petit film sur les difficultés de compréhension de l'Union européenne : mettre l'étiquette EDE ?

0 views
Skip to first unread message

Pierre DIEUMEGARD

unread,
Jan 16, 2026, 9:09:23 AMJan 16
to Edefrance-discussions
Les messages envoyés aujourd'hui sur cette liste sont encourageants, et
correspondent bien à l'objet de la liste : "groupe d'échanges sur le
fonctionnement, la stratégie et la préparation des actions de EDE-France".

Dans ce même but : je viens de faire un petit film sur les difficultés
de compréhension dans l'Union européenne, à partir de l'enquête
Eurobaromètre Standard 104 qui vient de sortir. Je l'ai mis
provisoirement en
https://e-d-e.fr/wp-content/uploads/2026/01/2026-01-ebst104Avidemux.mp4

A la fin du film, il y a un peu de réclame pour l'espéranto et pour EDE
: je pose donc une question semblable à celle de Christian, êtes-vous
d'accord pour que ce film soit diffusé avec l'étiquette EDE (par notre
chaîne Youtube, ou par des réseaux sociaux) ?

Pierre Dieumegard

TRIOLLE Renée

unread,
Jan 17, 2026, 1:34:34 AMJan 17
to edefrance-...@googlegroups.com
dans sa grande sagesse, mon ordi renvoie aux pourriels tous vos échanges
....

Renée Triolle

Le 16/01/2026 à 15:09, 'Pierre DIEUMEGARD' via edefrance-discussions a
écrit :

Bernard Cornevin

unread,
Jan 17, 2026, 2:00:56 AMJan 17
to TRIOLLE Renée, edefrance-discussions
Merci Pierre de ce petit film. J'ajoute une question jamais posée par les sondeurs. Combien d'Européens parlent anglais avec le même niveau de langue qu'un anglophone de langue maternelle et de même profession: 0,1%?

--
Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné à edefrance-discussions groupe d'échanges sur le fonctionnement, la stratégie et la préparation des actions de EDE-France. Pour contribuer sur ce sujet, écrire à edefrance-...@googlegroups.com
Pour tous les autres sujets, utiliser d'autres listes. Merci.
---
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google edefrance-discussions.
Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse edefrance-discus...@googlegroups.com.
Pour afficher cette discussion, accédez à https://groups.google.com/d/msgid/edefrance-discussions/2eb686d0-07c6-4ead-b0ba-d45b71962c2f%40wanadoo.fr.

TRIOLLE Renée

unread,
Jan 17, 2026, 2:33:36 AMJan 17
to edefrance-...@googlegroups.com

Siatempe, Claude Piron citis la ekzemplon de hungara sciencisto, kiu parolas angle kiel adolesko, do ne povas interveni en internacia faka arangho, dum li estas elstara en sia kampo(se li povas paroli hungare ) ....

clopeau

unread,
Jan 17, 2026, 2:49:13 AMJan 17
to Bernard Cornevin, TRIOLLE Renée, edefrance-discussions

Merci Merci pour ce cadeau de début d'année, quels talents !  tes critiques sont formelles , imparables et parfaitement illustrative. Sur le plan linguistique  tu soulignes parfaitement  la lourde ambiguïté  en le "crime" de l' anglais et l'insécurité française, mais tu pourrais aussi étendre dans un domaine plus polémique sans doute d'impact moins universel d'autre source de confusion. 

Ainsi je suis surpris que le sondage parle de dette "publique" sans parler de dette "privée", c'est un illustration de l'incompétence ou de la malhonnêteté des rapporteur européens tous acquis au néolibéralisme du capitalisme mondialisé, et qi par leur gestion prétendument "Mozartienne"  mettent la banque UE en posture de soutenir cette confusion scandaleuse.  

Alors Oui ce film est tout à fait pertinent pour argumenter sur l'incidence du hiatus linguistique dans l'UE. MAIS ...

     Il n'insiste pas sur le fait incroyable que le document ne respecte pas le droit européen en matière de mise à disposition multilingue des docuements, et qu'ainsi il fait sans ambage la promotion de l'hégémonie anglophone.
     Il n'insiste pas sur le lien entre langue de travail et charge sémantique des mêmes mots et donc des concepts:  comme "dette" et tous les autres. Entre nous c'est un question que nous avons déjà soulevé il y a 20 . L’espéranto sait donner les mêmes mots à des locuteurs de langues maternelles différentes, mais il manque beaucoup de littérature politique à l’espéranto pour lui permettre de rendre des concepts clairs par exemple en matière de dette, de sécurité   etc  là aurait été un objectif intéressant d'EDE. 
    Il n'insiste pas sur le filtre étonnant que l'UE applique aux opinions, car il parait évident qu'il manipule les sondages. Le mot guerre n’apparaît pas  ! alors que l'UE elle même, sans aucune consultation démocratique détourne les budgets sociaux, et de recherche, de  transition écologique et creuse les dettes sans vergogne pour imposer une surarmement à marche forcée en couvrant les achats d'arme à une puissance hostile !  et alors même que les agitations des potentats de l'UE ne cessent de désigner des ennemis "éternels" ?! en suivant les grosses ficelles de la CIA comme toujours depuis 1945 et que c'est le contribuable qui paye et qui est systématiquement spolié.

Ce films est donc une très belle accroche pour un public ulcéré par les côté administratif du machin UE, et il pourrait sans ce doit fil aller plus loin mais c'est une direction indispensable  Merci encore

Mais si EDE prétend être un parti politique, il se retrouve un peu nu de ne pas souligner la trahison des constitutions, des textes réglementaires en même temps que leurs dérives bellicistes totalement aventureuses  et incompétentes. La question est : comptons nous sur les citoyens noyés dans la purée conceptuelle des agences de com des dictature capitaliste pour prêter une oreille à la question linguistique, ou visons nous à un réveil démocratique en vue du prochain effondrement et donc de l'évidence de nouvelle forme de collaboration entre les nations européenne cette fois basée sur l’égalité des langues et l'usage de l'espéranto comme truchement du débat public et politique international. ?


Merci Merci pour ce cadeau de début d'année, quels talents !  tes critiques sont formelles , imparables et parfaitement illustrative. Sur le plan linguistique  tu soulignes parfaitement  la lourde ambiguïté  en le "crime" de l' anglais et l'insécurité française, mais tu pourrais aussi étendre dans un domaine plus polémique sans doute d'impact moins universel d'autre source de confusion. 

Ainsi je suis surpris que le sondage parle de dette "publique" sans parler de dette "privée", c'est un illustration de l'incompétence ou de la malhonnêteté des rapporteur européens tous acquis au néolibéralisme du capitalisme mondialisé, et qi par leur gestion prétendument "Mozartienne"  mettent la banque UE en posture de soutenir cette confusion scandaleuse.  

Alors Oui ce film est tout à fait pertinent pour argumenter sur l'incidence du hiatus linguistique dans l'UE. MAIS ...

     Il n'insiste pas sur le fait incroyable que le document ne respecte pas le droit européen en matière de mise à disposition multilingue des docuements, et qu'ainsi il fait sans ambage la promotion de l'hégémonie anglophone.
     Il n'insiste pas sur le lien entre langue de travail et charge sémantique des mêmes mots et donc des concepts:  comme "dette" et tous les autres. Entre nous c'est un question que nous avons déjà soulevé il y a 20 . L’espéranto sait donner les mêmes mots à des locuteurs de langues maternelles différentes, mais il manque beaucoup de littérature politique à l’espéranto pour lui permettre de rendre des concepts clairs par exemple en matière de dette, de sécurité   etc  là aurait été un objectif intéressant d'EDE. 
    Il n'insiste pas sur le filtre étonnant que l'UE applique aux opinions, car il parait évident qu'il manipule les sondages. Le mot guerre n’apparaît pas  ! alors que l'UE elle même, sans aucune consultation démocratique détourne les budgets sociaux, et de recherche, de  transition écologique et creuse les dettes sans vergogne pour imposer une surarmement à marche forcée en couvrant les achats d'arme à une puissance hostile !  et alors même que les agitations des potentats de l'UE ne cessent de désigner des ennemis "éternels" ?! en suivant les grosses ficelles de la CIA comme toujours depuis 1945 et que c'est le contribuable qui paye et qui est systématiquement spolié.

Ce films est donc une très belle accroche pour un public ulcéré par les côté administratif du machin UE, et il pourrait sans ce doit fil aller plus loin mais c'est une direction indispensable  Merci encore

Mais si EDE prétend être un parti politique, il se retrouve un peu nu de ne pas souligner la trahison des constitutions, des textes réglementaires en même temps que leurs dérives bellicistes totalement aventureuses  et incompétentes. La question est : comptons nous sur les citoyens noyés dans la purée conceptuelle des agences de com des dictature capitaliste pour prêter une oreille à la question linguistique, ou visons nous à un réveil démocratique en vue du prochain effondrement et donc de l'évidence de nouvelle forme de collaboration entre les nations européenne cette fois basée sur l’égalité des langues et l'usage de l'espéranto comme truchement du débat public et politique international. ?

Voici une version corrigée et traduite en espéranto de votre texte. J’ai gardé le ton et les idées, tout en clarifiant certaines formulations pour une meilleure fluidité.


Version corrigée en français

Merci pour ce cadeau de début d’année, et pour vos critiques si pertinentes ! Vos analyses sont formelles, imparables et parfaitement illustrées. Sur le plan linguistique, vous soulignez avec justesse la lourde ambiguïté entre le "crime" de l’anglais et l’insécurité française. Cependant, vous pourriez aussi explorer des domaines plus polémiques, peut-être moins universels, mais tout aussi sources de confusion.

Je suis surpris que le sondage mentionne uniquement la "dette publique" sans évoquer la "dette privée". Cela illustre soit l’incompétence, soit la malhonnêteté des rapporteurs européens, tous acquis au néolibéralisme du capitalisme mondialisé. Par leur gestion prétendument "mozartienne", ils placent la Banque centrale européenne dans une posture qui entretient cette confusion scandaleuse.

Oui, ce film est tout à fait pertinent pour aborder l’incidence du hiatus linguistique au sein de l’UE. MAIS :

  • Il n’insiste pas sur le fait incroyable que le document ne respecte pas le droit européen en matière de mise à disposition multilingue des documents, et qu’il promeut ainsi sans ambages l’hégémonie anglophone.
  • Il n’insiste pas sur le lien entre la langue de travail et la charge sémantique des mots, et donc des concepts comme "dette" (et bien d’autres). Entre nous, c’est une question que nous avons soulevée il y a déjà 20 ans. L’espéranto permet de partager les mêmes mots entre locuteurs de langues maternelles différentes, mais il manque encore de littérature politique pour clarifier des concepts comme la dette, la sécurité, etc. Là aurait été un objectif intéressant pour l’EDE.
  • Il n’insiste pas sur le filtre étonnant que l’UE applique aux opinions, car il semble évident qu’elle manipule les sondages. Le mot "guerre" n’apparaît jamais, alors que l’UE détourne, sans consultation démocratique, les budgets sociaux, de recherche et de transition écologique pour creuser les dettes et imposer un surarmement forcé. Elle couvre ainsi les achats d’armes à une puissance hostile, tout en désignant des "ennemis éternels" selon les ficelles de la CIA, comme depuis 1945. Et c’est toujours le contribuable qui paie et est systématiquement spolié.

Ce film est donc une excellente accroche pour un public ulcéré par l’aspect administratif de l’UE. Il pourrait aller plus loin, mais c’est une direction indispensable. Merci encore.

Cependant, si l’EDE prétend être un parti politique, il se retrouve un peu nu en ne soulignant pas la trahison des constitutions et des textes réglementaires, ainsi que leurs dérives bellicistes, aventureuses et incompétentes. La question est : comptons-nous sur les citoyens noyés dans la purée conceptuelle des agences de communication des dictatures capitalistes pour prêter une oreille à la question linguistique ? Ou visons-nous un réveil démocratique en prévision du prochain effondrement, et donc l’évidence d’une nouvelle forme de collaboration entre les nations européennes, basée cette fois sur l’égalité des langues et l’usage de l’espéranto comme outil de débat public et politique international ?


Traduction en espéranto

Dankon pro tiu jarkomenca donaco, kaj pro viaj tiel trafaj kritikoj! Viaj analizoj estas formaj, nepridisputeblaj kaj perfekte ilustritaj. Lingve, vi ĝuste emfazas la pezan ambiguecon inter la "krimoj" de la angla kaj la franca lingva nesekureco. Tamen, vi ankaŭ povus esplori pli polemikajn, eble malpli universalaĵojn, sed same konfuzigajn kampojn.

Mi miras, ke la sondado nur mencias la "publikan ŝuldon" sen tuŝi la "privatan ŝuldon". Ĉi tio montras aŭ la nekompetentecon, aŭ la malhonestecon de la eŭropaj raportistoj, ĉiuj aligitaj al la neoliberalismo de la tutmondiĝinta kapitalismo. Per ilia "mozarta" administrado, ili metas la Eŭropan Centran Bankon en pozicion, kiu subtenas tiun skandalan konfuzon.

Jes, tiu filmo estas tute taŭga por diskuti la lingvan breĉon en la Eŭropa Unio. SED...

  • Ĝi ne emfazas la mirindan fakton, ke la dokumento ne respektas la eŭropan juron pri plurlingva havebleco, kaj tiel senŝirme subtenas la anglan hegemonion.
  • Ĝi ne emfazas la ligon inter la laborlingvo kaj la semantika ŝarĝo de vortoj — kaj do de konceptoj kiel "ŝuldo" (kaj multaj aliaj). Inter ni, ĉi tiu demando estis levita antaŭ jam 20 jaroj. Esperanto permesas uzi la samajn vortojn por parolantoj de malsamaj denaskaj lingvoj, sed mankas al ĝi politika literaturo por klarigi konceptojn kiel ŝuldo, sekureco, ktp. Tie estus interesa celo por EDE.
  • Ĝi ne emfazas la mirigan filtrilon, kiun la Eŭropa Unio aplikas al opinioj, ĉar evidentas, ke ĝi manipuladas la sondadojn. La vorto "milito" neniam aperas, dum la Eŭropa Unio sen demokratia konsultado deturnas la sociajn, esplorajn kaj ekologiajn buĝetojn por profundigi ŝuldojn kaj devigi armadpligrandigon. Ĝi kovras armilajn aĉetojn por malamika potenco, dum ĝi senĉese indikas "eternajn malamikojn" laŭ la CIA-aj taktikoj ekde 1945. Kaj ĉiam la kontribuanto pagas kaj estas sisteme rabata.

Tiu filmo do estas bonega enkonduko por publiko kolera pro la administra flanko de la Eŭropa Unio. Ĝi povus iri pli malproksimen, sed tio estas nepre bezonata direkto. Dankon denove.

Tamen, se EDE pretendas esti politika partio, ĝi restas iom nuda pro ne emfazo de la perfido kontraŭ la konstitucioj kaj reguligaj tekstoj, same kiel iliaj militemaj, aventuraj kaj nekompetentaj derivoj. La demando estas: ĉu ni konfidas al civitanoj dronantaj en la koncepta kaĉo de la kapitalismaj diktaturaj komunikagentejoj por aŭskulti la lingvan demandon? Ĉu ni celas demokratian vekiĝon antaŭ la venonta kolapso, kaj do la evidentiĝo de nova formo de kunlaboro inter eŭropaj nacioj, ĉi-foje bazita sur lingva egaleco kaj la uzo de Esperanto kiel ilo por internacia publika kaj politika debato?


N’hésitez pas si vous souhaitez des ajustements ou des précisions !



Le 17/01/2026 à 08:00, Bernard Cornevin a écrit :

Pierre DIEUMEGARD

unread,
Jan 17, 2026, 5:03:43 AMJan 17
to edefrance-...@googlegroups.com

Oui, tu as raison, il y aurait beaucoup d'autres choses à dire, mais je suis contraint par plusieurs impératifs un peu contradictoires :

- traiter de choses qui m'inspirent personnellement.

- faire quelque chose de démonstratif, parce que j'ai un mode de fonctionnement plutôt scientifique, avec présentation de la situation, analyse d'un phénomène, interprétation et modélisation

- mais faire quelque chose de court, parce que les gens qui visionnent des films sur internet veulent des trucs courts, sinon ils zappent et vont voir autre chose. Ici, j'ai fait un film de 3 minutes, je n'ai pas réussi à faire plus court, mais pour certains c'est peut-être trop long. Même sur le tout petit "rapport en français", où il n'y a que beaucoup moins d'information que dans le rapport en anglais, je n'ai parlé que du premier graphique (pour dire qu'il n'a guère d'intérêt) et du deuxième (pour dire l'embrouille d'inverser les couleurs entre l'anglais et les autres langues, et pour l'ambiguité du mot "crime")

Il y aurait beaucoup d'autres choses à dire, même juste sur le petit "rapport en français" de 16 pages. Par exemple, à la page 10 il y a la carte de la confiance dans l'Union européenne : très honnêtement, elle montre que les Français sont ceux qui ont le moins confiance. La page 12, honnêtement, dit "6. La satisfaction à l’égard du fonctionnement de la démocratie en France s’effondre et devient minoritaire", mais malhonnêtement ne dit pas que pour la démocratie en Union européenne c'est encore pire. La page 13 est titrée "7. Un attachement fort des Français à l’UE" alors que le graphique montre que cet attachement est beaucoup moins fort que la moyenne européenne. Je ne pouvais pas tout mettre, c'était déjà trop long : il faudrait faire d'autres petits films...

J'ai fait une "Nouvelle édition revue, corrigée, annotée et augmentée !" de ce petit rapport de 16 pages disponible en https://www.europeensemble.eu/data/medias/2026/ebst104_automne2025_editionaugmentee.pdf. Il y aurait peut-être matière à quelques autres filmetoj ?

Bon, je retiens qu'il n'y a pas d'objection à ce que je publie ce petit film au nom de EDE-France : je vais le mettre sur notre chaîne Youtube, ainsi que sur https://tube.futuretic.fr/c/europe_democratie_esperanto/videos (l'avantage de cette chaîne futuretic est qu'on peut facilement télécharger les films).

Pierre Dieumegard

bresler lucien

unread,
Jan 17, 2026, 5:12:58 AMJan 17
to TRIOLLE Renée, Bernard Cornevin, edefrance-discussions
 je pose donc une question semblable à celle de Christian,
> êtes-vous d'accord pour que ce film soit diffusé avec l'étiquette EDE
> (par notre chaîne Youtube, ou par des réseaux sociaux) ?

Bonjour Pierre,

 Bien entendu et merci pour ce travail.

Lucien

Didier Janot

unread,
Jan 17, 2026, 5:46:09 AMJan 17
to edefrance-discussions
Dans la mesure où le contenu est plutôt neutre et qu’il se conclut par la promotion de l’espéranto, je n’ai pas d’objection à lui coller l’étiquette EDE. 

Le véritable problème n’est pas le film, mais le fait qu’il n’y ne sera vu que par quelques habitués et donc n’aura pas de résultats. 

Ĝis, 
DJ

Pierre DIEUMEGARD

unread,
Jan 17, 2026, 9:52:25 AMJan 17
to edefrance-...@googlegroups.com

(j'ai enlevé la note [SPAM] au début du titre du message)

"il n’y ne sera vu que par quelques habitués et donc n’aura pas de résultats" : et alors, que faire ? Je viens de mettre un article sur e-d-e.fr, le film sur notre chaîne Youtube (302 abonnés), sur notre chaîne Linkedin (125 abonnés), un post Facebook (1.2K followers), sur Futuretic (presque pas d'abonnés, mais le but est de pouvoir télécharger facilement le film)...

On peut espérer mieux, c'est sûr, mais maintenant c'est à chacun et chacune de faire son possible, en cliquant, en retransmettant, en faisant passer l'information (si il ou elle juge souhaitable).

Pierre Dieumegard

--
Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné à edefrance-discussions groupe d'échanges sur le fonctionnement, la stratégie et la préparation des actions de EDE-France. Pour contribuer sur ce sujet, écrire à edefrance-...@googlegroups.com
Pour tous les autres sujets, utiliser d'autres listes. Merci.
---
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google edefrance-discussions.
Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse edefrance-discus...@googlegroups.com.

Pierre Grollemund

unread,
Jan 17, 2026, 12:02:12 PMJan 17
to Pierre DIEUMEGARD, EDE-France
Petit message sur la guerre au Kivu
 A Goma, Bukavu les axactions des. " M23" continuent. Dans la campagne environnante,  ils ont tendance à tirer sur tout ce qui bouge,  e x. un paysan parti cultiver son champ. C'est ce qui vient d'arriver à Richard, le frère de mon correspondant.  Kial ? Why ?  Lacego? Parce que la M23 est confrontée à une forme de guérilla, des "wazalendo" qui ne supportent pas l'occupation de leur territoire par le Ruanda. Évidemment ces " résistants" ils les appellent " terroristes" comme le gouvernement français de Vichy. Comme le gouvernement français pendant la guerre d'Algérie.  Comme le gouvernement israélien à propos des Palestiniens,etc.etc.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages