The Latin phrase quid pro quo (“something for something”) is a common term in the English language, used to refer to an exchange of favors, often with legal implications. Interestingly, in countries with languages such as Italian, Spanish, or French which are derived from Latin, the phrase aligns with its original usage, a substitution (often by fraud or mistake) such as collecting the wrong medicine from the apothecary. In these countries, the equivalent favor-trading term is the Latin phrase do ut des ("I give, so that you may give").
According to Eric Partridge’s Dictionary Of Slang And Unconventional English, it turns out that do ut des was corrupted into “dotties man” or simply “doddies” to refer to a selfish person. A word that looked plural but had a singular definition seemed unlikely to me, and it apparently seemed unlikely to everyone else, letting me sneak through the round with a D0.
There is a 3-way tie for the lead with 4 points. Chris Carson may have had a feeling of uneasiness or nervousness as the votes rolled in, and he is the unlucky new dealer. Shani Naylor and Tim Bourne share the “real winner” honors.
Take it away, Chris!
1. Tremors and instability in walking, especially in an older person; usu. preceded by "the."
Submitted by: Efrem Mallach, who voted for 10 & 12 and scored 3
Votes from: Paul Keating, Alan Mallach, Tim Bourne
2. adj., only pred. very easy [? < doddle, something easily achieved or obtained]
Submitted by: Paul Keating, who voted for 1 & 9 and scored 0
Votes from: Nobody
3. twelve-sided dice used in some board games [Lat, duodecas]
Submitted by: John Barrs, who voted for 4 & 10 and scored 0
Votes from: Nobody
4. In Arabian myth, strong, evil demons or jinn.
Submitted by: Debbie Embler, who voted for 5 & 11 and scored 1
Votes from: John Barrs
5. (Eng. sl.) Children's underwear, diapers.
Submitted by: Alan Mallach, who voted for 1 & 9 and scored 1
Submitted by: Tim Lodge, who voted for 7 & 13 and scored 1
Votes from: Debbie Embler
6. No-bake chocolate oatmeal cookies.
Submitted by: Nancy Shepherdson, who voted for 10 & 13 and scored 2
Votes from: Judy Madnick, Mike Shefler
7. Cold fingers.
Submitted by: Tony Abell, who did't vote and scored 2
Votes from: Tim Lodge, Mike Shefler
8. A selfish person
Real def from A Dictionary Of Slang And Unconventional English, and scored D0
Votes from: Nobody
9. [Scot.] Suspenders for trousers.
Submitted by: Shani Naylor, who voted for 12 & 13 and scored 4
Votes from: Chris Carson, Paul Keating, Alan Mallach, Judy Madnick
10. A feeling of uneasiness or nervousness.
Submitted by: Chris Carson, who voted for 9 & 13 and scored 4
Votes from: Efrem Mallach, Nancy Shepherdson, John Barrs, Tim Bourne
11. heavy wooden clubs used as weapons by native Australians.
Submitted by: Judy Madnick, who voted for 6 & 9 and scored 1
Votes from: Debbie Embler
12. a disease of horses and cattle characterized by a stumbling gait and extreme trembling.
Submitted by: Mike Shefler, who voted for 6 & 7 and scored 2
Votes from: Shani Naylor, Efrem Mallach
13. (or Tommy Dodds) low level signals on a rail system, generally used to control slow-speed movements in station and yard areas.
Submitted by: Tim Bourne, who voted for 1 & 10 and scored 4
Votes from: Tim Lodge, Nancy Shepherdson, Shani Naylor, Chris Carson
Def | Submitter | Votes |
10 | Chris Carson | 4 |
9 | Shani Naylor | 4 |
13 | Tim Bourne | 4 |
1 | Efrem Mallach | 3 |
6 | Nancy Shepherdson | 2 |
7 | Tony Abell | 2 |
12 | Mike Shefler | 2 |
4 | Debbie Embler | 1 |
5 | Alan Mallach | 1 |
5 | Tim Lodge | 1 |
11 | Judy Madnick | 1 |
2 | Paul Keating | 0 |
3 | John Barrs | 0 |
8 | Dictionary | D0 |
congratulations on the D0 - and a very odd word
The Latin phrase quid pro quo (“something for something”) is a common term in the English language, used to refer to an exchange of favors, often with legal implications. Interestingly, in countries with languages such as Italian, Spanish, or French which are derived from Latin, the phrase aligns with its original usage, a substitution (often by fraud or mistake) such as collecting the wrong medicine from the apothecary. In these countries, the equivalent favor-trading term is the Latin phrase do ut des ("I give, so that you may give").
According to Eric Partridge’s Dictionary Of Slang And Unconventional English, it turns out that do ut des was corrupted into “dotties man” or simply “doddies” to refer to a selfish person. A word that looked plural but had a singular definition seemed unlikely to me, and it apparently seemed unlikely to everyone else, letting me sneak through the round with a D0.
There is a 3-way tie for the lead with 4 points. Chris Carson may have had a feeling of uneasiness or nervousness as the votes rolled in, and he is the unlucky new dealer. Shani Naylor and Tim Bourne share the “real winner” honors.
Take it away, Chris!
The Latin phrase quid pro quo (“something for something”) is a common term in the English language, used to refer to an exchange of favors, often with legal implications. Interestingly, in countries with languages such as Italian, Spanish, or French which are derived from Latin, the phrase aligns with its original usage, a substitution (often by fraud or mistake) such as collecting the wrong medicine from the apothecary. In these countries, the equivalent favor-trading term is the Latin phrase do ut des ("I give, so that you may give").
According to Eric Partridge’s Dictionary Of Slang And Unconventional English, it turns out that do ut des was corrupted into “dotties man” or simply “doddies” to refer to a selfish person. A word that looked plural but had a singular definition seemed unlikely to me, and it apparently seemed unlikely to everyone else, letting me sneak through the round with a D0.
There is a 3-way tie for the lead with 4 points. Chris Carson may have had a feeling of uneasiness or nervousness as the votes rolled in, and he is the unlucky new dealer. Shani Naylor and Tim Bourne share the “real winner” honors.
Take it away, Chris!
1. Tremors and instability in walking, especially in an older person; usu. preceded by "the."