There are still 24 hours to the deadline, but all the expected votes are in, and I am closing the round. The outcome was in doubt right up to the last vote.
Players were quick to recognize the given name Harriet in Da Woid. The point of the word-choice was, what could it mean? The prime suspect was the entirely innocent US abolitionist Harriet Beecher Stowe (1811–1896), who figured in a NAD and in two definitions, which between them attracted only a single vote.
The true definition, according to the OED, was #1, “(The type of) a boisterous or jovial young Cockney woman, typically the notional wife or girlfriend of ’Arry,” which enjoyed a brief vogue in the last two decades of the Victorian era, apparently fuelled by cartoons in Punch. As one of the OED’s citations says, it was a name for a stereotype approximating roughly to the twenty-first-century chav, a working-class figure with little education and a flashy style of dress. Who might also have been found, a little later (as Tim Lodge suggested), manning first-aid posts behind the trenches in Flanders in 1915–17.
That suggestion earned him 3 + 2 = 5* points and the next deal. Runner-up with 4 votes was Tim Bourne’s 18th-century knife.
The name Harriet is still popular in England and Wales, ranked 68 in 2024, when it was the most popular with mothers in their early 30s. The definition suggested to me it might have been much more popular at the turn of the 19th century; but it wasn’t: it ranked 78 in 1904, the first year for which data is readily available.
Judy’s submission accurately pinpointed the origin of the word and was silent as to the meaning. I reluctantly combined it with (or rather, submerged it in) #1, after offering Nancy the opportunity to withdraw it and provide another. She declined my offer, and was dismayed at the result. But she did earn 2 points from votes.
Quote:
She declined my offer, and was dismayed at the result. But she did earn 2 points from votes.