is – and this is the whole point of Borges’s reflection – utterly impossible to be as immersed in the present as Funes claims to be and also to be aware enough of the generality of language to criticise it. Funes is having his proverbial cake – by experiencing the generality of language that allows it to identify different aspects of a thing – and eating it, too – by being so immersed in the present that such generality is ostensibly inconceivable.

Meanwhile, as war raged around him, and as he worked to produce (or to hinder the production of, we may never know for sure) an atomic weapon for Germany, Heisenberg was secretly working on a philosophical book. The ‘Manuscript of 1942’ would be named not for the year it was published, which wouldn’t be until long after his death, but for the year he finished and circulated it among close friends. From that work, it would seem that what really interested Heisenberg during the time he was supposed to be working on Germany’s weapons programme was the mystery of our relation to and knowledge of reality. The issue, he believed, came down to language.

For Heisenberg, science translates reality into thought. Humans, in turn, require language in order to think. Language, however, depends on the same limitations that Heisenberg’s work from the 1920s showed held for our knowledge of nature. Language can home in on the world to a highly objective degree, where it becomes well defined and useful for scientists who study the natural world. But, when it is so focused and finely honed, language loses its other essential aspect, one we need in order to be able to think. Specifically, our words lose their ability to have meanings that change depending on their context.

Heisenberg calls the first kind of language use static, and the second dynamic. Humans use language in a variety of ways that span the spectrum between the mostly static and mostly dynamic. On one extreme, there are physicists, who strive to link their words as closely as possible to a single phenomenon. On the other side are poets, whose use of language depends on its ability to have multiple meanings. While scientists use the static quality of words so as to pin down observations under very specific conditions, they do so at a cost. As Heisenberg writes:

What is sacrificed in ‘static’ description is that infinitely complex association among words and concepts without which we would lack any sense at all that we have understood anything of the infinite abundance of reality.

Because of this trade-off, insofar as thinking about the world depends on coordinating both the static and dynamic aspects of language, ‘a complete and exact depiction of reality can never be achieved.’

Perceiving an object as it changes requires us to forget the minute difference between two different moments

We can see in Heisenberg’s theory of how language works parallels with Funes’s struggle. With Heisenberg, Borges’s poetic creation becomes the ideal example of an internal check on our knowledge, for the very perfection of Funes’s memory and the intensity of his perceptive abilities turn out to be a hindrance to his ability to understand or to distinguish perceptions from recollections. Imagine Funes as a physicist in his laboratory. He distinguishes every observation as sui generis, unrelated to anything else. His perfection of perception allows him to discern, in Borges’s words, ‘not only every leaf of every tree in every patch of forest, but every time he had perceived or imagined that leaf.’ Give him a cloud chamber, and he distinguishes not only each bead of condensation left by an errant electron, but the particle itself; and not only the particle, but each and every moment in the infinite sequence of moments that defines its trajectory.

But, of course, he cannot do this. He cannot because the very nature of perceiving an object, a particle, as it changes over time requires the perceiver to forget, ever so slightly, the minute difference between two different moments in spacetime. Without this minuscule blurring, this holding on to a moment of time so as to register its infinitesimal alteration in the next moment, all Funes the physicist would experience is an eternal now. A dog of 3:14pm, seen frontally, never to earn the name ‘dog’, never to be recognised, never to be observed at all.

Like Borges, as he strove to imagine what the world must be like for someone who perceives perfectly, what Heisenberg grasped was that to simultaneously observe a particle’s position and momentum with exactitude would require the observer’s co-presence with the particle in a single instant of spacetime, a requirement that contradicts the very possibility of observing anything at all. Not because of some spooky quality of the world of fundamental materials, but because the very nature of an observation is to synthesise at least two distinct moments in spacetime. As the great Prussian philosopher Immanuel Kant had put it more than 100 years earlier, any observation requires distinguishing ‘the time in the succession of impressions on one another’. Observation undermines perfect being in the present because the observation injects space and time into what is being observed. A particle captured in a singular moment of spacetime is by definition unperceivable because, in Kant’s words, ‘as contained in one moment no representation can ever be anything other than absolute unity’ – an infinitely thin sliver of spacetime, with no before, no after, and hence nothing to observe.




Kant thought it was vital to understand this fundamental limit on human knowledge in order to ensure that science not fall into error. Heisenberg believed the same. As he writes in his manuscript, when science makes a new discovery:

[Its] sphere of validity appears to be pushed yet one more step into an impenetrable darkness that lies behind the ideas language is able to express. This feeling determines the direction of our thinking, but part of the essence of thinking is that the complex relationship it seeks to explore cannot be contained in words.

We need to be on the lookout for a barrier to our knowing, not one out there in the Universe but one we create when we impose our image of reality on the perpetually receding limit of our future discoveries. In Heisenberg’s words again:

The ability of human beings to understand is without limit. About the ultimate things we cannot speak.

Or, to put it another way, by presuming to speak of ultimate things, we put restraints on our ability to understand.

In the same year that Heisenberg finished and circulated his manuscript among a small circle of friends – to avoid the scrutiny of a regime that had labelled the brand of physics he was known for as ‘Jewish science’ and targeted him personally as a ‘white Jew’ – Borges published a curious essay in the magazine La Nación. The essay ostensibly reviewed the contributions made by the 17th-century natural philosopher and co-founder of the Royal Society, John Wilkins, to the search to create a language that would not suffer from the deficiencies and mutations that plague natural languages.

The essay’s most famous sentences come from its concluding paragraphs, in which Borges compares the redundancies and inconsistencies he sees in Wilkins’s rational language to a system of categorisation he claims to have found in ‘a certain Chinese encyclopaedia entitled Celestial Emporium of Benevolent Knowledge’, in which:

the animals are divided into (a) those that belong to the Emperor, (b) embalmed ones, (c) those that are trained, (d) suckling pigs, (e) mermaids, (f) fabulous ones, (g) stray dogs, (h) those that are included in this classification, (i) those that tremble as if they were mad, (j) innumerable ones, (k) those drawn with a very fine camel’s hair brush, (l) others, (m) those that have just broken a flower vase, (n) those that resemble flies from a distance.

Michel Foucault memorably begins his book The Order of Things (1966) by recalling his reaction when first reading Borges’s list. But whereas Foucault’s reaction was astonishment – the alienating wonderment provoked by an entirely different, arbitrary and seemingly contradictory classification system – Borges’s fictive encyclopaedia is meant to undermine a confidence we tend to share with Wilkins, and one that his rational language is built on.




A language designed to account for everything that exists founders on the shoals of its own completeness

Communication is slippery because the words in natural languages are, in Ferdinand de Saussure’s assessment, unmotivated. Different words in different languages dissect the world in different ways. But a truly rational language would avoid such discomfort. The vicissitudes of translation would forever be banished. Wilkins aimed at a system of classification akin to the Linnaean taxonomy but which would apply to everything that can be expressed in language. Every letter in a word would be meaningful and add to its distinctness. As Borges explains it:




For example, de means element; deb, the first of the elements, fire; deba, a portion of the element of fire, a flame.

But far from rational, perfect communicability, Wilkins’s system devolves into a dumpster fire of contradictions, redundancies and tautologies. It turns out that a language designed to account for everything that exists founders on the shoals of its own completeness. Wilkins didn’t aim to produce a work of comedy, but his lists are every bit as absurd as those of the Celestial Emporium. The reason for this, however, has nothing to do with the choices Wilkins makes. Any similar attempt, Borges implies, would quickly rack up such inanities. For the very idea of a representational system that categorises being on a one-to-one level, like Locke’s abandoned hope or Funes’s ridiculous numerical grid, imports a false idea of reality: that it is out there, broken into bite-sized chunks, just waiting to be corresponded to. But, as Borges goes on to write:

[O]bviously there is no classification of the universe that is not arbitrary and conjectural. The reason is very simple: we do not know what the universe is.

More than that, he continues:

[W]e must suspect that there is no universe in the organic, unifying sense inherent in that ambitious word.

However, the Universe, in that organic, unifying sense, is what underlay generations of presuppositions regarding the nature of space and time, the independence of reality from our measurements of it, and the ability of science to know that reality down to its most intimate core. It was precisely such a universe – a universe in which a particle would have the decency to have both a position and momentum to be measured with perfect accuracy, the very hope and presumption of science – that Heisenberg’s discovery demolished.

Borges and Heisenberg converged on the slipperiness of language

SIGN IN TO COMMENT


Neil Kimmelfield

14 September 2023

I think this article is brilliant. It lovingly captures a slice of the impenetrable nature of communication. It reminds me of the notion that the preponderance of “stuff” in the universe is “dark matter” about which we know nothing.

When we share ideas through the medium of language, we mostly have a sense that each participant knows what the others are talking about, although sometimes we’re aware of hiccups in the exchanges of words. From a practical standpoint, this sense of shared meaning serves us well – it enables us to cooperate in many ways. To me, it seems almost certain that (1) the vast majority of cognitive activity that culminates in any particular verbal utterance is opaque those to whom the utterance is directed, and, to a real but lesser extent, to the speaker as well, and (2) any given utterance could reflect an infinite number of cognitive precursors, with the result that the full semantic content behind an utterance is never shared by the utterance itself. The stuff that isn’t shared, the “dark matter” of thought, nonetheless allows us to function as if we understand each other, and it works a lot of the time.

I suspect that people who are aphantasic may have an easier time grasping this reality than people who visualize. Aphants are aware that they can “just know” what something looks like, even though they can’t form a mental image of it. As an aphant, I am similarly comfortable with the idea that, when I converse, I have only an illusion of grasping what my interlocutors are trying to tell me, but that, much of the time, my illusion is close enough to reality that the conversation results in meaningful sharing – that each of us “just knows” what the others mean despite the imperfect specificity of our utterances. Sometimes, more specificity is requested in the interest of clarification. Often, when the person requesting specificity is satisfied with the response, I continue to be aware of the seething mass of “dark cognition” that remains unquestioned. And that’s okay. It has to be!


Peter Belmont

18 September 2023

In addition to the very deep or recondite comments and discussions, here, on language and its limitations, I wish to add a shallow one.

In law, lawyers and judges must use language, and a word used in a decision from 20 (or 100) years ago sometimes means something different today, in which case it is either a mistake or a deliberate confusion or conflation when a judge uses the holding in an old decision (centering on a particular word) to create a current decision (centering on the same word) when that word has meanwhile changed its meaning. In such cases, it would be a better practice to recite the context or meaning (or the typical usage, Wittgenstein) of an important term at the time it was first used and compare that to the current context or meaning of that word today. But I’ve never seen that done.

The lazy assumption is that language is static. And that meaning is not fuzzy.


C Michael Donoghue

14 September 2023

Rubbish? Carlo Rovelli might disagree.


Richard Martin

15 September 2023

Thank you David Zimmerman for your sympathetic, lucid, and yet ptofound critique of the above article. And for your nuanced reference to the work of Deepok Chopra. I eagerly look forward to similarly useful future guidance from you. Again, thanks!


David Zimmerman

14 September 2023

More rubbish on the “convergence” quantum mechanics and poetry. This os almost as bad as the trash from Deepak Chopra.


Apso Tech

21 September 2023

This insightful article beautifully captures the enigmatic nature of communication, akin to the concept of “dark matter” in the universe. While language fosters shared understanding, it often conceals the complexity of thoughts. Most cognitive processes behind verbal expressions remain hidden from both the speaker and the listener. This invisible realm of thought, akin to “dark matter,” enables functional communication, even though the full depth of meaning remains elusive. Aphantasics, like myself, may find it easier to accept this, understanding that conversations are a delicate dance of shared understanding amid a sea of unspoken thoughts. Apso Tech appreciate you again.


Brahat Singh

15 September 2023

Can someone explain what the author means when they write that “Imagine Funes as a physicist in his laboratory. He distinguishes every observation as sui generis, unrelated to anything else. His perfection of perception allows him to discern, in Borges’s words, ‘not only every leaf of every tree in every patch of forest, but every time he had perceived or imagined that leaf.’ Give him a cloud chamber, and he distinguishes not only each bead of condensation left by an errant electron, but the particle itself; and not only the particle, but each and every moment in the infinite sequence of moments that defines its trajectory.

But, of course, he cannot do this. He cannot because the very nature of perceiving an object, a particle, as it changes over time requires the perceiver to forget, ever so slightly, the minute difference between two different moments in spacetime. Without this minuscule blurring, this holding on to a moment of time so as to register its infinitesimal alteration in the next moment, all Funes the physicist would experience is an eternal now. A dog of 3:14pm, seen frontally, never to earn the name ‘dog’, never to be recognised, never to be observed at all.”

??


Gord G

19 September 2023

In this moment, I only have a few words to express my appreciation for this captivating article , but the impression of it, will mingle with the essence of my being for a life time.

That said, I don’t believe language is the central driver of our thoughts. I sense a clear and present connection to an experience, long before I search for words to express it.

Language is only the chisel that frees the form already present in my mind - a process as mysteriously familiar as the infinite universe.

[… and as infinitely impossible to express in a finite number of words]


william taylor

16 September 2023

An interesting and enjoyable article where the age-old argument appears yet one more time. We have Heraclitus vs. Parminedes, along with the mind-numbing notion called nominalism, and the car-into-the-telephone-pole catastrophe called dualism, which cannot make a logical step from the individual to the general. Stir these together and the general becomes a frustrating illusion that cannot be grasped by a mind stuck in a gravel pit lined with individual perceptions. Reality becomes stones clattering together in a sack, with no ability to discover the connections between them.

The author needs to leave European philosophy with its dead ends behind and take a plunge into American philosopher Charles Sanders Pierce, who faced nominalism straight on and discovered a triadic perception of reality which concludes to a real, if fallible way from individual perception to a real generality. A nominalist view of reality, such as we see in this article, leads naturally to the chaos endured by the young hero of the story.


Karl Young

14 September 2023

Interestingly any attempts at complete classification are even more futile than described here. If one starts with even some limited universes of discourse and concocts a language to identify and describe it’s elements, requiring consistency of statements using that language, will of necessity render one unable to generate all true statements in that language, ala Kurt Gödel.


JOE OPPENHEIMER

18 September 2023

Such an interesting exploration and what a nice piece of thinking. It is of course the case that beings without language can still think in term of generalities. So an animal that eats something that is violently distasteful will stay away from that sort of item in the future. It follows, also, that language isn’t required for thinking.

There are a few other ‘errors’ or limitations of the article, especially concerning quantum theory, but in the main it was all very interesting. The author might have cited some of the main philosophers and others who also wrestled with this problem. We can see that ‘the problem’ of uniqueness would make it difficult to communicate with others (and, as we see from Funes, even with self). The problem is similar to the impossibility of ‘translation’ even within the same language. And W.V.O. Quine’s Word and Object is one place to start looking for how to think about the problem.


Denny Smith

18 September 2023

A wonderful menu opening on the philosophical entrée of our age–with its magnetic appeal yet unctuous texture–language. It seems that everyone from Saussure and Wittgenstein to Chomsky and Derrida have told us that our problems begin with language but not to seek solutions there! I’m disinclined to trust Heisenberg, obssessed as he was on the impossibility of charting at once position and momentum in a quantum particle’s waveform; who in this world ever needed to know both or even either datum? It reminds me of the episode of “Roseanne” in which she asks, over a loudspeaker, how many shoppers ever used algebra in real life. The fact that we instantly recognize this as an uproarious joke well-predicts the unfunny answer.

But Borges serves us a much more useful and intriguing question. Is our wonderful human ability for approximating reality as a conceptual idealization soon facing obsolescence by the very products of that ability? I hope the concern of Borges is retained seriously and revered by the coming uber-computer world, where resistance may be futile, surveillance total, and sapient, volitional life must resist adherence to often-mindless, mathematically pixellated details of the digital avatars now running for masters of post-scarcity capitalism. They are already crowding out the gyrationed, spherical, soft-tissue, rotary-web analog called the human encephalon (the most beautiful word in English!). We must work hard to keep that executive-powered, grey-miracle mush wet, warm and well-vascularized. Our future depends on the encephalon’s frontal cerebral cortex to be functionally buckled-in and wrapped around our ancient, primal, half-billion-year motor control, or we may have to find “fail-safe” language to demand return possession of our corporeal selves from the extra-somatic masters of our own creation.


Allister Fraser

18 September 2023

A few quotes for the author to consider when writing about “the mind” and its language to communicate to others.

Ludwig Wittgenstein: There are, indeed, things that cannot be put into words. They make themselves manifest. They are what is mystical. (6.522)

Einstein words/rewords Mr. Wittgenstein’s quote in mathematical terms:

Everything that can be counted does not necessarily count; everything that counts cannot necessarily be counted.

And I conclude with two more Wittgenstein quotes:

Skepticism is not irrefutable, but obviously nonsensical, when it tries to raise doubts where no questions can be asked. For doubt can exist only where a question exists, a question only where an answer exists, and an answer only where something can be said.

Rhetorical Q: define why he italicizes not in the first sentence?

The idea that in order to get clear about the meaning of a general term one had to find the common element in all its applications has shackled philosophical investigation; for it has not only led to no result, but also made the philosopher dismiss as irrelevant the concrete cases, which alone could have helped him understand the usage of the general term.

…create a great day…



Al de Baran

21 September 2023

“This is because Funes is incapable of the basic function underlying and enabling all thinking – abstraction”.

I stopped reading here. Because Aeon’s moderation is very touchy these days, I can’t say what I really think of such a passage, but let’s just say that it could not be more wrong. If this is “brilliance”, then we have truly entered the realm of Humpty-Dumpty.


Lauren Dove

14 September 2023

The fundamentals of Creation can be, (and have been), explained. Language is not the issue.

Reality must be known, it cannot be sensed. Sensed things are just effects of motion, and motion is not reality.

Lauren Dove, author of ‘The Design Equation - The Unified Theory and the Mathematics of Hidden Dimensions’

https://www.theunifiedtheory.com/



BorgesAndHeisenbergConvergedOnTheSlipperinessOfLanguage_AeonEssays.pdf

R Shanmuga Sundaram

unread,
Sep 26, 2023, 11:21:47 AM9/26/23
to 'Tholkappiyan Vembian' via freeians - விடுதலைகள்
Why is an obvious thing like an organic, ambiguous thing like language cannot be precise such an issue? Many writers have recognised this.

Human speech is like a cracked kettle on which we tap crude rhythms for bears to dance to, while we long to make music that will melt the stars -- Gustave Flaubert.

சொல்லில் வருவது பாதி; நெஞ்சில் தேங்கிக் கிடப்பது மீதி -- Kannadasan.

Similarly, science cannot be complete (considering even an axiomatic thing like set theory cannot be complete (Godel)), is something that is obvious.

However, you can create a precise and unambiguous language and it has been done in limited contexts like set theory, number theory (Peano, Frege) and so on.

As to Borges, his stories are magnificent examples of self reference, infinity, etc. Really remarkable stories, in my opinion. If you can get your hands on books like 'The garden of forking paths', it is worth reading for the sheer imagination behind these stories. Sometimes I feel it is worth reading him rather than the confused, confusing philosophers. For example, the last line of his short story (..... warning: spoilers ahead .....) The Circular Ruins reads "In relief, in humiliation, in terror, he understood that he, too, was an appearance, that someone else was dreaming him." which anticipates Simulation theory. Similarly another story in the same collection (The Garden Of Forking Paths) anticipates Many Worlds interpretation.

Regards/Shan
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "freeians - விடுதலைகள்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to freeians+u...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/freeians/142493513.893044.1695731056265%40mail.yahoo.com.

Tholkappiyan Vembian

unread,
Sep 26, 2023, 11:51:49 AM9/26/23
to 'Tholkappiyan Vembian' via freeians - விடுதலைகள்
ஆம், சொல்லில் வருவது பாதி, நெஞ்சில் தேங்கிக் கிடப்பது மீதி என்பதைப் புரிந்து கொள்ள உதவுவது சொற்களே (மொழியே).

மொழியால் தெளிவாகச் சொல்லக் கூடிய பாதியையும் புறக்கணித்து விடக் கூடாது. 
நெஞ்சில் தேங்கிக் கிடக்கும் மீதியையும் குறைத்து மதிப்பிடக் கூடாது.

அறிவின் (அறிவியல் / தத்துவம்...) வரையெல்லையைப் புரிந்து கொள்ள உதவுவதும் அறிவே.


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages